coldline W30 Use And Maintenance Manual

coldline W30 Use And Maintenance Manual

Multifunction blast chiller
Table of Contents
  • Table of Contents
  • 1 Условия Эксплуатации

    • Правила Техники Безопасности
  • 2 Технические Характеристики

  • 3 Монтаж

    • Введение
    • Снятие Упаковки
    • Целостность
    • Утилизация Машины
    • Чистка
    • Монтажные Схемы
    • Подключение Слива
    • Крепеж
  • 4 0 Панель Управления

    • Органы Управления
    • Первое Включение
    • Нагрев На Холостом Ходу
    • Главное Меню
    • Вспомогательное Меню
  • 5 Эксплуатация

    • Расстойка
    • Размораживание
    • Шоколад
    • Йогурт
    • Охладитель Бутылок
    • Предварительное Охлаждение
  • 6 Предупреждения И Аварийные Сигналы

    • Предупреждение О Защите Компрессора
    • Аварийный Сигнал Открытой Двери
    • Аварийный Сигнал Ошибочного Считывания Данных Зондом Камеры
    • Аварийный Сигнал Ошибочного Считывания Данных Температурным Щупом
    • Аварийный Сигнал Высокой Температуры В Камере
    • Аварийный Сигнал Отключения Электропитания
    • Предупреждение О Необходимости Чистки Конденсатора
  • 7 0 Чистка И Техническое Обслуживание

    • Снятие Дверцы
    • Чистка Фронтальной Решетки Вентиляции
    • Чистка Нижней Части Прибора

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

ABBATTITORE MULTIFUNZIONE: MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
MULTIFUNCTION BLAST CHILLER: USE AND MAINTENANCE MANUAL
MULTIFUNKTIONS- SCHOCKKÜHLER/-FROSTER: BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
REFROIDISSEUR RAPIDE MULTIFONCTION: MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
ШКАФ ШОКОВОГО ОХЛАЖДЕНИЯ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ: РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
ABATIDOR MULTIFUNCIÓN: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MULTIFUNCTIONELE SNELKOELER: HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for coldline W30

  • Page 1 ABBATTITORE MULTIFUNZIONE: MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MULTIFUNCTION BLAST CHILLER: USE AND MAINTENANCE MANUAL MULTIFUNKTIONS- SCHOCKKÜHLER/-FROSTER: BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG REFROIDISSEUR RAPIDE MULTIFONCTION: MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ШКАФ ШОКОВОГО ОХЛАЖДЕНИЯ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ: РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ABATIDOR MULTIFUNCIÓN: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MULTIFUNCTIONELE SNELKOELER: HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD...
  • Page 3 MANUALE DI USO E MANUTENZIONE Pag. USE AND MAINTENANCE MANUAL Pag. BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG Pag. MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Pag. Pag. 113 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Pag. 141 HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD Pag.
  • Page 4 Надлежащая утилизация данного изделия (Отработавшее электрическое и электронное оборудование) (Применимо в Европейском Союзе и других странах Европы с внедренной системой раздельного сбора мусора) Такая маркировка, нанесенная на изделие или приведенная в соответствующей документации, указывает на то, что по окончании срока службы...
  • Page 84 Deutsch English Italiano Français Nederlands Eespañol Русский...
  • Page 95 Touch-screen...
  • Page 112 Deutsch English Italiano Français Eespañol Nederlands Русский...
  • Page 113: Table Of Contents

    СОДЕРЖАНИЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ Введение Условия эксплуатации Правила техники безопасности ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОНТАЖ Введение Перемещение Снятие упаковки Целостность Утилизация машины Чистка Условия эксплуатации Монтажные схемы Подключение слива Крепеж Пуск в эксплуатацию ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Органы управления Первое включение Настройка языка и даты Нагрев...
  • Page 114 Замена подсветки ТЕМПЕРАТУРНЫЙ ЩУП РАСКЛАДКА ПРОДУКТА Раскладка на полках Раскладка продуктов питания Раскладка на дне 10.0 СЕРИЙНЫЕ КОМПЛЕКТУЮЩИЕ 11.0 ПОИСК НЕ ОТМЕЧЕННЫХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 12.0 ПАСПОРТ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ГАЗА R290 13.0 СХЕМА СОЕДИНЕНИЙ...
  • Page 115: Условия Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ВВЕДЕНИЕ Уважаемый клиент, Хотим поблагодарить Вас за приобретение многофункционального шкафа шокового охлаждения LIFE. При небольших габаритах LIFE выполняет множество функций, спроектирован в сотрудничестве с шеф- поварами и мастерами-кондитерами, пользующимися международной славой, сочетая преимущества традиции с самой современной технологией и безопасностью. Перед...
  • Page 116 Если силовой кабель поврежден, его следует заменить у изготовителя или в службе технической поддержки. Гарантия: Компания Coldline гарантирует, что приборы в целом и все их компоненты в течение определенного периода соответствуют положениям действующего законодательства на дату, указанную в счете-фактуре при продаже. Из гарантии исключаются компоненты, поврежденные вследствие...
  • Page 117: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Прибор соответствует европейским директивам, что подробно изложено в прилагаемом заявлении о соответствии ЕС. Характеристики приведены на табличке ЕС внутри прибора. Указанный на этикетке класс климатического оборудования 4 соответствует температуре окружающей среды 32°C, в соответствии с действующими нормами. Модель Совместимые...
  • Page 118: Монтаж

