Parkside PABH 20-Li B2 Translation Of The Original Instructions

Parkside PABH 20-Li B2 Translation Of The Original Instructions

Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung

      • Abgebildete Komponenten
      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

    • 1 Arbeitsplatz-Sicherheit

    • 2 Elektrische Sicherheit

    • 3 Sicherheit von Personen

    • 4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs

      • Originalzubehör/-Zusatzgeräte
      • Sicherheitshinweise für Hämmer
      • Sicherheitshinweise für Ladegeräte
      • Akku-Pack ins Gerät Einsetzen/ Entnehmen
      • Akku-Pack Laden (Siehe Abb. A)
      • Akkuzustand Prüfen
    • 5 Service

      • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Werkzeug Auswählen
      • Werkzeugwechsel
    • Inbetriebnahme

    • Bedienung

      • Betriebsart Wählen
      • Drehrichtung Einstellen
      • SDS-Werkzeug Entnehmen
      • SDS-Werkzeug/Schnellspann Bohrfutter Einsetzen
      • Drehzahl/Schlagzahl Einstellen
      • Ein-/Ausschalten
    • Wartung und Reinigung

    • Entsorgung

    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh

    • Service

    • Importeur

    • Original-Konformitätserklärung

    • Ersatz-Akku Bestellung

      • Telefonische Bestellung
  • Français

    • Introduction

      • Caractéristiques Techniques
      • Composants Représentés
      • Matériel Livré
      • Utilisation Conforme À L'usage Prévu
    • Avertissements de Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    • 1 Sécurité de la Zone de Travail

    • 2 Sécurité Électrique

    • 3 Sécurité des Personnes

    • 4 Utilisation Et Entretien de L'outil

      • Utilisation Et Manipulation D'un Outil À Accu
      • Accessoires/Équipements Supplémentaires D'origine
      • Consignes de Sécurité Pour Marteaux
      • Consignes de Sécurité Relatives Aux Chargeurs
    • 5 Service

    • Avant la Mise en Service

      • Changement D'outil
      • Contrôler L'état de L'accu
      • Mettre Le Pack D'accus Dans L'appareil/L'en Retirer
    • Mise en Service

      • Recharger Le Pack D'accus (Voir Fig. A)
      • Sélection de L'outil
      • Positionner L'outil Sds/Le Mandrin de Forage À Action Rapide
      • Retirer L'outil SDS
      • Régler Le Sens de Rotation
      • Sélection du Mode de Fonctionnement
    • Utilisation

      • Allumer/Éteindre
    • Entretien Et Nettoyage

    • Mise Au Rebut

      • Régler la Vitesse de Rotation/La Fréquence de Frappe
    • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la Belgique

    • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la France

    • Service Après-Vente

    • Importateur

    • Traduction de la Déclaration de Conformité Originale

    • Commande D'accu de Rechange

      • Commande Téléphonique
  • Dutch

    • Inleiding

      • Afgebeelde Componenten
      • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
      • Inhoud Van Het Pakket
      • Technische Specificaties
    • Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    • 1 Veiligheid Op de Werkplek

    • 2 Elektrische Veiligheid

    • 3 Veiligheid Van Personen

      • Gebruik en Behandeling Van Het Accugereedschap
    • 4 Gebruik en Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    • 5 Service

      • Originele Accessoires/Hulpstukken
      • Veiligheidsvoorschriften Voor Hamers
      • Veiligheidsvoorschriften Voor Opladers
      • Accupack in Het Apparaat Plaatsen/Uit Het Apparaat Nemen
      • Accupack Opladen (Zie Afb. A)
      • Boren en Bits Kiezen
      • Boren en Bits Verwisselen
    • Vóór de Ingebruikname

    • Ingebruikname

      • Status Van de Accu Controleren
    • Bediening

      • Bedrijfsmodus Kiezen
      • Draairichting Instellen
      • SDS-Boor Uitnemen
      • SDS-Boren/Snelspanboorhouder Plaatsen
    • Onderhoud en Reiniging

      • Toerental/Aantal Slagen Instellen
    • Afvoeren

      • In-/Uitschakelen
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    • Service

    • Importeur

    • Vertaling Van de Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

      • Telefonische Bestelling
    • Vervangende Accu Bestellen

  • Polski

    • Wstęp

      • Dane Techniczne
      • Przedstawione Komponenty
      • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Zakres Dostawy
    • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    • 1 Bezpieczeństwo Na Stanowisku Pracy

