Braun 8 Series Manual
Hide thumbs Also See for 8 Series:
Table of Contents
  • Diagnostic de Panne
  • Resolución de Problemas
  • Máquina de Barbear
  • Resolução de Problemas
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Problemen Oplossen
  • Sposób Użycia
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Odstraňování Poruch
  • Riešenie Problémov
  • Dodatna Oprema
  • Rješavanje Problema
  • Odpravljanje Težav
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
  • Отстраняване На Проблеми
  • Устранение Неисправностей
  • Усунення Несправностей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Series 8
83 XXs
Type 5795
www.braun.com
om

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun 8 Series

  • Page 1 Series 8 83 XXs Type 5795 www.braun.com...
  • Page 2 70 15 00 13 Suomi 22 63 00 93 Polski 020 - 21 33 21 020 377 877 Česk 801 127 286 Slovensk 801 1 BRAUN Magyar 221 804 335 02/5710 1135 Hrvatski (06-1) 451-1256 Slovenski 091 66 01 777 Türkçe 080 2822 Română...
  • Page 3 Se rie s 8 wet&dr y 10a* Seri es 8 wet&dry 10a*...
  • Page 4 90° 20° 20° 10° 10° 0° 10° 20° 0° 10°...
  • Page 5 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu Achtung erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Das Spezialkabel und die Ladestation* bitte Rasierer viel Freude. trocken halten. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig...
  • Page 6 • Der Ladestatus wird im Display angezeigt. Gebrauch des Rasierers Display • Die Displayinformationen sind modellabhängig. Stellen Sie sicher, dass der Rasierer vom Stromnetz • Einige Modelle zeigen die entsprechenden getrennt ist. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (4), um den Rasierer einzuschalten. Symbole nur während des Ladens oder während der Nutzung des Geräts.
  • Page 7 Rasierers zu wechseln, um die maximale Leistung zu (1) abzunehmen und vollständig trocknen zu lassen. erhalten. • Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten Sie Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich: wöchentlich einen Tropfen Leichtmaschinenöl auf • Schersystem: 83M der Oberfläche des Schersystems verteilen.
  • Page 8 Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß...
  • Page 9 If the appli- 10a Charging stand*/** Travel case ance is marked 492, you can use it with any Braun power supply * not with all models (see display box) ** design can differ 492-XXXX. For electric specifications, see printing on the power This appliance is suitable for supply.
  • Page 10 Multi Head Lock switch (head lock) Battery status The shaver head can be locked in five positions to The battery status is shown shave hard-to-reach areas (e.g. under the nose). with segments and additionally • Slide the Multi Head Lock switch (3) down to lock in digits (for some models also the shaver head.
  • Page 11: Environmental Notice

    Foil & Cutter cassette every 18 months to maintain points provided in your country. your shaver’s maximum performance. Available at your dealer or Braun Service Centres: Subject to change without notice. • Foil & Cutter cassette: 83M • Braun Shaver cleaner spray...
  • Page 12 élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous soient sous surveillance. êtes satisfait de votre nouveau produit Braun. Avertissements Lisez attentivement ces instructions car elles Maintenez le bloc d’alimentation et la base de contiennent des informations sur la sécurité.
  • Page 13 Chargement Indicateur de nettoyage (seulement lorsque vous utilisez la station Clean & Charge) • Branchez le rasoir éteint directement sur une prise L’indicateur de nettoyage électrique (9) à l’aide du bloc d’alimentation (10) s’allume après chaque rasage ou de la base de recharge (10a). •...
  • Page 14: Diagnostic De Panne

