Husqvarna 143R-II Operator's Manual

Husqvarna 143R-II Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 143R-II:
Table of Contents
  • Türkçe

    • Giriş
    • Güvenlik
    • Montaj
    • KullanıM
    • BakıM
    • Sorun Giderme
    • Taşıma Ve Saklama
    • Teknik Veriler
    • Aksesuarlar
    • AT Uyumluluk Bildirimi
  • Русский

    • Введение
    • Безопасность
    • Сборка
    • Эксплуатация
    • Техническое Обслуживание
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Технические Данные
    • Транспортировка И Хранение
    • Принадлежности
    • Декларация Соответствия ЕС
  • Українська

    • Вступ
    • Безпека
    • Збирання
    • Експлуатація
    • Технічне Обслуговування
    • Усунення Несправностей
    • Технічні Характеристики
    • Транспортування Та Зберігання
    • Аксесуари
    • Декларація Відповідності ЄС

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Operator's manual
TR
Kullanım kılavuzu
RU
Руководство по эксплуатации
UK
Посібник користувача
2-28
29-56
57-87
88-118
143R-II

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna 143R-II

  • Page 1 143R-II Operator's manual 2-28 Kullanım kılavuzu 29-56 Руководство по эксплуатации 57-87 Посібник користувача 88-118...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Introduction..............2 Troubleshooting............25 Safety................4 Transportation and storage...........26 Assembly..............10 Technical data.............. 26 Operation..............14 Accessories..............27 Maintenance..............21 EC Declaration of Conformity........28 Introduction Product description use the product for other tasks than grass trimming, grass clearing and forestry clearing. Use a saw blade to This product is a brushcutter with a combustion engine.
  • Page 3 5. Shaft Keep a minimum distance of 15 m / 50 ft. to 6. Start throttle button persons and animals during operation of the 7. Stop switch product. 8. Throttle control 9. Throttle lockout Risk of blade thrust if the cutting equipment touches an object that it does not 10.
  • Page 4: Safety

    Safety Safety definitions • Do not breathe in the fumes from the engine. Long- term inhalation of the engine's exhaust fumes is a The definitions below give the level of severity for each health risk. signal word. • Do not start the product indoors or near flammable material.
  • Page 5 • A defective or incorrect guard can cause injury. Do not use a cutting attachment that does not have an approved guard attached. • Attach the clutch cover and shaft correct before you start the product to prevent the clutch to fall of. •...
  • Page 6 • Always use approved ear protection while you 3. Make sure that the throttle trigger is locked at the operate the product. Noise for a long period can idle position when the throttle trigger lockout is cause noise-induced hearing loss. released.
  • Page 7 2. Do a visual check for damages, for example cracks. 3. Release and attach the quick-release mechanism to make sure that it operates correctly. 3. Replace the cutting attachment guard if it is damaged. To do a check of the muffler To do a check of the vibration damping system The vibration damping system decreases vibration in the handles to a minimum which makes the operation...
  • Page 8 WARNING: Only use cutting attachments with the guards we recommend! See the chapter on Technical data. Refer to the instructions for the cutting attachment to check the correct way to load the trimmer line and the correct trimmer line diameter. WARNING: A faulty cutting attachment may To attach and remove the locknut increase the risk of accidents.
  • Page 9 To sharpen grass cutters and grass blades on page • A grass blade can cause injury while it continues to 24 and use the recommended file gauge. spin after the engine is stopped or the throttle trigger is released. Make sure that the grass blade has completely stopped rotating before any maintenance.
  • Page 10: Assembly

    • Do not add fuel to the engine in an indoor area. Not • Only use approved containers when you move the sufficient airflow can cause injury or death because fuel or put the fuel into storage. of asphyxiation or carbon monoxide. •...
  • Page 11 To connect the throttle cable and stop 10. Connect the stop switch wires (H) with the connectors from the engine. switch wires 1. Remove the air filter cover. 2. Install the throttle cable (A) through the carburetor bracket (B). 3. Turn the cable adjuster sleeve (C) into the carburetor bracket fully.
  • Page 12 2. Install the blades. 3. Attach the blade guard (A) to the adapter with the 4 screws (L). To attach and remove the guard extension The guard extension is used on the cutting attachment guard. Attach the guard extension when you use a trimmer head or plastic blades.
  • Page 13 a) Make sure that you operate the socket wrench in 4. Put the locking pin or hex key (C) into the hole to the identified area when you loosen or tighten the lock the shaft. saw blade nut. 5. Put the blade (D), support flange (E) and support cup (F) on the output shaft.
  • Page 14: Operation