    • 2 Bezpieczeństwo Elektryczne

    • 3 Bezpieczeństwo Osób

    • 4 Użytkowanie I Obsługa Elektro Narzędzia

      • Użytkowanie I Obsługa Elektronarzędzia Akumulatorowego
    • 5 Serwis

      • Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Ładowarek
      • Oryginalne Akcesoria I Urządzenia Dodatkowe
    • Przed Uruchomieniem

      • Sprawdzanie Stanu Naładowania Akumulatora
      • Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Młotów
      • Ładowanie Akumulatora (Patrz Rys. A)
    • Uruchomienie

      • Wkładanie/Wyjmowanie Akumulatora Z Urządzenia
      • Wybór Narzędzia
      • Zmiana Narzędzia
    • Obsługa

      • Ustawienie Kierunku Obrotów
      • Wkładanie Narzędzia SDS/ Szybkowymienny Uchwyt Wiertarski
      • Wybór Trybu Pracy
      • Wyjmowanie Narzędzia SDS
    • Konserwacja I Czyszczenie

      • Ustawianie PrędkośCI Obrotowej/Udaru
    • Utylizacja

      • Włączanie/Wyłączanie
    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    • Serwis

    • Importer

    • Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI

    • Zamawianie Dodatkowego Akumulatora

      • Zamawianie Telefoniczne
  • Čeština

    • Úvod

      • Použití V Souladu S UrčeníM
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
      • Zobrazené Komponenty
    • Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    • 1 Bezpečnost Na Pracovišti

    • 2 Elektrická Bezpečnost

      • Použití Akumulátorového Nářadí a NakláDání S NíM
    • 3 Bezpečnost Osob

    • 4 Použití Elektrického Nářadí a NakláDání S NíM

    • 5 Servis

      • Bezpečnostní Pokyny Pro Kladiva
      • Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky
      • Originální Příslušenství/Originální Přídavná Zařízení
      • Kontrola Stavu Akumulátoru
      • Nabíjení Akumulátoru (Viz Obr. A)
    • Uvedení Do Provozu

      • Vložení Akumulátoru Do Přístroje/Jeho Vyjmutí Z Přístroje
      • Výběr Nástroje
      • VýMěna Nástroje
      • Nastavení Směru Otáčení
    • Před UvedeníM Do Provozu

    • Obsluha

      • Vložení Nástroje Sds/Rychloupínací Sklíčidlo
      • Volba Provozního Režimu
      • Vyjmutí Nástroje SDS
    • Údržba a ČIštění

    • Likvidace

      • Nastavení Počtu Otáček/Příklepů
      • Zapnutí/Vypnutí
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    • Servis

    • Dovozce

    • Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    • Objednávka Náhradního Akumulátoru

      • Telefonická Objednávka
  • Slovenčina

    • Úvod

      • Používanie V Súlade S UrčeníM
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
      • Zobrazené Komponenty
    • Všeobecné Bezpeč Nostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    • 1 Bezpečnosť Na Pracovisku

    • 2 Elektrická Bezpečnosť

    • 3 Bezpečnosť Osôb

    • 4 Použitie a Manipulácia S ElektrickýM NáradíM

      • Používanie a Manipulácia S ElektrickýM NáradíM
    • 5 Servis

      • Bezpečnostné Upozornenia Pre Kladivá
      • Bezpečnostné Upozornenia Pre Nabíjačky
      • Originálne Príslušenstvo/Prídavné Zariadenia
      • Kontrola Stavu Akumulátora
      • Nabitie Boxu S Akumulátorom (Pozri Obr. A)
    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Vloženie/Vybratie Boxu S Akumulátorom Do/Z Prístroja
      • Výber Nástroja
      • Výmena Nástroja
      • Nastavenie Otáčok/Počtu Úderov
      • Nastavenie Smeru Otáčania
    • Pred UvedeníM Do Prevádzky

    • Obsluha

      • Vloženie Nástroja SDS/ Rýchloupínacie Skľučovadlo
      • Vybratie Nástroja SDS
      • Výber Druhu Prevádzky
      • Zapnutie/Vypnutie
    • Likvidácia

    • Údržba a Čistenie

    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    • Servis

    • Dovozca

    • Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    • Objednanie Náhradného Akumulátora