    ! après 7 rasages. Accessoires Nettoyage Braun vous recommande de changer la cassette de Nettoyage à l’eau courante rasage tous les 18 mois afin de conserver la Particulièrement important lorsque vous utilisez du performance maximale de votre rasoir.
  • Page 15 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez...
  • Page 16 Contactos entre afeitadora y estación Botón de liberación de la recortadora de utilizarlo con cualquier cable de alimen- precisión tación de Braun tipo 492-XXXX. Enchufe de la afeitadora Este aparato puede limpiarse con 10 Fuente de alimentación** 10a Base cargadora*/**...
  • Page 17 • La primera vez que cargue la afeitadora, hacerlo al menos durante 1 hora de forma continuada. • El estado de carga de la batería se muestra en la Asegurarse de que la afeitadora esté desconectada pantalla. del suministro eléctrico. Para utilizar la afeitadora, pulsar el botón de encendido/apagado (4).
  • Page 18: Resolución De Problemas

    Aclarar la espuma A fin de mantener el máximo rendimiento de la y dejar la afeitadora bajo el chorro de agua afeitadora, Braun recomienda cambiar la lámina y el durante unos segundos más. bloque de cuchillas cada 18 meses.
  • Page 19 Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el servicio de atención al cliente: 900 814 208.
  • Page 20: Máquina De Barbear

    5d Indicador dos minutos restantes 5e Indicador de limpeza* 492, pode utilizar qual- Lembrete de ficha quer fonte de alimentação Braun com 5g Ícone da bateria* o código 492-XXXX. Aparador de precisão Contactos da máquina de barbear com a base...
  • Page 21 Carregamento Indicador de limpeza (apenas com a utilização do Centro Clean&Charge) • Ligue a máquina de barbear a uma tomada elétrica encaixando a fonte de alimentação (10) na O indicador de limpeza ficha de alimentação da máquina de barbear (9) acende-se após cada barbear ou na base de carregamento (10a).
  • Page 22: Resolução De Problemas

    água corrente quente até saírem todos os resíduos. Poderá A Braun recomenda substituir a lâmina e o bloco de utilizar sabonete líquido que não contenha corte a cada 18 meses para manter o máximo substâncias abrasivas.
  • Page 23 óleo lubrificante na lâmina. Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho...
  • Page 24 I nostri prodotti sono progettati per soddisfare gli a meno che non abbiano più di 8 anni standard più elevati in termini di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che questo prodotto Braun e siano supervisionati. soddisfi le vostre esigenze.
  • Page 25 l’alimentatore (10) nella presa di alimentazione dell’apparecchio (9) oppure nella base di ricarica (10a). Assicurarsi che il rasoio sia scollegato dall’alimenta- • Durante la prima ricarica, lasciare in carica per tore. Premere il pulsante acceso/spento (4) per almeno 1 ora. azionare il rasoio.
  • Page 26: Risoluzione Dei Problemi

    Accessori negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta Braun raccomanda di sostituire la testina del rasoio l’apparecchiatura. ogni 18 mesi per mantenere al massimo le presta- zioni di rasatura.
  • Page 27 Una volta completamente asciutta, applicare una goccia di olio lubrificante sulla lamina. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio...
  • Page 28 Indien het apparaat voorzien Stationcontactpunten scheerapparaat is van 492, dan kun je het Loskoppelingsknop voor precisietrimmer Stopcontact scheerapparaat gebruiken met elke Braun-stroomvoor- 10 Stroomvoorziening** ziening met code 492-XXXX. 10a Oplaadstandaard*/** Dit apparaat kan worden gereinigd Reisetui onder stromend water en is...
  • Page 29 Weergave Gebruik • De weergegeven informatie varieert per model. Zorg dat het scheerapparaat niet verbonden is met • Sommige modellen tonen alleen pictogrammen de stroomvoorziening. Druk op de aan/uit-knop (4) om het scheerapparaat te bedienen. tijdens het opladen of het gebruik. Bij andere modellen wordt er een reeks pictogrammen Tips voor een perfecte scheerbeurt weergegeven nadat het scheerapparaat uitge-...
  • Page 30: Problemen Oplossen

    Wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving Accessoires voorbehouden. Braun raadt je aan om je scheerblad- en mescasset- te om de 18 maanden te vervangen, zodat je scheer- Problemen oplossen Probleem Mogelijke reden...
  • Page 31 Braun Customer Service Center: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt.
  • Page 32 • Apparatet må ikke udsættes for temperaturer over byggede genopladelige batterier må 50 °C i længere perioder. kun udskiftes af et autoriseret Braun • Når barbermaskinen sluttes til en kontakt, kan det Service Center. tage noget tid, før displayet lyser op.
  • Page 33 • Skub multihovedlåsen (3) ned for at låse barber- Batteristatus hovedet. • Flyt barberhovedet manuelt til den ønskede Batteristatus vises med segmenter og desuden i tal (på position. nogle modeller også med Præcisionstrimmer batteriikon). • Statussegmenter vises/ Trimmeren kan anvendes til at trimme bakkenbarter, forsvinder gradvis i forhold til overskæg eller skæg.
  • Page 34 For at beskytte Tilbehør miljøet må apparatet ikke bortskaffes med husholdningsaffald, men skal afleveres til Braun anbefaler, at du udskifter din barbermaskines genbrug af elektriske produkter på en genbrugs- kassette til skæreblade og lamelknive hver 18. station i dit land.
  • Page 35 Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
  • Page 36 Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste Utløserknapp for kassett med skjæreblad og standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. lamellkniv Vi håper du vil få glede av ditt nye Braun-produkt. MultiHeadLock-bryter På-/av-bryter Les hele denne bruksanvisningen. Den inne- Barbermaskinens display** holder sikkerhetsinformasjon.
  • Page 37 • Skyv MultiHead-låsen (3) ned for å låse barberhodet. Batteristatus • Flytt barberhodet manuelt til ønsket stilling. Batteristatusen vises med segmenter og i tillegg med tall Presisjonstrimmer (for noen modeller også med et Trimmeren kan brukes til å trimme kinnskjegg, bart batteriikon).
  • Page 38 å bytte hele produktet. nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted: www. service.braun.com. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.
  • Page 39 Om appa- 10a Laddningsställ*/** raten är märkt med 492 kan Resefodral den användas med alla Braun-ström- * gäller ej alla modeller (se visningsskärms-box) kablar som är märkta med 492-XXXX. ** utforming kan skifta Den här apparaten är lämplig för Se texten på...
  • Page 40 • Tabellen nedan visar vilka symboler som kan visas MultiHeadLock-knapp (huvudlås) på rakapparatens visningsskärm. Rakhuvudet kan låsas i fem lägen vid rakning av mer svåråtkomliga områden (som t.ex. under näsan). • Skjut ner MultiHeadLock-knappen (3) för att låsa Batteristatus rakhuvudet. Batteristatus visas med •...
  • Page 41 18:e månad så att din rakapparat behåller maximal prestanda. Med förbehåll för ändringar utan föregående Finns hos din återförsäljare eller hos Braun Service meddelande. Centres: • Patron med skärblad och lamellknivar: 83M • Braun rengöringsspray för rakapparater Felsökning...
  • Page 42 Parranajokone Teräverkko- ja teräkasetti Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat Kasetin vapautuspainike laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivotta- MultiHeadLock-kytkin vasti uusi Braun-tuote on sinulle iloksi ja hyödyksi. Virtakytkin Parranajokoneen näyttö** Lue nämä turvallisuustietoja sisältävät ohjeet 5a Matkalukitus huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää 5b Teräverkon ja leikkurin kasetin vaihtotarpeen tarvetta varten.
  • Page 43 • Liu´uta MultiHeadLock -kytkin (3) alas lukitaksesi Akun tila ajopään. • Siirrä ajopäätä käsin haluamaasi asentoon. Akun tila näkyy palkkeina ja lisäksi numeroina (joissakin Tarkkuustrimmeri malleissa on myös akun kuvake). Trimmeriä voi käyttää pulisonkien, viiksien ja parran • Palkkien määrä kasvaa/ muotoiluun.
  • Page 44 Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa Lisävarusteet hävittää kotitalousjätteen mukana. Hävitä tuote viemällä se asianmukaiseen keräyspisteeseen. Braun suosittelee, että parranajokoneen teräverkko- ja teräkasetti vaihdetaan 18 kuukauden välein, jotta Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. parranajokoneen suorituskyky säilyy ihanteellisena. Saatavana jälleenmyyjiltä tai Braun-huoltoliikkeistä: •...
  • Page 45 (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.braun.com.
  • Page 46 Państwa oczekiwania dotyczące jakości, przez dzieci, chyba że mają one więcej funkcjonalności i wzornictwa. Mamy nadzieję, że niż 8 lat i są nadzorowane. nowy produkt Braun przypadnie Państwu do gustu. Ostrzeżenie Niniejszą instrukcję należy przeczytać w Zasilacz i podstawkę do ładowania należy całości, gdyż...
  • Page 47: Sposób Użycia