    To adjust the harness 7. Install the locking pin or hex key (C) in the hole to lock the shaft. WARNING: The product must always be correctly attached to the harness. Do not use a defective harness. 1. Put on the harness. 2.
  • Page 15 Note: Always use a clean fuel container when you mix keeps the components of the engine more clean. This the fuel. extends the life of the engine. Husqvarna alkylate fuel is not available in all markets. Note: Do not make more than 30 days quantity of fuel Gasoline mixture.
  • Page 16 there are obstacles such as stones, branches and head and cutting attachment guard if they have been ditches. hit or if they have cracks. • Do an overhaul inspection of the product. • Do the safety inspections, maintenance and servicing that are given in this manual. •...
  • Page 17 5. Pull the starter rope handle slowly with your right To start with a throttle handle with a start hand until you feel resistance. throttle lock 1. Push the throttle lockout and the throttle trigger to set the throttle to the start position. Then push the start throttle button (A).
  • Page 18 General work instructions blade thrust. The risk increases with the thickness of the branch that is cut. WARNING: Be careful when you cut a tree that is in tension. It can spring back to its normal position before or after the cut and hit you or the product, and cause injury.
  • Page 19 shaft with 2 hands and carefully pull the To fell a tree forward product. To fell forward, push the bottom of the tree rearward. 1. Apply full throttle. Note: Use more cutting pressure fo fell small trees. Use 2. Put the saw blade against the tree as given in the less cutting pressure to fell large trees.
  • Page 20 To cut the grass 5. Use a sideway movement from left to right for the return stroke. 1. Make sure that the trimmer line is parallel to the 6. Do the work rhythmically. ground when you cut. 7. Move forward and keep feet tightly against the ground.
  • Page 21: Maintenance

    Maintenance WARNING: Read and understand the safety chapter before you clean, repair or do maintenance on the product. Maintenance schedule Maintenance Daily Weekly Monthly Clean the external surface. Examine the harness for damages. Do a check of the throttle and the throttle trigger. Make sure that the cutting attachment does not rotate at idle speed.
  • Page 22 To adjust the idle speed • Clean the filter at intervals of 25 hours. Clean more Your Husqvarna product is made to specifications that regularly if necessary. decrease harmful emissions. 1. Make sure that the air filter is clean and the air filter cover is attached before you adjust the idle speed.
  • Page 23 7. Clean the inner surface of the air filter cover. Use air or a brush. 8. Use Husqvarna two-stroke oil to put oil on the air filter. If there is too much oil on the air filter, remove the unwanted oil before you install the air filter.
  • Page 24 To add grease to the bevel gear To sharpen grass cutters and grass blades • Make sure that the bevel gear is filled 3/4 full with bevel gear grease. • Sharpen all edges of the grass cutters and blades equally to keep the balance. Use a single-cut flat file. To examine the spark plug CAUTION: Always use the recommended spark plug type.
  • Page 25: Troubleshooting

    • Sharpen one tooth of the saw blade to the right and • Adjust the blade set to 1 mm (0.04 in) with the the next tooth to the left, see the illustration. recommended setting tool. Refer to the instructions that come with the blade.
  • Page 26: Transportation And Storage

    Keep the product and equipment in a dry and frost- does not keep moisture. proof area. • Keep the product tightly attached during transport. • Clean the product. Technical data 143R-II Engine Cylinder displacement, cm 41.5 Idle speed, rpm 2500 Speed of output shaft, rpm 8570 Max.
  • Page 27: Accessories

    143R-II Sound power level, measured, dB(A) Sound power level, guaranteed L , dB(A) Sound levels Equivalent sound pressure level at the operator's ear, measured according to EN ISO 11806 and EN ISO 22868, dB(A) Equipped with trimmer head (original) Equipped with grass blade (original)
  • Page 28: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares that the brushcutter Husqvarna 143R-II with serial numbers dating from 2016 onwards (the year is clearly stated on the rating plate, followed by the serial number), comply with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE:...
  • Page 29: Giriş

    İçindekiler Giriş................29 Sorun giderme.............. 52 Güvenlik................31 Taşıma ve saklama............53 Montaj................37 Teknik veriler..............53 Kullanım................42 Aksesuarlar..............54 Bakım................48 AT Uyumluluk Bildirimi..........56 Giriş Ürün açıklaması Ürünü çim budama, çim temizleme ve orman temizleme işleri dışında kullanmayın. Lifli türde ağaçları kesmek Bu ürün, yanmalı motorlu bir çalı tırpanıdır. için testere bıçağını...
  • Page 30 5. Mil Ürünü kullanırken başka kişilerle ve 6. Marş gazı düğmesi hayvanlarla aranızda en az 15 m/50 ft 7. Durdurma anahtarı mesafe bırakın. 8. Gaz kontrolü 9. Gaz kilidi Kesme ataşmanı anında kesemediği bir nesneye dokunursa bıçak saplanması riski 10. Askı halkası oluşur.
  • Page 31: Güvenlik