      • Telefonická Objednávka

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

AKKU-BOHRHAMMER / CORDLESS HAMMER DRILL
MARTEAU PERFORATEUR SANS FIL PABH 20-Li B2
AKKU-BOHRHAMMER
Originalbetriebsanleitung
MARTEAU PERFORATEUR SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKUMULATOROWA WIERTARKA
UDAROWA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKU VŔTACIE KLADIVO
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 339124_1910
CORDLESS HAMMER DRILL
Translation of the original instructions
ACCU-BOORHAMER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
AKU VRTACÍ KLADIVO
Překlad originálního provozního návodu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PABH 20-Li B2

  • Page 1 AKKU-BOHRHAMMER / CORDLESS HAMMER DRILL MARTEAU PERFORATEUR SANS FIL PABH 20-Li B2 AKKU-BOHRHAMMER CORDLESS HAMMER DRILL Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions MARTEAU PERFORATEUR SANS FIL ACCU-BOORHAMER Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKUMULATOROWA WIERTARKA AKU VRTACÍ KLADIVO Překlad originálního provozního návodu...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4 Alle Parkside Geräte und die Lade geräte PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 der X20V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 kompatibel. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2 / PAP 20 A3 battery pack.
  • Page 5 20V max.
  • Page 6: Table Of Contents

    Telefonische Bestellung ............13 DE │ AT │ CH │ PABH 20-Li B2    1...
  • Page 7: Einleitung

    Produkts an Dritte mit aus. 2 x Bit PH2 (50 mm) Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1 x Bit-Verlängerung (Sechskant-Aufnahme) 1 x 10 mm Rundschaft-Spannbohrfutter Der Akku-Bohrhammer PABH 20-Li B2 (nachfolgend (SDS-Plus-Aufnahme) Gerät) ist geeignet zum: 1 Tragekoffer ▯ Hammerbohren in Ziegel, Beton und Gestein 50g Fett ▯...
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet das Gerät verlieren. ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). DE │ AT │ CH │ PABH 20-Li B2    3 ■...
  • Page 9: Elektrische Sicherheit

    Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun- gen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. │ DE │ AT │ CH ■ 4    PABH 20-Li B2...
  • Page 10: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Arbeitsbedingungen und die auszufüh- stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs rende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro- erhalten bleibt. werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. DE │ AT │ CH │ PABH 20-Li B2    5 ■...
  • Page 11: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    WARNUNG! PAP 20 A3. ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht ♦ Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann finden Sie unter www.Lidl.de/Akku. zu elektrischem Schlag und Feuer führen. │ DE │ AT │ CH ■ 6 ...
  • Page 12: Vor Der Inbetriebnahme

    Es wird empfohlen, dies von Akku-Pack entnehmen einem Kundendienst vornehmen zu lassen. ♦ Drücken Sie die Taste zur Entriegelung entnehmen Sie den Akku-Pack DE │ AT │ CH │ PABH 20-Li B2    7 ■...
  • Page 13: Sds-Werkzeug/Schnellspann Bohrfutter Einsetzen

    Sie den Drehrichtungsumschalter nach links bis zum Anschlag durch. Linkslauf ♦ Zum Lösen bzw. Herausdrehen von Schrauben und Muttern drücken Sie den Drehrichtungsum- schalter nach rechts bis zum Anschlag durch. │ DE │ AT │ CH ■ 8    PABH 20-Li B2...
  • Page 14: Ein-/Ausschalten

    Nachlaufen des Einsatzwerkzeuges verhindert HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalver- packung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH │ PABH 20-Li B2    9 ■...
  • Page 15: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- haft geprüft. │ DE │ AT │ CH ■ 10    PABH 20-Li B2...
  • Page 16: Service

    Produkt, einer Gravur am Produkt, KOMPERNASS HANDELS GMBH dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten BURGSTRASSE 21 links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder 44867 BOCHUM Unterseite des Produktes. DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ PABH 20-Li B2    11 ■...
  • Page 17: Original-Konformitätserklärung

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Bohrhammer PABH 20-Li B2 Herstellungsjahr: 11 - 2019 Seriennummer: IAN 339124_1910 Bochum, 23.01.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 18: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 339124) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. DE │ AT │ CH │ PABH 20-Li B2    13 ■...
  • Page 19 │ DE │ AT │ CH ■ 14    PABH 20-Li B2...
  • Page 20 Telephone ordering ............. . 27 GB │ IE │ PABH 20-Li B2    15...
  • Page 21: Introduction

