Vaillant VPV P Series Operating, Installation And Maintenance Instructions page 47

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
a
Risk för personskador pga. krossat glas
Fotovoltaic-modulernas glas kan plötsligt spricka.
> Bär lämpliga skyddshandskar och skyddsglasögon.
Risk för materiell skada på grund av blixtnedslag
> Anslut fotovoltaic-anläggningen till en åskledare enligt
föreskrifterna.
Risk för olyckor genom snöras från tak
> Montera snögallret.
Risk för materiella skador på grund av olämpligt
verktyg
> Använd korrekta verktyg.
Arbetsskyddsföreskrifter
> Följ de gällande föreskrifterna som gäller för säkert
arbete vid montage av fotovoltaic-moduler på respektive
höjd.
1.5
Föreskrifter (riktlinjer, lagar, normer)
> Beakta nationella föreskrifter, normer, riktlinjer och lagar.
För driftansvarig och installatör
2
Hänvisningar till dokumentation
2.1
Följ anvisningarna i övrig dokumentation
> Beakta alla anvisningar som medföljer anläggningens
komponenter.
2.2
Förvaring av dokumentation
> Som driftansvarig, förvara dessa anvisningar samt all
övrig dokumentation för framtida användning.
3
Produktbeskrivning
För produktens uppbyggnad, översikt över fotovoltaic-
anläggningen och översikt över monteringsmodulerna för
fotovoltaic-modulerna, se titelsidan.
3.1
Uppgifter på typskylten
Uppgift på
Betydelse
typskylten
VPV P .../4 ...
Typbeteckning
P
Nominell effekt i W med intervall för
MPP
klassificering i W och intervall för
mätprecision i %
V
Nominell spänning i V
MPP
I
Nominell ström i A
MPP
V
Tomgångsspänning i V
OC
I
Kortslutningsström i A
SC
max U
Maximal systemspänning i V
syst
STC
Standardmässiga testvillko
I
Returströmsbelastningsbarhet
R
IP 67
Skyddsklass
Skyddsklass II
class C
Brandskyddsklass
Control.No.: ...
för identifiering
Ser.No.: ...
för identifiering
VDE-godkännandemärke
3.2
Serienummer
Serienumret finns på en skylt på produktens sida och på en
skylt bredvid typskylten (1, bild 1).
0020302693_01
3.3
CE-märkning
CE-märkningen dokumenterar att produkten
i enlighet med typskylten uppfyller de
grundläggande krav som ställs av tillämpliga
direktiv.
Försäkran om överensstämmelse finns hos tillverkaren.
4
Felsökning
> Kalla på en installatör.
5
Skötsel och underhåll
5.1
Genomföra visuell kontroll
> Gör en visuell kontroll av fotovoltaic-anläggningen,
framför allt efter oväder.
> Ta fotovoltaic-anläggningen tillfälligt ur drift vid synliga
skador.
> Tillkalla en installatör vid synliga skador och låt denne
kontrollera och i förek. fall reparera fotovoltaic-
anläggningen.
5.2
Underhåll av produkten
> Rengör endast modulerna med en mjuk svamp och
regnvatten.
> Vid envis smuts, använd en 1:1-blandning av regnvatten
och isopropanol.
5.3
Underhåll
Förutsättning för långvarig funktionsduglighet och
driftsäkerhet, tillförlitlighet och lång livslängd på produkten
är att inspektion och underhåll utförs årligen av en
installatör.
6
Avställning
6.1
Ta ur drift tillfälligt
> Ta fotovoltaic-anläggningen tillfälligt ur drift i enlighet
med växelriktarens driftsanvisning.
Fara!
a
Livsfara vid kapning av strömsatta
likströmskablar.
> Kalla på en installatör som utför de
nödvändiga arbetena påkabelanslutning-
arna.
7
Återvinning och avfallshantering
Avfallshantering av förpackningen
> Som installatör, avfallshantera emballaget enligt gällande
föreskrifter.
> Följ alla relevanta bestämmelser.
Om produkten är märkt med detta tecken:
> Avfallshantera i detta fall inte produkten tillsammans med
hushållsavfallet.
> Lämna istället in produkten på ett insamlingsställe för el-
och elektronikskrot.
8
Kundtjänst
Vår kundtjänsts kontaktdata hittar du i bilagan Country
Specifics eller på vår websida.
Bruksanvisning
47
sv

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Vpv p 320/4 m swfVpv p 325/4 m bbf00100363040010036303

Table of Contents