    МОНТАЖ ВВЕДЕНИЕ Изготовитель отклоняет любую ответственность в случае неправильной эксплуатации прибора. Монтаж должен выполняться исключительно квалифицированным персоналом. Прибор должен устанавливаться специализированным персоналом в соответствии с инструкциями, приведенными в данном руководстве. Исполнение удаленного оборудования, электрических и водопроводных соединений должны быть приведены в соответствующей декларации о соответствии, выданной...
  • Page 119 В ходе данных операций руки должны быть защищены перчатками. Не выбрасывать упаковку в окружающую среду, предусмотреть утилизацию в соответствии с положениями действующих норм. Не поднимать, не тянуть и не транспортировать машину за дверную ручку. W60 – W45...
  • Page 120: Целостность

    Внимание: необходимо оставить место позади прибора для прокладки электрокабелей и сливной трубы. Сливная труба не должна иметь выпуск вверх. В противном случае правильный сток воды может быть нарушен. Монтажная схема для установки в мебельную колонну W60-W45-W30. W60 –W45 Размеры выражены в мм.
  • Page 121: Подключение Слива

    Внимание: для обеспечения правильного воздухообмена необходимо оставить заднюю верхнюю стенку мебели открытой, а выход для воздуха минимум 280 см2 (см. рисунок). В случае отдельно стоящего прибора W30 оставить 30 мм от стены, чтобы обеспечить циркуляцию воздуха и убедиться, что вентиляционная решетка, расположенная на дне, свободна для прохода...
  • Page 122 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Перед выполнением подключения к сети электрического питания, проверить, что: Напряжение и частота соответствуют рабочим условиям, приведенным на паспортной табличке; максимальный допуск составляет 10% от номинального значения; Цепь электропитания соответствует действующим нормам; Электрооборудование снабжено дифференциальным выключателем (рубильником); Имеется достаточная вентиляция, обеспечиваемая воздухозаборниками; Температура...
  • Page 123: Органы Управления

    ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ Прибор снабжен интерфейсом управления с сенсорным экраном, который управляется простым прикосновением пальца. Если пальцы холодные, дисплей может не реагировать. Не применять острые или режущие предметы, чтобы не повредить дисплей. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ При нажатии в течение более 2 секунд на клавишу включения ВКЛ./ВЫКЛ. , прибор...
  • Page 124: Вспомогательное Меню

    Консервация Сохраняет продукты питания при нужной температуре между -40°C и +45°C с интенсивной вентиляцией, регулируемой от 25% до 100% Расстойка Создает идеальный микроклимат для идеальной расстойки, благоприятствуя оптимальному образованию внутренней ячеистой структуры и ароматов. Цикл может запускаться немедленно или программно. Размораживание...
  • Page 125: Эксплуатация

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ В супермаркетах часто имеются продукты, которые являются пищей только по видимости. В пищевой промышленности распространено применение химических консервантов, сахара и добавок, оказывающих негативное воздействие на наше здоровье, как подтверждают многие научные исследования. С помощью LIFE можно отказаться от продуктов промышленного производства, используя свежие ингредиенты...
  • Page 126 Папа с детьми: можно приготовить отдельные порции фруктов или вареной зелени, охладив их до +3°C, время хранения составит одну неделю. Бисквит: если бисквит остывает при комнатной температуре, то он теряет много влаги, оказывается сухими и неаппетитным. При охлаждении до +3°C, напротив, испарение блокируется, когда продукт еще...
  • Page 127 Сырая рыба: существуют риски, связанные с заражением селедочным червем (анизакидой) - опасным для здоровья паразитом, предотвратить которые можно только при продолжительной готовке или при низких температурах. При шоковом охлаждении и хранении при температуре -20°C, по крайней мере, устраняются любые риски. Многие думают, что рыба, подвергшаяся шоковому охлаждению, теряет свои качества.
  • Page 128: Расстойка

    Мороженое: после хранения при идеальной температуре приятно отведать мягкое сливочное мороженое. РАССТОЙКА Что может быть лучше домашнего хлеба! Свежий и душистый хлеб различных форм и цветов всегда желанен за обедом или ужином. Но чтобы обеспечить идеальное действие дрожжей необходимо, чтобы правильная...
  • Page 129: Размораживание

    Пицца: при медленной ферментации можно использовать меньшее количество дрожжей, но необходим контроль постоянства и точности температуры. С помощью LIFE можно оставлять тесто подниматься с помощью циклов длительностью до 24 часов, в том числе при низкой температуре. При применении маточных дрожжей тесто обогащается компонентами, которые улучшают его, в том числе с точки зрения...
  • Page 130: Охладитель Бутылок