    They contain important Package contents information about safety, usage and disposal. 1 cordless hammer drill PABH 20-Li B2 Before using the product, please familiarise your- 3 x 150 mm SDS-plus drills Ø 6/8/10 mm self with all operating and safety instructions. Use 3 x drill bits Ø...
  • Page 22: General Power Tool Safety Warnings

    (e.g. times when the power tool is switched off and times where the power tool is switched on but running without load). GB │ IE │ PABH 20-Li B2    17 ■...
  • Page 23: Electrical Safety

    If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related haz- ards. │ GB │ IE ■ 18    PABH 20-Li B2...
  • Page 24: Use And Handling Of The Power Tool

    5. Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replace- ment parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. GB │ IE │ PABH 20-Li B2    19 ■...
  • Page 25: Safety Guidelines For Battery Chargers

    A current list of battery compatibility can be ance. found at www.lidl.de/Akku. WARNING! ■ Do not use any accessories which are not recommended by PARKSIDE. This can lead to an electric shock and fire. │ GB │ IE ■ 20 ...
  • Page 26: Before Use

    We recommend to click into the handle. having this done by a customer service workshop. Removing the battery pack ♦ Press the release button and remove the battery pack GB │ IE │ PABH 20-Li B2    21 ■...
  • Page 27: Fitting An Sds Tool/Keyless Chuck

    ♦ Anti-clockwise ♦ For undoing and removing screws and nuts, turn the rotation direction switch to the right as far as the stop. │ GB │ IE ■ 22    PABH 20-Li B2...
  • Page 28: Switching On/Off

    If possible, keep the original packaging of the device for the entire duration of the warranty period so that the device can be packed properly for return shipment in the event of a warranty claim. GB │ IE │ PABH 20-Li B2    23 ■...
  • Page 29: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass. │ GB │ IE ■ 24    PABH 20-Li B2...
  • Page 30: Service

    Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. GB │ IE │ PABH 20-Li B2    25 ■...
  • Page 31: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type designation of machine: Cordless hammer drill PABH 20-Li B2 Year of manufacture: 11 - 2019 Serial number: IAN 339124_1910 Bochum, 23/01/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Page 32: Ordering A Replacement Battery

    To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 339124) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. GB │ IE │ PABH 20-Li B2    27 ■...
  • Page 33 │ GB │ IE ■ 28    PABH 20-Li B2...
  • Page 34 Commande téléphonique ............43 FR │ BE │ PABH 20-Li B2    29...
  • Page 35: Introduction

    Matériel livré Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient 1 Marteau perforateur sans fil PABH 20-Li B2 des remarques importantes concernant la sécurité, 3 Forets SDS Plus 150 mm Ø 6/8/10 mm l'usage et la mise au rebut.
  • Page 36: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    Maintenir les enfants et les personnes pré- allumé mais fonctionne sans charge). sentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil. FR │ BE │ PABH 20-Li B2    31 ■...
  • Page 37: Sécurité Électrique

    Si des dispositifs sont fournis pour le raccor- dement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. │ FR │ BE ■ 32    PABH 20-Li B2...
  • Page 38: Utilisation Et Entretien De L'outil

    à réaliser.  L’utilisation de l’outil pour des opé- rechange identiques. Cela assurera que la rations différentes de celles prévues pourrait sécurité de l’outil est maintenue. donner lieu à des situations dangereuses. FR │ BE │ PABH 20-Li B2    33 ■...
  • Page 39: Consignes De Sécurité Relatives Aux Chargeurs

    ♦ Une liste actualisée de la compatibilité de la batterie est disponible sur www.lidl.de/Akku. AVERTISSEMENT ! ► N’utilisez aucun accessoire non recommandé par PARKSIDE. Cela peut provoquer un choc électrique et un incendie. │ FR │ BE ■ 34   ...
  • Page 40: Avant La Mise En Service

    Il est recommandé de le faire exécuter par un Retirer le pack d’accus service après-vente. ♦ Appuyez sur la touche pour déverrouiller puis retirez le pack d’accus FR │ BE │ PABH 20-Li B2    35 ■...
  • Page 41: Positionner L'outil Sds/Le Mandrin De Forage À Action Rapide