    Güvenlik Güvenlik tanımları • Motordan çıkan dumanları solumayın. Motordan çıkan egzoz dumanlarını uzun süre solumak sağlık Aşağıdaki tanımlar, her bir sinyal kelimesinin önem açısından risklidir. derecesini belirtir. • Ürünü kapalı yerlerde veya yanıcı maddelerin yakınında çalıştırmayın. Egzoz dumanları sıcaktır ve bir yangına neden olabilecek kıvılcımlar içerebilir.
  • Page 32 • Hasarlı veya yanlış yerleştirilmiş bir siperlik yaralanmalara olabilir. Onaylı siperliği takılmadan bir kesme donanımını kullanmayın. • Debriyajın düşmesini önlemek için ürünü çalıştırmadan önce debriyaj kapağını ve mili doğru olarak takın. • Motoru çalıştırmadan önce kapağı ve mili doğru şekilde monte ettiğinizden emin olun. •...
  • Page 33 • Nesnelerin kafanıza düşme riski varsa bir baret 3. Gaz tetiği kilidi serbest bırakıldığında gaz tetiğinin kullanın. rölanti konumunda sabitlendiğinden emin olun. • Ürünü kullanırken daima onaylı bir koruyucu kulaklık takın. Uzun süre boyunca gürültüye maruz kalmak gürültüye bağlı işitme kaybına neden olabilir. •...
  • Page 34 2. Çatlama gibi herhangi bir hasar olup olmadığını 3. Doğru çalıştığından emin olmak için çabuk çıkartma gözünüzle kontrol edin. mekanizmasını açıp tekrar takın. 3. Hasar görmesi durumunda kesme donanımı siperliğini değiştirin. Susturucuyu kontrol etme Titreşim azaltma sistemini kontrol etme Titreşim azaltma sistemi, tutacaklardaki titreşimi en aza UYARI: Susturucusu arızalı...
  • Page 35 UYARI: Kesme Ataşmanlarını yalnızca önerdiğimiz siperliklerle kullanın! Teknik verilere ilişkin bölüme bakın. Misinayı doğru şekilde yükleme yöntemini ve doğru misina çapını kontrol etmek için kesme ataşmanı talimatlarına bakın. UYARI: Hatalı bir kesme ataşmanı kaza Kilitleme somununun takılması ve çıkarılması riskini artırabilir. UYARI: Motoru durdurun, koruyucu eldiven UYARI: Kesme ataşmanı...
  • Page 36 bıçaklarının bilenmesi sayfada: 51 talimatlarına • Çim bıçakları ve çim kesiciler sert çimleri kesmek uyun ve önerilen eğe mastarını kullanın. için kullanılır. • Motor durdurulduktan sonra veya gaz tetiği serbest bırakıldıktan sonra dönmeye devam eden bir çim bıçağı yaralanmalara sebep olabilir. Herhangi bir bakım işlemi gerçekleştirmeden önce çim bıçağının tamamen durduğundan emin olun.
  • Page 37: Montaj

    • Yakıtı yenilemeden önce motorun soğuduğundan koymayın. Depolama alanında açık alev emin olun. olmadığından emin olun. • Yakıtı yenilemeden önce yakıt tankı kapağını • Yakıtı taşırken veya depolarken yalnızca onaylı yavaşça açın ve basıncı dikkatlice tahliye edin. konteynerleri kullanın. • Kapalı...
  • Page 38 2. Koruyucu manşonu takın. a) Karbüratör gaz kamındaki sınırlayıcının gaz sınırlayıcısına doğru şekilde temas ettiğinden emin olun. b) Gaz tetiği tam olarak bırakıldığında kablo konumunun kablo dişi (F) ile yuva tertibatı arasında 1-2 mm mesafe bıraktığından emin olun. 1-2mm 9. Gaz kablosu (A) doğru şekilde ayarlandığında, kilitleme somununu (G) sıkın.
  • Page 39 Bıçakların ve misina kafaların takılması • Siperlik uzatma parçasını sökmek için kilitleme kancalarını tornavidayla açın. UYARI: Yalnızca onaylı bıçak siperliğini Aksesuarlar sayfada: 54 . kullanın. Bkz. Hasarlı bir siperlik yaralanmalara olabilir. UYARI: Ürünü çim bıçağı ile kullanacaksanız önce doğru tutma çubuğunu, bıçak siperliğini ve kuşam askılığı...
  • Page 40 6. Kilitleme somununu sıkmak için soket anahtarını 1. Bıçak siperliğini mile takın. Bıçak siperliğini cıvatayla saat yönünün tersine çevirin. Kilitleme somununu (L) birlikte takın. 35-50 Nm (3,5-5 kpm) torkla sıkın. Soket anahtarının milini bıçak siperliğine mümkün olduğunca yakın tutun. 2. Çalıştırma diskini (B) çıkış mili üzerine takın. 3.
  • Page 41 2 dişli bıçağı siperliğe takma 3. Biçme koruyucusunu/kombine siperliği milin etrafına takın ve cıvata (L) ile sıkın. Kilit pimini veya alyan 1. Bıçağı taşıma koruyucusuna takın. anahtarı (C) kullanın. Kuşam askılığın ayarlanması UYARI: Ürün, kuşam askılığa mutlaka doğru bir şekilde takılmış olmalıdır. Arızalı kuşam 4.
  • Page 42: Kullanım