    gniazda zasilania golarki (9) lub podstawki do Sposób użycia ładowania (10a). • Pierwsze ładowanie powinno trwać co najmniej Upewnić się, że golarka jest odłączona od zasilania. godzinę. Nacisnąć przycisk wł./wył. (4), aby użyć golarki. • Stan ładowania wyświetla się na wyświetlaczu. Porady dotyczące idealnego golenia Wyświetlacz 1.
  • Page 48: Rozwiązywanie Problemów

    (2), aby wyjąć kasetę na folię i nożyki (1), i pozostawić do wyschnięcia. Firma Braun zaleca wymianę kasety na folię i nożyki • W przypadku regularnego mycia golarki wodą raz w golarce co 18 miesięcy w celu utrzymania w tygodniu należy nanieść...
  • Page 49 – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez używania do napraw nieoryginalnych części autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni zamiennych firmy Braun; od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego – części szklane, żarówki oświetlenia; punktu serwisowego. – ostrza i folie do golarek, wymienne 2.
  • Page 50 Naše výrobky splňují nejvyšší nároky na kvalitu, Uvolňovací tlačítko kazety funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým Přepínač Multi Head Lock novým výrobkem Braun spokojeni. Vypínač on/off Displej holicího strojku** Pečlivě si přečtěte tento návod – obsahuje 5a Cestovní zámek důležité...
  • Page 51 Přepínač Multi Head Lock (uzamčení hlavy) Stav baterie Hlava holicího strojku může být pro oholení těžko Stav baterie ukazují jednotlivé dostupných partií (například pod nosem) uzamčena segmenty a dále i čísla (u v pěti různých polohách. • Hlavu holicího strojku uzamknete tak, že posunete některých modelů...
  • Page 52: Odstraňování Poruch

    Příslušenství Pro zachování maximálního výkonu holicího strojku Může se bez upozornění měnit. doporučuje Braun výměnu kazety s planžetou a břitovým blokem každých 18 měsíců. K dostání u vašeho prodejce nebo v servisních Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče centrech Braun: je 63 dB(A), což...
  • Page 53 Pokud opravu uskuteční neautorizovaná osoba a nebudou-li použity původní náhradní díly společnosti Braun, platnost záruky bude ukončena. Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní opravy, odevzdejte celý přístroj s potvrzením o nákupu v autorizovaném servisním středisku společnosti Braun nebo jej do střediska zašlete.
  • Page 54 Zdroj napätia v nabíjacom stojane* udržujte suchý. Naše výrobky spĺňajú najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete s novým * nie pri všetkých modeloch produktom Braun plne spokojný. Holiaci strojček Prečítajte si tieto pokyny celé, pretože obsahu- jú bezpečnostné informácie. Pokyny si odložte, Kazeta s planžetou a holiacimi čepeľami...
  • Page 55 • Niektoré modely zobrazujú ikony len počas Prepínač Multi Head Lock (zámka hlavice) nabíjania alebo prevádzky. Pri iných modeloch sa Hlavicu holiaceho strojčeka môžete uzamknúť v ikony zobrazujú aj po nabití holiaceho strojčeka. piatich pozíciách na holenie ťažko dostupných miest •...
  • Page 56: Riešenie Problémov