    Marche à gauche ♦ Pour desserrer et dévisser des vis et des écrous, appuyez sur l’inverseur de sens de rotation vers la droite jusqu’en butée. │ FR │ BE ■ 36    PABH 20-Li B2...
  • Page 42: Allumer/Éteindre

    ► Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours en garantie. FR │ BE │ PABH 20-Li B2    37 ■...
  • Page 43: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    être recycle. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu- sement contrôlé avant sa livraison. │ FR │ BE ■ 38    PABH 20-Li B2...
  • Page 44: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    (ticket de caisse) ainsi que bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou la description brève du vice et du moment de son sur le dessous du produit. apparition. FR │ BE │ PABH 20-Li B2    39 ■...
  • Page 45 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. │ FR │ BE ■ 40    PABH 20-Li B2...
  • Page 46: Service Après-Vente

    ALLEMAGNE sur la page de garde du mode d’emploi (en www.kompernass.com bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. FR │ BE │ PABH 20-Li B2    41 ■...
  • Page 47: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Désignation du modèle de la machine : Marteau perforateur sans fil PABH 20-Li B2 Année de construction : 11 - 2019 Numéro de série : IAN 339124_1910 Bochum, le 23/01/2020 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Page 48: Commande D'accu De Rechange

    (par ex. IAN 339124) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d’emploi. FR │ BE │ PABH 20-Li B2    43 ■...
  • Page 49 │ FR │ BE ■ 44    PABH 20-Li B2...
  • Page 50 Telefonische bestelling ............57 NL │ BE │ PABH 20-Li B2    45...
  • Page 51: Inleiding

    5,5/PH1/PZ1/PZ2/PZ2/T20/T25 Gebruik in overeenstemming 2 x Bit PH2 (50 mm) met  bestemming 1 x bitverlenging (zeshoekige schacht) De accu-boorhammer PABH 20-Li B2 (hierna 1 x 10-mm-snelspanboorhouder voor boren "apparaat" genoemd) is geschikt voor: met een ronde schacht (SDS-Plus-schacht) ▯ Hamerboren in tegels, beton en steen 1 koffer...
  • Page 52: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    Als u afgeleid raakt, zou u de waarin het gereedschap is uitgeschakeld en controle over het apparaat kunnen verliezen. perioden waarin het gereedschap weliswaar is ingeschakeld, maar niet wordt belast). NL │ BE │ PABH 20-Li B2    47 ■...
  • Page 53: Elektrische Veiligheid

    Als stofafzuigings- en opvangvoorzieningen kunnen worden bevestigd, zorg er dan voor dat deze zijn aangesloten en correct worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging kan risico's door stof beperken. │ NL │ BE ■ 48    PABH 20-Li B2...
  • Page 54: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en de te ver- richten werkzaamheden. Het gebruik van elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan de beoogde toepassingen kan tot gevaar- lijke situaties leiden. NL │ BE │ PABH 20-Li B2    49 ■...
  • Page 55: Veiligheidsvoorschriften Voor Opladers

    WAARSCHUWING! ■ Gebruik geen accessoires die niet door PARKSIDE worden aanbevolen. Dit kan een elektrische schok en brand tot gevolg hebben. │ NL │ BE ■ 50   ...
  • Page 56: Vóór De Ingebruikname

    Het verdient aanbeveling dit door de klantenservice te Accupack uit het apparaat halen laten doen. ♦ Druk op de ontgrendelingsknop en neem het accupack uit het apparaat. NL │ BE │ PABH 20-Li B2    51 ■...
  • Page 57: Sds-Boren/Snelspanboorhouder Plaatsen

    Linksom draaien ♦ Voor het losdraaien resp. uitdraaien van schroeven en moeren drukt u de draairichtings- schakelaar naar rechts tot aan de aanslag. │ NL │ BE ■ 52    PABH 20-Li B2...
  • Page 58: In-/Uitschakelen

    OPMERKING ► Bewaar, indien mogelijk, de originele verpak- king gedurende de garantieperiode van het apparaat, om het apparaat bij een garantie- kwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken. NL │ BE │ PABH 20-Li B2    53 ■...
  • Page 59: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Garantieomvang wordt gescheiden ingezameld. Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor- men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. │ NL │ BE ■ 54    PABH 20-Li B2...
  • Page 60: Service

    Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje www.kompernass.com van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product. NL │ BE │ PABH 20-Li B2    55 ■...
  • Page 61: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typeaanduiding van het apparaat: Accu-boorhammer PABH 20-Li B2 Productiejaar: 11 - 2019 Serienummer: IAN 339124_1910 Bochum, 23-01-2020 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Page 62: Vervangende Accu Bestellen

    Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer (bijv. IAN 339124) van het apparaat bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. NL │ BE │ PABH 20-Li B2    57 ■...
  • Page 63 │ NL │ BE ■ 58    PABH 20-Li B2...
  • Page 64 Zamawianie telefoniczne ............72 │ PABH 20-Li B2  ...
  • Page 65: Wstęp

    3 x końcówki wkrętakowe - wiertła Ø 5/6/ z  przeznaczeniem 8 mm (HSS) z uchwytem sześciokątnym 6 x końcówki wkrętakowe 50 mm (S2): Młotowiertarka PABH 20-Li B2 (dalej nazywana 5.5/PH1/PZ1/PZ2/T20/T25 urządzeniem) jest przeznaczona do: 2 x końcówka wkrętakowa PH2 (50 mm) ▯...
  • Page 66: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    EN 60745: wskazówek bezpieczeństwa oraz instrukcji może być przyczyną po- Wiercenie z udarem w betonie = 4,724 m/s rażenia prądem elektrycznym, po- h(HD) żaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. K = 1,5 m/s │ PABH 20-Li B2    61 ■...
  • Page 67: Bezpieczeństwo Na Stanowisku Pracy

    Nigdy nie chwytaj za kabel, np. w celu prze- klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony niesienia bądź zawieszenia elektronarzędzia w obracającej się części urządzenia może lub wyciągnięcia wtyku z gniazda zasilania. spowodować obrażenia ciała. Kabel trzymaj z dala od źródeł gorąca, oleju, │ ■ 62    PABH 20-Li B2...
  • Page 68: Użytkowanie I Obsługa Elektro Narzędzia

    Unikaj kontaktu z tą cieczą. W razie przypadkowego kontaktu przemyj dotknięte miejsce wodą. W przypad- ku przedostania się cieczy do oczu skorzystać dodatkowo z pomocy lekarza. Wydostająca się z akumulatora ciecz może powodować po- drażnienia skóry lub poparzenia. │ PABH 20-Li B2    63 ■...
  • Page 69: Serwis

    UWAGA! ► W tej ładowarce można ładować tylko na- stępujące baterie: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3. ► Aktualna lista zgodności akumulatorów znajdu- je się na stronie internetowej www.lidl.de/akku. │ ■ 64    PABH 20-Li B2...
  • Page 70: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Młotów

    OSTRZEŻENIE! ■ Nie używaj akcesoriów, które nie zostały zalecone przez firmę PARKSIDE. Może to spowodować porażenie prądem elektrycz- nym i pożar. │ PABH 20-Li B2    65...
  • Page 71: Wkładanie/Wyjmowanie Akumulatora Z Urządzenia

    SDS-Plus lub narzędzia roboczego z chwytem sześcio- kątnym. ■ Do wkręcania używaj końcówek wkrętako- wych , które wkłada się przez adapter SDS do końcówek wkrętakowych │ ■ 66    PABH 20-Li B2...
  • Page 72: Wkładanie Narzędzia Sds/ Szybkowymienny Uchwyt Wiertarski

    Do wiercenia i wkręcania śrub naciśnij przełącz- nik kierunku obrotów aż do oporu w lewo. Praca w lewo ♦ W celu odkręcania lub wykręcania śrub i nakrę- tek naciśnij przełącznik kierunku obrotów oporu w prawo. │ PABH 20-Li B2    67 ■...
  • Page 73: Włączanie/Wyłączanie

    Zbędne materiały opakowaniowe należy utylizować zgodnie z lokal- nymi przepisami. WSKAZÓWKA ► W miarę możliwości należy zachować ory- ginalne opakowanie na czas trwania gwa- rancji. Umożliwi to prawidłowe zapakowanie urządzenia do ewentualnej wysyłki. │ ■ 68    PABH 20-Li B2...
  • Page 74: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Niniejsza gwarancja nie obejmuje części podlega rozszerzonej odpowiedzial- produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani ności producenta i jest zbierany w uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników, ramach systemu segregacji odpadów. akumulatorów, lub części wykonanych ze szkła. │ PABH 20-Li B2    69 ■...
  • Page 75: Serwis