    Yağ, litre yağ oranı motora zarar verebilir. %2 (50:1) Husqvarna alkilat yakıtı En iyi performans için daima Husqvarna alkilat yakıt kullanmanızı öneririz. Normal yakıta kıyasla daha az tehlikeli madde içeren bu yakıt, tehlikeli egzoz dumanlarını azaltır. Yakıt yandığında daha az miktarda tehlikeli kalıntı...
  • Page 43 • Kilitleme somununun elle sökülemediğinden emin UYARI: Yakıt ekledikten sonra yakıt tankı olun. Sökülebiliyorsa kesme donanımını yeterince kapağını dikkatlice sıkın. Motoru sıkı tutmuyordur ve değiştirilmelidir. çalıştırmadan önce makineyi yakıt doldurma alanından ve elektrik kaynaklarından uzaklaştırın. • Her zaman dökülmeyi engelleyen valfi olan bir yakıt konteyneri kullanın.
  • Page 44 3. Jikle kontrolünü jikle konumuna getirin. 2. Yakıt hazneye dolmaya başlayana kadar yakıt pompası diyaframı haznesini itin. 4. Ürünü zeminde tutun. 5. Çalıştırma ipinin kolunu direnç hissedene kadar sağ elinizle yavaşça çekin. 3. Jikle kontrolünü çalıştırma konumuna getirin ve motor çalışana kadar çalıştırma ipi kolunu çekin. Marş...
  • Page 45 2. Durdurma anahtarını durdurma konumuna getirin. • Gereksiz yere çukur veya engellerden geçmek zorunda kalmayacağınız bir yönde hareket edin. • Rüzgarın kesilen yeşilliği temizlenen alana götüreceği yönde hareket edin. Çim budayıcının kullanılması DİKKAT: Her kullanımdan sonra motoru • Eğimlerde yukarı aşağı değil eğim boyunca hareket yavaşlatarak rölanti devrine aldığınızdan edin.
  • Page 46 3. Testere bıçağını eğin ve çaprazlama sağ aşağı 1. Ağacın hangi yöne doğru devrileceğini inceleyin. tarafa doğru kuvvetle itin. Aynı zamanda ağacı da 2. Tam gaz uygulayın. bıçak siperliği ile itin. 3. İlk kesmeyi ağacın devrileceği yöndeki tarafına uygulayın. Ağacı sağ tarafa devirme Ağacı...
  • Page 47 • İnce ağaç grupları için: Temizlik En iyi sonuçları elde etmek için: • Biçiciyi misina kafası yerden biraz yukarıda olacak şekilde tutun. • Misina kafasını hafif bir açıyla eğin. • Misina ucunun, nesnelerin etrafındayken yere a) Dıştaki ağaçları yukarıdan kesin. çarpmasına izin verin b) Dıştaki ağaçları...
  • Page 48: Bakım

    2. Misina kafayı zemine bastırmayın. Zemin ve ürün 1. Misina kafayı ve misinasını yere paralel ve yerden zarar görebilir. yukarıda tutun. 3. Misina kafanın zemine sürekli olarak değmesine izin 2. Tam gaz uygulayın. vermeyin; bu, misina kafaya zarar verebilir. 3. Misina kafayı yanlamasına hareket ettirerek çimi 4.
  • Page 49 UYARI: Yanma veya yangın riski. Katalitik Rölantinin ayarlanması konvertörlü susturucular kullanım sırasında çok ısınır. Husqvarna ürününüz, zararlı emisyonları azaltan özelliklere göre üretilmiştir. UYARI: Yangın tehlikesi. Susturucu, gürültü 1. Rölantiyi ayarlamadan önce hava filtresinin temiz ve seviyesini azaltır ve egzoz gazlarını...
  • Page 50 7. Hava filtresi kapağının iç yüzeyini temizleyin. Hava kullanmayın. veya bir fırça kullanın. 3. Motorun her konumda sorunsuz çalışması rölantinin 8. Hava filtresine yağ eklemek için Husqvarna iki doğru ayarlandığı anlamına gelir. Rölanti hızının zamanlı yağ kullanın. Hava filtresinde çok fazla yağ kesme donanımının dönmeye başladığı hızdan varsa hava filtresini takmadan önce istenmeyen yağı...
  • Page 51 4. Plastik torbadayken istenmeyen yağı köpük hava • Motor gücü düşükse, çalıştırılması kolay değilse filtresinden itin. veya rölantide düzgün bir şekilde çalışmıyorsa bujiyi kontrol edin. • Buji elektrotlarında istenmeyen nesne riskini azaltmak için şu talimatlara uyun: a) Rölanti hızının doğru ayarlandığından emin olun. b) Yakıt karışımının doğru olduğundan emin olun.
  • Page 52: Sorun Giderme