    длительного хранения. При использовании не пастеризованного молока необходимо сначала прокипятить его. Содержание жиров и культур, используемых в исходных йогуртах, влияет на консистенцию получаемого йогурта. Не все йогурты пригодны для закваски. МЕТОД ИЗГОТОВЛЕНИЯ ЙОГУРТА Смешать молоко и йогурт в пропорции 10:1, то есть использоваться 10% йогурта по отношению к определенному...
  • Page 131: Предупреждения И Аварийные Сигналы

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ЗАЩИТЕ КОМПРЕССОРА Постоянные перезапуски компрессора могут привести к снижению его надежности. Чтобы не допускать запуска компрессора с излишней частотой предусмотрено минимальной время перерыва между двумя пусками подряд. АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ ОТКРЫТОЙ ДВЕРИ: Через 30 секунд после открытия дверцы выводится предупреждение об открытой двери в сопровождении...
  • Page 132: Снятие Дверцы

    ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ СНЯТИЕ ДВЕРЦЫ Дверца соединена с корпусом машины с помощью шарниров Перед снятием двери для техобслуживания или чистки, разблокируйте стопорные шпонки, повернув вверх соединительную шпонку на обоих шарнирах. Снимите дверь с отверстий на корпусе машины, выполнив операции, показанные на рисунке. Никогда НЕ...
  • Page 133: Чистка Нижней Части Прибора

    ЧИСТКА НИЖНЕЙ ЧАСТИ ПРИБОРА По окончании цикла, при необходимости, почистите дно машины, уделяя особое внимание тому, чтобы никакие предметы не попали в сливную трубу (если имеется). Это может воспрепятствовать правильному стоку воды. Убедиться, что сливная пробка находится в правильном положении, чтобы не допустить...
  • Page 134 ТЕМПЕРАТУРНЫЙ ЩУП Применение щупа обеспечивает точный контроль температур в заданных программах. Для обеспечение оптимального функционирования щуп должен быть помещен в центр продукта. Проверить, чтобы острие щупа не выходило за пределы продукта и не соприкасался с противнем. Не устанавливать щуп через вентиляционные отверстия, возможно повреждение вентиляторов и самого щупа.
  • Page 135 Не закрывать контейнеры крышкой. Ниже приведены примеры Максимальная грузоподъемность решетки в версиях W60 – W45 составляет 15 кг. Максимальная грузоподъемность решетки в версии W30 составляет 12 кг. РАСКЛАДКА НА ДНЕ Не ставить емкости, тарелки и контейнеры непосредственно на дно, а использовать откидную решетку...
  • Page 136 СЕРИЙНЫЕ КОМПЛЕКТУЮЩИЕ 1 ШТ. РЕШЕТКА + противень (W30) 2 ШТ. РЕШЕТКИ + противень (W45) 3 ШТ. РЕШЕТКИ + противень (W60) 1 ШТ. ТЕМПЕРАТУРНЫЙ ЩУП (W30-W45-W60) 1 ШТ. СЛИВНАЯ ПРОБКА (W45-W60) 4 ШТ. КРЕПЕЖНЫЕ ВИНТЫ ДЛЯ МЕБЕЛИ (W45-W60) Дополнительные принадлежности можно заказать на сайте coldlineliving.it.
  • Page 137 компрессор не Проверить, чтобы между задней частью включается. прибора и стеной было расстояние около 15 мм Сработала внутренняя для версий W60 – W45 (30 мм для версии W30) термическая защита для выхода воздуха. компрессора вследствие перегрева Проверить, чтобы прибор не был установлен...
  • Page 138 ПАСПОРТ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ГАЗА R290 1 - ИДЕНТИФИКАЦИЯ ОПАСНОСТЕЙ 5 - ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ Идентификация опасностей. Сжиженный газ. В Общие сведения: Неизвестно об ущербе для случае высокой концентрации возможно удушье. окружающей среды, причиняемом данным Брызги могут вызвать холодный ожог. изделием. Коэффициент уменьшения озонового слоя: 0 2 - МЕРЫ...
  • Page 139 СХЕМА СОЕДИНЕНИЙ Питание 220 В – 50 Гц Подключение сенсорной платы CN17 Питание 12 В перем. тока Реле компрессора CN1-O1 Реле сопротивления на Выход вентиляторов испарителя CN2-O2 TRC1-Nf дрожжевании Профильтрованная линия Выход вентиляторов конденсаторов Lf –Nf TRC2-Nf Реле сопротивления на углу двери Вход...
  • Page 140 Deutsch English Italiano Français Eespañol Русский Nederlands...
  • Page 148 freestanding...
  • Page 149 freestanding,...
  • Page 196 (rev. G, 25/08/16)

This manual is also suitable for:

W45W60

Table of Contents