    (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowied- nim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail. │ ■ 70    PABH 20-Li B2...
  • Page 76: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaczenie typu maszyny: Akumulatorowa wiertarka udarowa PABH 20-Li B2 Rok produkcji: 11 - 2019 Numer seryjny: IAN 339124_1910 Bochum, dnia 23.01.2020 Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia.
  • Page 77: Zamawianie Dodatkowego Akumulatora

    Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, prosimy przygotować numer katalogowy przypisany do urządzenia (np. IAN 339124). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej niniejszej instrukcji. │ ■ 72    PABH 20-Li B2...
  • Page 78 Telefonická objednávka ............85 │ PABH 20-Li B2  ...
  • Page 79: Úvod

    1 x prodloužení bitu (šestihranné upnutí) 1 x 10 mm rychloupínací sklíčidlo pro vrtáky Použití v souladu s určením s  kruhovou stopkou (SDS-Plus upnutí) Aku vrtací kladivo PABH 20-Li B2 (dále jen přístroj) 50 g tuk je vhodné: 1 přenosný kufřík ▯...
  • Page 80: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se časy, kdy je elektrické nářadí vypnuté a časy, přibližovaly k elektrickému nářadí v době, kdy je sice zapnuté, ale běží bez zatížení). kdy jej používáte. V případě odvedení pozor- nosti můžete ztratit kontrolu nad přístrojem. │ PABH 20-Li B2    75 ■...
  • Page 81: Elektrická Bezpečnost

    částmi zachyceny. g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání a zachytávání prachu, ujistěte se, zda jsou připojena a správně použita. Použitím odsává- ní prachu se může snížit ohrožení prachem. │ ■ 76    PABH 20-Li B2...
  • Page 82: Použití Elektrického Nářadí A  Nakládání S Ním

    činnost. Použití elektrického originální náhradní díly. Tím zajistíte, že zůsta- nářadí k jiným než určeným účelům může vést ne zachována bezpečnost elektrického nářadí. ke vzniku nebezpečných situací. │ PABH 20-Li B2    77 ■...
  • Page 83: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky

    Aktuální seznam kompatibility akumulátorů taková, jejichž upínání je s přístrojem kompa- naleznete na adrese www.lidl.de/akku. tibilní. VÝSTRAHA! ■ Nepoužívejte příslušenství, které nebylo doporučeno firmou PARKSIDE. To může vést k úrazu elektrickým proudem a požáru. │ ■ 78    PABH 20-Li B2...
  • Page 84: Před Uvedením Do Provozu

    (zablokování). Nechte akumulátor ► Poškozená ochranná krytka proti prachu zaskočit do držadla. se musí okamžitě vyměnit. Doporučuje se, nechat toto vykonat zákaznickým servisem. Vyjmutí akumulátoru ♦ Stiskněte tlačítko pro uvolnění akumulátoru a vyjměte akumulátor │ PABH 20-Li B2    79 ■...
  • Page 85: Vložení Nástroje Sds/Rychloupínací Sklíčidlo

    ♦ K vrtání a zašroubování šroubů protlačte přepí- nač směru otáčení doleva až na doraz. Otáčení doleva ♦ K povolení resp. vyšroubování šroubů a matic protlačte přepínač směru otáčení doprava až na doraz. │ ■ 80    PABH 20-Li B2...
  • Page 86: Zapnutí/Vypnutí

    čidlo, čímž se zabrání doběhu elektrického třebný obalový materiál zlikvidujte podle místních nástroje. platných předpisů. UPOZORNĚNÍ ► Pokud možno, uschovejte originální obal během záruční doby přístroje, aby bylo možné v případě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit. │ PABH 20-Li B2    81 ■...
  • Page 87: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po Výrobek je recyklovatelný, podléhá uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy rozšířené odpovědnosti výrobce a je zpoplatnění. shromažďován odděleně. │ ■ 82    PABH 20-Li B2...
  • Page 88: Servis

    číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. │ PABH 20-Li B2    83 ■...
  • Page 89: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typové označení stroje: Aku vrtací kladivo PABH 20-Li B2 Rok výroby: 11 - 2019 Sériové číslo: IAN 339124_1910 Bochum, 23.01.2020 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Page 90: Objednávka Náhradního Akumulátoru

