Bosch RS35 Operating/Safety Instructions Manual

Bosch reciprocating saw operating instructions
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BM 2610956795 12-07
IMPORTANT:
Read Before Using
RS35
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
12/12/07
1:27 PM
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 12
Page 1
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Llame gratis para
Versión en español
Ver la página 22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch RS35

  • Page 1 BM 2610956795 12-07 12/12/07 IMPORTANT: Read Before Using Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad RS35 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com For English Version See page 2 1:27 PM Page 1...
  • Page 2: General Safety Rules

    BM 2610956795 12-07 12/12/07 Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
  • Page 3 BM 2610956795 12-07 12/12/07 Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Slippery hands cannot safely control the power tool. Power tool use and care Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
  • Page 4 BM 2610956795 12-07 12/12/07 Keep hands away from cutting area. Do not reach under the material being cut. The proximity of the blade to your hand is hidden from your sight. Keep hands from between the gear housing and saw blade holder. reciprocating blade holder can pinch your fingers.
  • Page 5 BM 2610956795 12-07 12/12/07 IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Volts Amperes Hertz...
  • Page 6: Functional Description And Specifications

    BM 2610956795 12-07 12/12/07 1:27 PM Page 6 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Reciprocating Saw FIG.
  • Page 7: Operating Instructions

    BM 2610956795 12-07 12/12/07 Preparing the Saw BLADE SELECTION No one blade can be efficient on all cutting jobs. Different materials require specially designed blades. Since your reciprocating saw can cut so many materials, many types of BOSCH blades are available. Be sure to use the proper blade to ensure proper cutting performance.
  • Page 8 BM 2610956795 12-07 12/12/07 VARIABLE SPEED DIAL Your tool is equipped with a variable speed dial. The blade stroke rate may be adjusted during cutting operation by presetting the dial on or between any one of the six numbers (Fig. 1). Setting SPM rating (strokes per minute) Low stroke speed...
  • Page 9: Using The Saw

    BM 2610956795 12-07 12/12/07 footplate assembly is extended too far out, and must be retracted to a different position (Fig. 5 b). Do not lift up or rotate the WARNING footplate release lever while sawing. It will cause the footplate to release from the desired settings and you may lose control and be injured.
  • Page 10 BM 2610956795 12-07 12/12/07 POCKET CUTS POCKET/PLUNGE CUTS The reciprocating saw can be used to make plunge cuts into softer material, (for example, wood or light building materials for walls), without a starting hole (Fig. 8). 1. Mark the line to be cut clearly on the work. 2.
  • Page 11: Maintenance

    BM 2610956795 12-07 12/12/07 Service Preventive maintenance WARNING performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Autho- rized Bosch Service Station.
  • Page 12: Consignes Générales De Sécurité

    BM 2610956795 12-07 12/12/07 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
  • Page 13 BM 2610956795 12-07 12/12/07 Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à...
  • Page 14 BM 2610956795 12-07 12/12/07 coupez. Il est impossible de déterminer exactement la proximité de la lame de votre main. Évitez de vous placer les mains entre le carter d'engrenages et le porte-lame de la scie. Le porte- lame à mouvement alternatif risquerait de vous pincer les doigts.
  • Page 15 BM 2610956795 12-07 12/12/07 IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Volts Ampères...
  • Page 16: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    BM 2610956795 12-07 12/12/07 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. LAME DE SCIE PORTE-LAME LockJaw SABOT...
  • Page 17: Consignes De Fonctionnement

    BM 2610956795 12-07 12/12/07 Apprêt de la scie CHOIX DE LAME Aucune lame ne peut suffire adéquatement à toutes les tâches. Certains matériaux requièrent des lames spéciales. Étant donné que votre scie va-et-vient peut tailler tant de matériaux, BOSCH met plusieurs types de lames à...
  • Page 18 BM 2610956795 12-07 12/12/07 CADRAN DE VITESSE VARIABLE Votre outil est pourvue d'un cadran de vitesse variable. On peut régler la course de la lame durant le sciage en prédéfinissant le cadran sur ou entre n'importe lequel des six chiffres (Fig. 1). Réglage Valeur de courses par minute Vitesse de course basse...
  • Page 19: Utilisation De La Scie

    BM 2610956795 12-07 12/12/07 encoche est visible à l'autre extrémité de l'axe, cela signifie que l'ensemble de sabot a été tiré trop loin. Il doit alors être rétracté pour le verrouiller dans une position différente (Fig. 5 b). Il ne faut pas soulever ou AVERTISSEMENT faire tourner le levier de déblocage du sabot pendant le sciage.
  • Page 20 BM 2610956795 12-07 12/12/07 SCIAGES D’ÉVIDEMENTS/EN PLONGÉE La scie égoïne peut être utilisée pour faire des coupes en plongeant dans les matériaux mous (comme par exemple le bois ou les matériaux de construction légers pour murs) sans faire d’avant-trou (Fig. 8). 1.
  • Page 21: Entretien

    BM 2610956795 12-07 12/12/07 Service Tout entretien préventif AVERTISSEMENT effectué personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch.
  • Page 22: Normas Generales De Seguridad

    BM 2610956795 12-07 12/12/07 Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Page 23 BM 2610956795 12-07 12/12/07 Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichas instalaciones estén conectadas y se usen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
  • Page 24 BM 2610956795 12-07 12/12/07 Nunca deje el gatillo fijo en la posición "ON" (encendido). Antes de enchufar la herramienta, compruebe que el cierre del gatillo esté en la posición "OFF" (apagado). Un arranque accidental podría causar lesiones. Mantenga las manos alejadas del área de corte. No ponga la mano debajo del material que se está...
  • Page 25 BM 2610956795 12-07 12/12/07 IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Volt...
  • Page 26: Descripción Funcional Y Especificaciones

    BM 2610956795 12-07 12/12/07 1:27 PM Page 26 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierras alternativas FIG.
  • Page 27: Instrucciones De Funcionamiento

    BM 2610956795 12-07 12/12/07 Preparación de la sierra SELECCIÓN DE HOJAS Ninguna hoja puede ser eficaz en todos los trabajos de corte. Materiales diferentes requieren hojas diseñadas especialmente. Como la sierra alternativa puede cortar tantos materiales, hay muchos tipos de hojas BOSCH disponibles.
  • Page 28 BM 2610956795 12-07 12/12/07 DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE La herramienta está equipada con un dial de velocidad variable. La velocidad de carrera de la hoja puede ajustarse durante la operación de corte pregraduando el dial en cualquiera de uno de los seis números o entre ellos (Fig.
  • Page 29 BM 2610956795 12-07 12/12/07 una muesca en el otro extremo del eje, el ensamblaje de la placa-base se extenderá demasiado hacia fuera y deberá ser retraído a una posición diferente (Fig. 5 b). No suba ni rote la palanca de ADVERTENCIA liberación de la placa-base mientras aserra.
  • Page 30 BM 2610956795 12-07 12/12/07 CORTES DE BOLSILLO Y POR PENETRACIÓN La sierra alternativa puede utilizarse para hace cortes por penetración en material más blando (por ejemplo, en madera o materiales de construcción ligeros para paredes) sin tener que hacer un agujero de comienzo (Fig.
  • Page 31: Mantenimiento

    BM 2610956795 12-07 12/12/07 Servicio El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autorizada.
  • Page 32 BM 2610956795 12-07 12/12/07 1:27 PM Page 32 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.

Table of Contents