    • Kazeta s planžetou a holiacimi čepeľami: 83M Holiaci strojček je nutné čistiť pod tečúcou • Sprej na čistenie holiacich strojčekov Braun vodou po každom použití peny alebo gélu na holenie. Upozornenie týkajúce sa životného Čistenie kefkou prostredia • Holiaci strojček vypnite. Odpojte kazetu s Tento prístroj obsahuje batérie a/alebo...
  • Page 57 (podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor. Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie zapríčinené nesprávnym použitím, normálne opotrebovanie (napríklad plátkov holiaceho...
  • Page 58 Tartsa szárazon a tápkábelt és a töltőállványt. Termékeinket úgy terveztük, hogy a legmagasabb minőségi, funkcionális és tervezési elvárásoknak is *nem jár minden modellhez megfeleljenek. Reméljük, örömét leli majd új Braun készülékében. Borotva Olvassa el ezeket az utasításokat, mert Szita- és nyíróegység biztonsági információkat tartalmaznak.
  • Page 59 Kijelző Használat • A kijelzőn megjelenő információk a modelltől Gondoskodjon róla, hogy a borotva le van csatlakoz- függően változóak lehetnek. tatva a tápkábelről. A borotva működtetéséhez • Némelyik modellen az ikonok kizárólag töltés, nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot (4). illetve működtetés közben láthatóak. Más modelleken a borotva kikapcsolását követően is ki Tippek a tökéletes borotválkozásért vannak jelezve az ikonok.
  • Page 60 Kiegészítők le a habot, majd működtesse a készüléket még néhány másodpercig. A Braun javasolja, hogy 18 havonta cserélje újra a • Ezután kapcsolja ki a borotvát, nyomja meg a borotva szita- és nyíróegységét a borotva maximális kioldó gombot (2), vegye ki a szita- és nyíróegysé- teljesítményének megőrzése érdekében.
  • Page 61 és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű...
  • Page 62 Napajanje i stalak za punjenje održavajte suhima. Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. *nije dostupno uz sve modele Nadamo se da ćete uživati u svojem novom Braun proizvodu. Aparat za brijanje Kazeta s mrežicom i rezačem Ove upute pročitajte u cijelosti jer sadrže...
  • Page 63 • Neki modeli prikazuju simbole samo tijekom Savjeti za savršeno suho brijanje punjenja ili rada. Na ostalim modelima također se 1. Aparat za brijanje sve vrijeme držite pod pravim prikazuje niz znakova nakon što je aparat za kutem (90°) u odnosu na kožu. brijanje isključen.
  • Page 64: Dodatna Oprema

    • Kazeta s mrežicom i rezačem: 83M Svaki put nakon korištenja pjene ili gela za • Sprej za čišćenje aparata za brijanje Braun brijanje aparat treba čistiti pod mlazom vode! Obavijest o zaštiti okoliša Čišćenje četkom • Isključite aparat za brijanje. Uklonite kazetu s Proizvod sadrži baterije i/ili elektronički otpad...
  • Page 65 (u sklopu poslovnog prostora ROBOT COMMERCE d.o.o. (TTTS)) Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj split@singuli.hr distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. ili nazovite Call centar singuli: 072 700 707 Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr.
  • Page 66 Potovalna torbica naprava oznako 492, lahko * ni na voljo pri vseh modelih (glejte embalažo) uporabljate kateri koli napajalnik Braun ** oblika je lahko drugačna z oznako 492-XXXX. Za tehnične zahteve za napajanje glejte oznako na Napravo lahko čistite pod tekočo napajalniku.
  • Page 67 • V spodnji tabeli so prikazane ikone, ki se pojavijo Stikalo za zaklepanje glave pod kotom na prikazovalniku brivnika. (zaklepanje glave) Glavo brivnika lahko zaklenete v petih položajih za Stanje baterije britje težko dosegljivih predelov (na primer pod nosom). Stanje baterije je prikazano s •...
  • Page 68: Odpravljanje Težav