    Servis Česko Tel.: 800143873 Aby bylo zaručeno rychlé zpracování Vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (např. IAN 339124). Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu. │ PABH 20-Li B2    85 ■...
  • Page 91 │ ■ 86    PABH 20-Li B2...
  • Page 92 Telefonická objednávka ............99 │ PABH 20-Li B2  ...
  • Page 93: Úvod

    Touto kúpou ste sa roz- Rozsah dodávky hodli pre výrobok vysokej kvality. Návod 1 aku vŕtacie kladivo PABH 20-Li B2 na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje 3 x 150 mm vrták SDS-Plus Ø 6/8/10 mm dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie.
  • Page 94: Všeobecné Bezpeč Nostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    Počas používania elektrického náradia za- té a tie, počas ktorých je síce zapnuté, ale bráňte prístupu detí a iných osôb. Pri odvrátení beží bez zaťaženia). pozornosti môžete stratiť kontrolu nad prístrojom. │ PABH 20-Li B2    89 ■...
  • Page 95: Elektrická Bezpečnosť

    časťami prístroja. g) Ak je možná montáž zariadení na odsávanie a zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú tieto zapojené a či sú používané správne. Používanie odsávania prachu môže zredukovať ohrozenie prachom. │ ■ 90    PABH 20-Li B2...
  • Page 96: Použitie A Manipulácia S  Elektrickým Náradím

    fikovaný odborný personál a len za použitia vať. Použitie elektrických náradí za iným, ako originálnych náhradných dielov. Takto sa určeným účelom použitia, môže mať za násle- zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť dok nebezpečné situácie. elektrického náradia. │ PABH 20-Li B2    91 ■...
  • Page 97: Bezpečnostné Upozornenia Pre Nabíjačky

    VÝSTRAHA! ■ Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. Môže to viesť k zásahu elektrickým prúdom a požiaru. │ ■ 92   ...
  • Page 98: Pred Uvedením Do Prevádzky

    ♦ Prepnite prepínač smeru otáčania do stredo- vej polohy (poistka). Nechajte box s akumuláto- zaskočiť do rukoväte. Vybratie boxu s akumulátorom ♦ Stlačte tlačidlo na odblokovanie a vyberte box s akumulátorom │ PABH 20-Li B2    93 ■...
  • Page 99: Vloženie Nástroja Sds/ Rýchloupínacie Skľučovadlo

    ZAP/VYP spôsobí nízke otáčky/ nízky počet úderov. Zvýšeným tlačením sa zvýši počet otáčok/úderov. Brzda dobehu ■ Pustením spínača ZAP/VYP sa upínadlo vrtáka pribrzdí a tým sa zabráni dobehu elek- trického náradia. │ ■ 94    PABH 20-Li B2...
  • Page 100: Údržba A Čistenie

    ► Podľa možnosti si odložte obalové materiály samosprávy. počas záručnej doby prístroja, aby ste ho mohli v prípade uplatnenia záruky správne Produkt je recyklovateľný, podlieha zabaliť. rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. │ PABH 20-Li B2    95 ■...
  • Page 101: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručná doba neplatí pri ■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora ■ komerčnom používaní výrobku ■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom ■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpečnosti a údržby, chybách obsluhy ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí │ ■ 96    PABH 20-Li B2...
  • Page 102: Servis

    ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomo- cou zadania čísla výrobku (IAN) 123456 otvoríte váš návod na obsluhu. │ PABH 20-Li B2    97 ■...
  • Page 103: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typové označenie stroja: Aku vŕtacie kladivo PABH 20-Li B2 Rok výroby: 11 – 2019 Sériové číslo: IAN 339124_1910 Bochum, 23.01.2020 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Page 104: Objednanie Náhradného Akumulátora

    Servis Slovensko Tel. 0850 232001 Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, pre všetky otázky číslo tovaru (napr. IAN 339124), pridelené prístroju. Číslo tovaru nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu. │ PABH 20-Li B2    99 ■...
  • Page 105 │ ■ 100    PABH 20-Li B2...
  • Page 106 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií 02 / 2020 · Ident.-No.: PABH20LiB2-012020-1 IAN 339124_1910...

This manual is also suitable for:

339124 1910

Table of Contents