Download Print this page

Thule AeroBlade Edge Raised Rail Instructions Manual page 12

Load carrier

Advertisement

Available languages

Available languages

Cuando use portacargas y accesorios Thule, debe asegurarse de entender todas las precauciones. Los
puntos indicados a continuación le ayudarán a usar el sistema de bastidor y fomentarán su seguridad.
• Por seguridad y para obtener un ajuste correcto, use solamente el bastidor o accesorio Thule reco-
mendado según en la Guía de ajuste Thule más actual. No suponga el ajuste del bastidor, siempre
verifique la Guía de ajuste más actual cuando compre un nuevo vehículo.
• No debe excederse la carga máxima especificada en las instrucciones del conjunto. Sin embargo,
este límite siempre depende de la carga máxima que recomienda el fabricante del automóvil. Siem-
pre debe usarse la menor carga máxima recomendada. Carga del techo máxima = peso del soporte
de carga + cualquier accesorio del soporte + el peso de la carga.
• Siempre asegúrese que las puertas del automóvil estén abiertas cuando monte un sistema de
bastidor para techo. Cerciórese de que las perillas, los pernos, los tornillos, las correas y las cerra-
duras estén firmemente sujetos, apretados y asegurados con llave antes de cada viaje. Debe revisar
periódicamente que las perillas, los pernos, los tornillos, las correas y los seguros no tengan señales
de desgaste, corrosión o fatiga. Revise su carga en las paradas durante su viaje para garantizar la
seguridad continua de la sujeción.
• Verifique las leyes estatales y locales que rigen la proyección de objetos más allá del ancho del
vehículo. Esté al tanto de la anchura y altura de su carga, ya que las ramas, los puentes, los estacion-
amientos de baja altura pueden dañar su carga.Toda carga afectará el comportamiento de manejo
del vehículo. Nunca conduzca con alguno de los seguros, las perillas o los bastidores abiertos o sin
seguro. Todas las cargas largas, como tablas a vela, tablas de surf, kayacs, canoas y madera, deban
atarse al frente y atrás los parachoques o ganchos de remolque del vehículo.
• Quite su bastidor y accesorios Thule cuando no se usen y antes de entrar a establecimientos para
lavado automático de vehículos.
• Todas los seguros deben girarse y moverse periódicamente para garantizar que no se atasquen.
Use grafito u otro lubricante en seco similar para este fin. Los seguros Thule están diseñados para
disuadir el vandalismo y los robos. Saque todo equipo valioso si su vehiculo no tendrá vigilancia por
largo tiempo.Ponga porlo menos una llave en la guantera.
• Como seguridad para su vehículo y sistema de bastidor, obedezca todos las límites de velocidad y
avisos de tráfico. Adapte su velocidad a las condiciones del camino y de la carga transportada.
• No use portacargas y accesorios Thule con otra función para la que fue destinada. No exceda su
capacidad de carga. Se anulará la garantia si no sigue estos lineamientos o las instrucciones del
producto.
• Todas las cargas deben atarse con la correas incluídas.
• Consulte a su distribuidor Thule si tiene alguna pregunta sobre el funcionamiento y los límites de los
productos Thule. Repase cuiadosamente todas las instrucciones y la de garantia.
• No use en tráilers o vehículos de remolque.
• No conduzca fuera del camino.
• Mantenga las ruedas de las bicicletas lejos del tubo de escape caliente.
Thule Inc. • 42 Silvermine Road • Seymour, CT 06483
Thule Canada Inc. • 710 Bernard • Granby QC J2J 0H6
North American Consumer Service: Toll Free 800-238-2388 / Fax 450-777-3615 • www.thule.com
12
ES = Latin American Spanish
DIRECTRICES PARA LOS PORTAEQUIPAJES THULE
C6
501-7817-05

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

75017501b75027502b75037503b ... Show all