    • Bıçağı bileylerken ürünün ve bıçağın yeterli desteği Not: Bıçak çok aşınmışsa dişin kenarlarını düz bir olduğundan emin olun. eğeyle bileyin. Bileyleme işlemine yuvarlak eğeyle devam edin. • Bıçağın dengeli olması için tüm kenarları eşit olarak bileyin. • Bıçağın ayarını önerilen ayarlama aracıyla 1 mm (0,04 inç) olarak ayarlayın.
  • Page 53: Taşıma Ve Saklama

    Ürünü ve ekipmanı kuru ve dondan etkilenmeyen bir kullanın. yerde tutun. • Taşıma sırasında ürünü sıkı bir şekilde bağlı tutun. • Ürünü temizleyin. Teknik veriler 143R-II Motor Silindir hacmi, cm 41,5 Rölanti, dev/dk 2500 Çıkış milinin devri, dev/dk. 8570 1334 - 002 - 14.01.2020...
  • Page 54: Aksesuarlar

    143R-II Maks. motor çıkışı, ISO 8893'e göre, dev/dak'da kW/hp 1,47/1,97@7500 Ateşleme sistemi Buji NGK BPMR 7A Elektrot boşluğu, mm 0,6-0,7 Yakıt ve yağlama sistemi Yakıt tankı kapasitesi, l/cm 0,94/940 Ağırlık Ağırlık, kg Gürültü yayma Ses gücü düzeyi, ölçülen, dB(A) Ses gücü seviyesi, L...
  • Page 55 Onaylı aksesuarlar Aksesuar tipi Kesme ataşmanı siperliği, ürün no. Testere bıçağı Scarlet 200-22 (Ø 200, 22 diş) 502 30 36-01 Scarlet 225-24 (Ø 225, 24 diş) 502 03 94-06 Plastik bıçaklar Üçlü kesme Ø 300 mm (Ayrı bıça- 537 33 16-03 kların parça numarası: 531 01 77-15) Misina kafa T35, T35X (Ø...
  • Page 56: At Uyumluluk Bildirimi

    AT Uyumluluk Bildirimi AT Uyumluluk Bildirimi Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500; seri numaraları 2016 veya sonraki tarihli (yıl, seri numarasıyla birlikte nominal değerler plakasında açıkça belirtilmiştir) Husqvarna 143R-II çalı tırpanının aşağıdaki KONSEY DİREKTİFİ gereksinimleriyle uyumlu olduğunu belirtir: •...
  • Page 57: Введение

    Содержание Введение..............57 Поиск и устранение неисправностей......83 Безопасность...............59 Транспортировка и хранение........84 Сборка................66 Технические данные........... 84 Эксплуатация.............. 71 Принадлежности............85 Техническое обслуживание........78 Декларация соответствия ЕС........87 Введение Описание изделия растительности. Изделие разрешается использовать только для расчистки леса, кошения травы и Данное...
  • Page 58 Обзор изделия 1. Нож (не для всех рынков) 24. Транспортировочная защита (не для всех рынков) 2. Колпачок отверстия для заправки консистентной смазки, зубчатая передача 25. Торцевой ключ 3. Угловая зубчатая передача 26. Гаечный ключ 4. Щиток режущего оборудования 27. Стопорный штифт (для изделий без шестигранного...
  • Page 59: Безопасность

