Page 1
DM 2610919361 9/03 9/5/03 8:33 AM Contour Sander Owner’s Manual Model 6000 HONESTLY NOW … Have you read this OWNER’S MANUAL? • Safety • Assembly • Operation • Maintenance • Accessory Information • Warranty • Service Parts P.O. Box 1468...
DM 2610919361 9/03 9/5/03 8:33 AM Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
Page 3
Contour Sander Safety Rules Unplug the sander before changing accessories. Accidental start-ups may occur if sander is plugged in while changing an accessory. If your tool is equipped with a dust bag, empty it frequently and after completion of sanding.
Page 4
DM 2610919361 9/03 9/5/03 8:33 AM Some dust created by WARNING power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints, •...
Page 5
DM 2610919361 9/03 9/5/03 8:33 AM MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Volts...
HOLDER DETAIL HOOK & LOOP PAPER See diagram for proper way to hold tool. The head of sander will get warm as it is being used. Please use care to make sure ventilation openings are not covered during use. NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool.
INSTALLING AND REMOVING DETAIL PAD & OPTIONAL SHUTTER PAD Your sander is equipped with a quick change clamping mechanism that allows you to easily change accessories without additional tools. To attach detail pad or optional shutter pad to the sander: 1.
Page 8
DM 2610919361 9/03 9/5/03 8:33 AM Operating Instructions (cont.) Hint: make sure the small grip dimples have firmly secured the sandpaper surface. 5. Press holder firmly back up into place until the contour "snaps" in place. To remove contour, rotate lever to release and lower the clamp holder.
With the workpiece firmly secured, turn tool “ON”. Contact the work with the tool after the sander has reached the selected speed, and remove it from the work before switching the tool “OFF”. Operating your sander in this manner will prolong switch and motor life, and greatly increase the quality of your work.
Page 10
NOTE: The smaller the gauge number, the heavier the cord. Your Contour Sander can be equipped with an optional dust collection wand. This device is effective in sanding pad dust collection when used with a shop vacuum with hose dimensions of ID 1-1/2”...
DM 2610919361 9/03 9/5/03 8:33 AM Dremel Limited Warranty Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty, please take the following action: 1.
Page 12
DM 2610919361 9/03 9/5/03 8:33 AM Ponceuse à contours Manuel de l’utilisateur Modèle 6000 SOYEZ FRANC … Avez-vous lu ce MANUEL ? • Sécurité • Assemblage • Fonctionnement • Maintenance • Informations sur les accessoires • Garantie • Pièces de service P.O.
DM 2610919361 9/03 9/5/03 8:33 AM Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Veillez à...
Page 14
DM 2610919361 9/03 9/5/03 8:33 AM N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux et doit être réparé. Débranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer un réglage, de changer d'accessoire oude ranger l'outil.
Page 15
DM 2610919361 9/03 9/5/03 8:33 AM Les travaux à la machine AVERTISSEMENT tel que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs.
Page 16
DM 2610919361 9/03 9/5/03 8:33 AM Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Volts Ampères...
DM 2610919361 9/03 9/5/03 8:33 AM Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Ponceuse à...
DM 2610919361 9/03 9/5/03 8:33 AM Consignes de fonctionnement INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT ET COMMANDE À VITESSE VARIABLE Votre ponceuse est pourvue d'une commande à vitesse variable et d'un interrupteur marche/arrêt distinct. La vitesse peut être réglée depuis une vitesse minimale à une vitesse maximale en déplaçant le levier de l'interrupteur à...
Page 19
DM 2610919361 9/03 9/5/03 8:33 AM Consignes de fonctionnement (suite) 4. Insérez le contour entièrement dans la partie supérieure et l'arrière du support jusqu'à ce qu'il atteigne la butée arrière (Fig. 2). CONSEIL : Assurez-vous que les petites dépressions de prise ont fixé...
Page 20
DM 2610919361 9/03 9/5/03 8:33 AM SÉLECTION DES ABRASIFS Vous pouvez vous reporter aux suggestions ci-après comme guide général de sélection des abrasifs, mais vous obtiendrez de meilleurs résultats en procédant d'abord à un essai de ponçage sur un échantillon du matériau.
Page 21
DM 2610919361 9/03 9/5/03 8:33 AM laissez-le tourner librement pendant cinq minutes sans charger (ou utiliser) l’outil. Les balais pourront ainsi se « caler » adéquatement, et chaque jeu de balais durera plus longtemps. La vie totale de votre outil s’en trouvera également prolongée car la surface du commutateur durera plus longtemps.
DM 2610919361 9/03 9/5/03 8:33 AM Garantie limitée de Dremel Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériaux ou d’exécution pendant un délai deux ans depuis la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante : 1.
Page 23
DM 2610919361 9/03 9/5/03 8:33 AM Lijadora de contornear Manual del usuario Modelo 6000 Sea sincero … ¿Ha leído este MANUAL DEL USUARIO? • Seguridad • Ensamblaje • Funcionamiento • Maintenance • Información sobre accesorios • Garantía • Piezas de repuesto P.O.
Page 24
DM 2610919361 9/03 9/5/03 8:33 AM Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Page 25
DM 2610919361 9/03 9/5/03 8:33 AM el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de control. No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para la aplicación que desea. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que está...
Page 26
DM 2610919361 9/03 9/5/03 8:33 AM Cierto polvo generado por el ADVERTENCIA lijado, aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y por otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son: •...
Page 27
DM 2610919361 9/03 9/5/03 8:33 AM Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Volt...
DM 2610919361 9/03 9/5/03 8:33 AM Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Lijadora de contornea FIG.
DM 2610919361 9/03 9/5/03 8:33 AM Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTORES DE ENCENDIDO Y APAGADO Y DE VELOCIDAD VARIABLE La lijadora está equipada con un interruptor de velocidad variable y un interruptor de encendido y apagado. La velocidad se puede controlar de mínima a máxima moviendo la palanca del interruptor hasta la posición deseada.
Page 30
DM 2610919361 9/03 9/5/03 8:33 AM Instrucciones de funcionamiento (cont.) 4. Introduzca el contorno completamente en la parte superior y posterior del soporte hasta que alcance el "tope" posterior (Fig. 2). Sugerencia: Asegúrese de que los pequeños hoyuelos de agarre hayan sujetado firmemente la superficie del papel de lija.
DM 2610919361 9/03 9/5/03 8:33 AM SELECCION DE ABRASIVOS Las sugerencias que se ofrecen a continuación pueden utilizarse como guía general para la selección de abrasivos, pero los mejores resultados se obtendrán lijando primero una muestra de prueba de la pieza de trabajo.
Page 32
DM 2610919361 9/03 9/5/03 8:33 AM Después de cambiar las escobillas, se deberá hacer funcionar la herramienta sin carga; colóquela sobre una superficie limpia y hágala funcionar libremente durante 5 minutos antes de someter a carga (o utilizar) la herramienta. Esto permitirá que las escobillas se asienten adecuadamente y hará...
DM 2610919361 9/03 9/5/03 8:33 AM Garantía limitada Dremel Este producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes: 1.