    Dodatki Pridržujemo si pravico do sprememb brez predhod- nega obvestila. Braun priporoča, da kaseto z mrežico in rezalnikom zamenjate na 18 mesecev, da s tem zagotovite maksimalno zmogljivost vašega brivnika. Na voljo pri vašem trgovcu ali v servisnih centrih Braun: •...
  • Page 69 (distributerju). Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija...
  • Page 70 Türkçe Tıraş Makinesi Elek ve Bıçak kaseti Ürünlerimiz en yüksek kalite standartlarını, işlevselli- Kaset çıkarma butonu ği ve tasarımı karşılamak için üretilmiştir. Yeni Braun Çok Başlıklı Kilit Düğmesi ürününüzü severek kullanacağınızı umuyoruz. Açma/kapama düğmesi Tıraş Makinesi ekranı** Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir 5a Seyahat kilidi biçimde okuyun.
  • Page 71 Çok Başlıklı Kilit düğmesi (başlık kilidi) Pil durumu Tıraş başlığı, erişmesi zor bölgeleri (örn. burun altını) Pil durumu, bölmelerle ve tıraş etmek için beş pozisyonda kilitlenebilir. • Çok Başlıklı Kilit Düğmesini (3) tıraş makinesi ayrıca rakamla gösterilir (bazı modellerde pil sembolü ile de başlığını...
  • Page 72 Tıraş makinenizin maksimum performansını korumak için, makinenizin elek ve bıçak kasetini her 18 ayda bir değiştirmenizi öneririz. Bayiniz veya Braun yetkili servislerinde: • Elek ve Bıçak kaseti: 83M • Braun Tıraş Makinesi temizleyici spreyi Arıza Tespiti Problem Olası Neden Çözüm Tıraş...
  • Page 73 Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve Braun Servis İstasyonları listemize internet ithalatçı müteselsilen sorumludur. sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr 6- Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez. Bu TÜKETİCİNİN HAKLARI...
  • Page 74 Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Page 75 5g Pictogramă baterie* împreună cu orice sursă de alimentare Accesoriu pentru tuns eficient Contacte aparat de ras-staţie Braun având codul 492-XXXX. Buton eliberare pentru accesoriul de tuns Acest aparat este adecvat pentru eficient curăţare sub jet de apă și utilizare Mufă...
  • Page 76 Încărcare Indicatorul de curățare (doar la utilizarea cu staţia de curăţare și • Conectaţi aparatul de ras la o priză electrică, încărcare) introducând sursa de alimentare (10) în mufa de Indicatorul de curățare se alimentare a aparatului de ras (9) până când se aprinde după...
  • Page 77 Disponibile de la distribuitorul dumneavoastră sau de la centrele de mentenanţă Braun: • Casetă de bărbierit: 83M • Spray de curăţare pentru aparatele de ras Braun Notificare privind mediul înconjurător Produsul conţine baterii și/sau deșeuri electrice reciclabile. Pentru a proteja mediul înconjură- tor, nu aruncaţi produsul împreună...
  • Page 78 (bonul/chitanţa de cumpărare) la una dintre unităţile este valabilă în orice ţara în care acest aparat este service agreate. furnizat de către compania Braun sau de către PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau Şos. Viilor, Nr.14, Corp Clădire C2, Etaj 2, înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei...
  • Page 79 και η συντήρηση της συσκευής δεν ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. πρέπει να πραγματοποιούνται από Ελπίζουμε να απολαύσετε το νέο σας προϊόν Braun. παιδιά, εκτός και αν είναι άνω των 8 Διαβάστε ολόκληρες τις οδηγίες, διότι περιλαμ- ετών και υπό την ανάλογη επίβλεψη...
  • Page 80 Φόρτιση Ένδειξη αντικατάστασης πλέγματος & κόφτη • Συνδέστε την ξυριστική μηχανή σε μια πρίζα Η ένδειξη αντικατάστασης τοποθετώντας τον μετασχηματιστή (10) στην εμφανίζει τη χρήση του υποδοχή της ξυριστικής μηχανής (9) ή τη βάση εξαρτήματος πλέγματος & φόρτισης (10a). κόφτη. Οι γραμμές κατάστασης •...
  • Page 81 εξάρτημα πλέγματος & κόφτη με βούρτσα, γιατί μπορεί να του προκληθεί ζημιά. Εξαρτήματα Η Braun συνιστά να αλλάζετε το εξάρτημα πλέγμα- τος & κόφτη της ξυριστικής μηχανής σας κάθε 18 μήνες, για να διατηρείτε τη μέγιστη απόδοσή της. Διατίθεται από τον αντιπρόσωπό σας ή τα κέντρα...
  • Page 82: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την συσκευή επισκευάζοντας είτε αντικαθιστώντας ολόκληρη τη με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο συσκευή σύμφωνα με την κρίση μας. Αυτή η εγγύηση Κατάστημα Service της Braun: ισχύει σε όλες τις χώρες που πωλούνται τα προϊόντα www.service.braun.com. Βraun.
  • Page 83 поставката за зареждане* сухи. отговарят на най-високите стандарти за качест- *не при всички модели во, функционалност и дизайн. Надяваме се да ползвате с удоволствие новия продукти на Braun. Прочетете изцяло тези инструкции, те Самобръсначка съдържат информация за безопасност. Запазете ги за справка в бъдеще.
  • Page 84 контакта на самобръсначката (9) или в постав- Индикатор за почистване (само с използване ката за зареждане (10а). на Станция за почистване и зареждане) • За първоначално зареждане, заредете без прекъсване поне за 1 час. Индикаторът за почистване • Индикация за състоянието на заряда на светва...
  • Page 85 вътрешната зона на въртящата се глава. Не почиствайте главата с четката, защото това може да я повреди! Аксесоари Braun препоръчва да сменяте бръснещата глава на всеки 18 месеца, за да поддържате максимал- ната производителност на Вашата самобръсначка. Налични при Вашия търговец или в сервизните...
  • Page 86: Отстраняване На Проблеми