    Используйте защитный шлем в тех местах, где существует вероятность Используйте проверенные защитные падения предметов. Используйте перчатки. одобренные средства защиты глаз и органов слуха. Максимальная частота вращения выходного вала. Надевайте прочные нескользкие ботинки. Уровень излучения шума в окружающую Изделие соответствует действующим среду...
  • Page 60 • Пользуйтесь изделием правильно. Неправильное имплантатов. Проконсультируйтесь с врачом и использование может привести к травме или изготовителем имплантата перед смертельному исходу. Изделие предназначено использованием изделия. только для выполнения работ, описанных в • Не позволяйте детям использовать изделие. Не данном руководстве. Запрещается использовать разрешайте...
  • Page 61 использовать режущее оборудование без • Убедитесь, что вы можете свободно установленной одобренной защиты. перемещаться и работать в устойчивом положении. • Перед началом использования изделия надлежащим образом установите крышку сцепления и вал для предотвращения выпадения сцепления. • Перед запуском двигателя проверьте правильность...
  • Page 62 Оно снижает тяжесть травмы при несчастном 2. Нажмите на стопор рычага дросселя и убедитесь, случае. что он возвращается в исходное положение при отпускании. • Всегда пользуйтесь одобренными средствами защиты глаз при использовании изделия. • При эксплуатации изделия запрещается быть босиком или носить открытую обувь. Всегда надевайте...
  • Page 63 2. Переместите выключатель в положение останова 2. Осмотрите на наличие деформаций и и убедитесь, что двигатель останавливается. повреждений, например, трещин. 3. Убедитесь, что элементы системы гашения вибрации правильно закреплены. Проверка устройства быстрого расцепления ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается использовать оснастку со сломанным устройством быстрого расцепления. Устройство...
  • Page 64 помещении или рядом с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При ослаблении легковоспламеняющимися материалами! и затягивании контргайки существует риск травмирования лезвием. При Глушитель предназначен для максимального выполнении этих операций всегда снижения уровня шума и отвода выхлопных газов в обеспечивайте защиту рук, используя сторону от оператора. Для надлежащего щиток...
  • Page 65 Режущее оборудование • Для срезания кустарников и тонких деревьев используйте режущий диск. • Используйте только рекомендованные головки триммера и режущие лески. • Используйте только рекомендованное режущее • Для стрижки жесткой травы используйте лезвия и оборудование. ножи для травы. • Крайне важна длина режущей лески. Для более длинной...
  • Page 66: Сборка

    • Не используйте поврежденное режущее • Запрещается ставить теплые предметы рядом с оборудование. топливом или двигателем. • Перед транспортировкой или помещением • Запрещается доливать топливо при работающем изделия на хранение установите на лезвие для двигателе. травы транспортировочный щиток. • Прежде чем заправить изделие, убедитесь, что двигатель...
  • Page 67 Введение 2. Установите защитную муфту. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой изделия ознакомьтесь с разделом, посвященным безопасности, и усвойте его содержание. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой изделия снимите со свечи зажигания провод свечи зажигания. Сборка корпуса изделия • Прикрепите двигатель (A) к трубке (B) с помощью 4 винтов...
  • Page 68 Установка лезвий для травы и 7. Несколько раз нажмите на рычаг дросселя, чтобы убедиться в его правильной работе. головок триммера 8. Отрегулируйте соединительную муфту (C). a) Убедитесь, что стопор на кулачке дросселя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте для карбюратора касается упора надлежащим ножей только одобренный щиток. См. Принадлежности...
  • Page 69 • Для снятия дополнительной секции щитка Примечание: Гайка режущего диска имеет отсоедините фиксирующие захваты с помощью левостороннюю резьбу. отвертки. 6. Поверните торцевой ключ против часовой стрелки, чтобы затянуть контргайку. Момент затяжки контргайки должен составлять 35-50 Н·м (3,5-5 кг·м). Держите ручку торцевого ключа как можно...
  • Page 70 2. Навесьте щиток триммера/комбинированный Примечание: Используйте рекомендованный щиток щиток (A) на 2 крючка на держателе пластины Принадлежности на стр. 85 . для лезвия. См. раздел (M). 3. Установите щиток триммера/комбинированный 1. Установите щиток ножа на вал. Закрепите щиток щиток вокруг вала и зафиксируйте его болтом (L). ножа...
  • Page 71: Эксплуатация

    изучите раздел техники безопасности. Топливо-алкилат Husqvarna Введение Для достижения оптимальной производительности мы рекомендуем использовать топливо-алкилат Husqvarna. Этот тип топлива содержит меньшее ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед количество вредных веществ по сравнению с эксплуатацией прибора необходимо обычным топливом, что приводит к сокращению внимательно изучить раздел...
  • Page 72 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После доливки дилеру. топлива осторожно затяните крышку топливного бака. Перед запуском • Если у вас нет масла Husqvarna для двухтактных двигателя перенесите изделие в сторону двигателей, вы можете использовать другое от места заправки и источника питания. высококачественное масло для двухтактных...
  • Page 73 • Осмотрите режущий диск/лезвие для травы и Запуск холодного двигателя убедитесь, что в основании диска или зубьев 1. Переведите выключатель в положение запуска. лезвия для травы или около центрального отверстия диска нет трещин. В случае 2. Нажимайте на грушу нагнетателя, пока в нее не повреждения...
  • Page 74 7. Переведите заслонку в рабочее положение. 3. Чтобы перевести двигатель обратно в режим холостого хода, снова нажмите стопор дросселя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Держите части и дроссельный регулятор. тела на безопасном расстоянии от режущего оборудования. Риск получения ожогов. Ни в коем случае не пользуйтесь изделием с поврежденным...
  • Page 75 пиления, и повредить изделие или направлении. Существует риск получения травмы нанести вам травму. оператором или посторонними наблюдателями. В местах, где затруднен обзор разрезаемого • Создайте открытый участок на одном из концов материала, риск отскакивания возрастает. рабочей зоны и начинайте работу оттуда. Не...
  • Page 76 3. Наклоните режущий диск и резким движением 4. Далее распиливайте дерево с другой стороны. переместите его по диагонали вверх вправо. В то же время прижмите к дереву защитный щиток. ВНИМАНИЕ: В случае застревания Валка дерева вперед режущего диска не пытайтесь вытащить изделие...
  • Page 77 c) Начинайте резку с середины. Если это • Конец режущей лески должен касаться земли невозможно, срежьте внешние деревья выше вокруг предметов требуемой высоты и дайте им упасть на Стрижка травы землю. Это снижает риск застревания режущего диска. 1. Держите головку триммера чуть выше земли под углом.
  • Page 78: Техническое Обслуживание