    гаранционния срок, изпратете уреда както и извърши предвиденото гаранционно гаранционната му карта в най-близкия сервиз на обслужване. Braun. За справки 0800 11 003 – национален Гаранцията не покрива: повреди от неправилна телефон на БГ сервиз без увеличение на употреба (работа при неподходящо напрежение,...
  • Page 87 наивысшим стандартам качества, функциональ- риски, сопряженные с применением ности и дизайна. Надеемся, что вы останетесь последнего. Не разрешайте детям довольны новым продуктом от Braun. играть с прибором. Детям до 8 лет и Внимательно ознакомьтесь с приведенными находящимся без присмотра взрос- инструкциями...
  • Page 88 рекомендуемая температура для бритья и Функция блокировки при транспортировке хранения — от 15 °С до 35 °С. При крайне Если на дисплее отображен высоких и низких температурах зарядка аккумулятора может происходить медленнее значок транспортировочной или не происходить вообще. блокировки, это значит, что •...
  • Page 89 • Кассета с бреющей сеткой и режущим блоком: Для обеспечения 100 % эффективности бритья кассету с бреющей сеткой и режущим блоком (1) • Спрей для очистки бритвы Braun следует заменить, когда загорится индикатор замены бреющей сетки (и не отображается ни...
  • Page 90: Устранение Неисправностей

    электротехническими характеристиками; вместо букв «X» могут быть цифры от 0 до 9: они используются для внутренней дифференциации производителя. Электрическая бритва Braun тип 5795 с сетевым блоком питания тип 492-XXXX. Дополнительная информация представлена на Если на прибор (например, на ручку) нанесена...
  • Page 91 Класс защиты от поражения электрическим Гарантия не покрывает повреждения, вызванные током: II неправильным использованием (см. также Произведено в Германии для Braun GmbH, список ниже) и нормальный износ бритвенных Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/ сеток ножей, дефекты, оказывающие Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе 145, 61476 незначительный...
  • Page 92 найвищим стандартам якості, функціональності й Не дозволяйте дітям гратися з дизайну. Сподіваємося, що ви залишитеся приладом. Дітям, що не досягли 8 задоволеними цим новим виробом Braun. років і знаходяться без нагляду Уважно ознайомтеся з наведеними інструкці- дорослих, забороняється самостійно ями — вони містять інформацію про безпечну...
  • Page 93 зберігання — від 15 до 35 °С. За вкрай високих і Функція блокування при транспортуванні низьких температур зарядка акумулятора може Якщо на екрані відображено здійснюватися повільніше або не здійснювати- ся взагалі. позначку блокування при • Не допускайте впливу на прилад температур транспортуванні, це...
  • Page 94 • Після цього вам потрібно розблокувати бритву Для підтримки оптимальної ефективності бритви (див. розділ «Функція блокування при тран- компанія Braun рекомендує міняти касету із сіточ- спортуванні»). кою для гоління та ріжучим блоком кожні 18 • На бритвах деяких моделей індикатор заміни...
  • Page 95: Усунення Несправностей

    Після замочування ретельно промий- те її та струсіть залишки води. Після висихання нанесіть на сіточку краплю світлого машинного мастила. Електрична бритва Braun типу 5795 із джерелом ватися для внутрішнього розрізнення виробника. живлення типу 492-XXXX. Щоб отримати більше інформації, перегляньте Якщо пристрій (тобто ручка) має маркування 492, табличку...
  • Page 96 (магазину) на гарантійному талоні або на ремонту. Гарантійний строк подовжується на останній сторінці оригінальної інструкції з термін, який даний виріб знаходився в експлуатації Braun, яка також може бути сервісному центрі в ремонті. гарантійним талоном. Ця гарантія дійсна у В разі виникнення складнощів з виконанням...
  • Page 97 ‫ﺗﺤ ﺮ ّ ي اﻟﺨﻠﻞ وإﺻﻼﺣﻪ‬ ‫اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ ‫اﻟﺴﺒﺐ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ‬ ‫اﻟﻌﻼج‬ ‫ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ اﻟﺤﻼﻗﺔ‬ Country of origin: Germany ‫اﻟﻀﻤﺎن‬ Year of manufacture: To determine the year of manufacture, refer to the 4-digit production code starting with PC located near the type plate. The first digit of the production code refers to the last digit of the year of manufacture.
  • Page 98 ‫ﻗﻔﻞ اﻟﺴﻔﺮ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ • • • ‫اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺮﻗﺎﻗﺔ‬ 100% • ‫ﺗﺬﻛﻴﺮ اﻟﻘﺎﺑﺲ‬ • ،‫ﻣﻨﺨﻔﺾ‬ • • ‫إﻻ ﺑﺪون أﺳﻼك‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻗﻔﻞ اﻟﺴﻔﺮ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺗﺤﺖ اﻟﻤﺎء اﻟﺠﺎري‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺑﻌﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺮﻏﻮة أو اﻟﺠِ ﻞ‬ • ‫ﺷ ﻐ ﱢﻞ ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ اﻟﺤﻼﻗﺔ ﺑﺪون ﺳﻠﻚ، وأﺷﻄﻒ رأﺳﻬﺎ ﺗﺤﺖ اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ‬ .‫اﻟﺠﺎري...
  • Page 99 .‫اﻗﺮأ ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻛﺎﻣﻠ ﺔ ً ، ﻓﻬﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻷﻣﺎن واﻟﺴﻼﻣﺔ‬ .‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﻣﻬﻤﺔ‬ • 492-XXXX 492-XXXX • ‫ﻷﺳﺒﺎب ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ، ﻻ ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ إﻻ ﺑﺪون أﺳﻼك‬ • •...

This manual is also suitable for:

83 s series57958345s

Table of Contents