    4. Для скашивания травы перемещайте изделие из 1. Держите головку триммера вместе с леской стороны в сторону при полностью открытом параллельно земле, не касаясь ее. дросселе. 2. Полностью откройте дроссель. 3. Перемещайте триммер из стороны в сторону и очистите участок от скошенной травы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во...
  • Page 79 Техническое обслуживание Ежеднев Еженеде Ежемеся но льно чно Осмотрите транспортировочный щиток на наличие повреждений и убедитесь, что его можно закрепить на изделии надлежащим образом. Проверьте двигатель, топливный бак и топливопроводы на наличие утечек. Очистите воздушный фильтр. При необходимости выполните замену. Затяните...
  • Page 80 Воздушный фильтр Регулировка оборотов холостого хода • Очищайте фильтр каждые 25 часов. При необходимости производите очистку чаще. Ваше изделие Husqvarna изготовлено по • Установите заслонку в закрытое положение. спецификациям, обеспечивающим снижение объема вредных выбросов. 1. Перед регулировкой оборотов холостого хода...
  • Page 81 заменяйте поврежденный воздушный фильтр. 7. Очистите внутреннюю поверхность крышки воздушного фильтра. Используйте для этого воздух или щетку. 8. Смажьте воздушный фильтр маслом Husqvarna для двухтактных двигателей. Если на воздушном фильтре слишком много масла, перед установкой фильтра удалите излишки масла. Нанесение масла на воздушный фильтр из...
  • Page 82 • При необходимости замените свечу зажигания. • Держите напильник под углом 15°. • Затачивайте один зуб режущего диска вправо, а Заточка ножей и лезвий для травы следующий зуб — влево, см. рисунок. • Равномерно заточите все кромки ножей и лезвий 15˚...
  • Page 83: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Поиск и устранение неисправностей Неисправность запуска Проверка Возможная Решение причина Кнопка Положение Переведите выключатель в положение запуска. остановки остановки Собачки Заедание Отрегулируйте или замените собачки. стартера собачек Очистите поверхность вокруг собачек. Обратитесь к авторизованному сервисному дилеру. Топливный...
  • Page 84: Транспортировка И Хранение

    чехлом, не скапливающим влагу. защищенном от низких температур месте. • Надежно фиксируйте изделие на время • Очистите изделие. транспортировки. Технические данные 143R-II Двигатель Объем цилиндра, см 41,5 Обороты холостого хода, об/мин 2500 Частота вращения выходного вала, об/мин 8570 Макс. выходная мощность двигателя согласно ISO 8893, кВт / л. с. при...
  • Page 85: Принадлежности

    143R-II Излучение шума Уровень мощности звука, измеренный, дБ (A) Уровень мощности звука, гарантированный, L , дБ(A) Уровни шума Эквивалентный уровень шумового давления на уровне уха пользователя, измерен согласно EN ISO 11806 и EN ISO 22868, дБ(А) С головкой триммера (оригинальной) С...
  • Page 86 Соответствующие Тип принадлежности Щиток режущего оборудования, принадлежности арт. № Головка триммера T35, T35X (леска Ø 2,4-3,0 мм) 537 33 16-03 S35 (леска Ø 2,4-3,0 мм) 537 33 16-03 T45x (леска Ø 2,7-3,3 мм) 537 33 16-03 S II 537 33 16-03 Опорная...
  • Page 87: Декларация Соответствия Ес

    Декларация соответствия ЕС Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, настоящим заявляет, что кусторезы Husqvarna 143R-II с серийными номерами от 2016 и далее (год производства четко указан на паспортной табличке рядом с серийным номером) соответствуют требованиям ДИРЕКТИВЫ СОВЕТА ЕС: •...
  • Page 88: Вступ

    Зміст Вступ................88 Усунення несправностей.......... 114 Безпека................ 90 Транспортування та зберігання....... 115 Збирання..............97 Технічні характеристики........... 115 Експлуатація..............102 Аксесуари..............116 Технічне обслуговування..........109 Декларація відповідності ЄС........118 Вступ Опис виробу завдань, окрім підстригання й скошування трави, а також розчищення лісу. Для зрізання волокнистих Цей...
  • Page 89 Огляд виробу 1. Лезо (доступне не в усіх регіонах) 24. Чохол для транспортування (доступний не в усіх регіонах) 2. Ковпачок отвору для мастила, конічна зубчаста передача 25. Торцевий гайковий ключ 3. Зубчаста передача 26. Ключ 4. Захисний кожух різальної насадки 27.
  • Page 90: Безпека

    На ділянках, де існує ризик падіння предметів, завжди надягайте захисний Використовуйте відповідні захисні шолом. Використовуйте сертифіковані рукавиці. засоби захисту органів слуху й очей. Максимальна частота обертання вихідного вала. Використовуйте надміцні чоботи із захистом від ковзання. Виріб відповідає належним вимогам Рівень випромінювання шуму в директив...
  • Page 91 перелічених у цьому посібнику. Забороняється • Завжди спостерігайте за особами з обмеженими використовувати продукт для інших завдань. фізичними чи розумовими можливостями, що використовують виріб. Біля виробу, що працює, • Дотримуйтеся інструкцій, наведених у цьому повинна завжди знаходитися відповідальна посібнику. Дотримуйтеся інструкцій, зазначених доросла...
  • Page 92 встановлення ріжучої насадки може призвести до • Переконайтеся, що під час використання виробу травм чи смерті. ви не впадете. Не нахиляйтеся під час експлуатації виробу. • Для забезпечення безпечної експлуатації виробу та уникнення травмування оператора чи • Завжди утримуйте виріб обома руками. Тримайте сторонніх...
  • Page 93 Довготривалий вплив шуму може призвести до 3. Перевірте, чи блокується курок газу на холостому втрати слуху. ході, коли відпускається його блокування. • Переконайтеся, що поряд є набір засобів для надання першої медичної допомоги. Захисні засоби на пристрої • Переконайтеся, що технічне обслуговування виробу...
  • Page 94 2. Проведіть візуальну перевірку на предмет 3. Зніміть і знову приєднайте механізм швидкого пошкоджень на кшталт тріщин. розмикання, щоб переконатися, що він працює належним чином. 3. Якщо захисний кожух різальної насадки пошкоджений, замініть його. Перевірка системи поглинання вібрації Перевірка глушника Система...
  • Page 95 • виконувати вказівки щодо перевірки, догляду й обслуговування глушника; • дотримуватися рекомендацій щодо кожухів для різального обладнання. Див. технічні дані. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Користуйтеся ріжучими насадками лише з рекомендованими кожухами! Дивіться розділ «Технічні дані». Користуйтеся вказівками для ріжучих насадок для того, Встановлення й знімання стопорної гайки щоб...
  • Page 96 • Зубці ножа повинні бути правильно нагострені! належним чином установлено всі необхідні дотримуйтеся наших вказівок та використовуйте деталі. Упевніться, що використовуються напильник рекомендованого розміру. Зубці ножа відповідні частини, а також що їх установлено повинні бути правильно загострені. Дотримуйтеся належним чином. Неправильне встановлення Загострення...
  • Page 97: Збирання

    • Не запускайте виріб у разі наявності протікання у • Переконайтеся у відсутності ризику протікань під двигуні. Регулярно перевіряйте двигун на час переміщення виробу або ємності для протікання. пального. • Будьте обережні при поводженні з пальним. • Не залишайте виріб або ємність для пального Пальне...
  • Page 98 Установлення рукоятки 4. Установіть фітинг із пазом (D) на карбюратор. У цей час заглиблений отвір (E) кабельного 1. Установіть рукоятку в затискач рукоятки на наконечника (F) перебуватиме поза межами штанзі. регулювальної втулки кабелю (C). 5. Поверніть кулачок дроселя та просуньте трос газу...
  • Page 99 11. Закріпіть дроти вимикача в контактах за головки тримера або пластмасових ножів. допомогою затискача (I). Від’єднуйте подовжувач захисного кожуха в разі використання ножа для трави. • Установіть напрямну подовжувача захисного кожуха в паз кожуха різальної насадки. Зафіксуйте 4 стопорні гаки. 12.
  • Page 100 Установлення полотна пилки a) Переконайтеся, що ви працюєте торцевим гайковим ключем у зазначеній області, коли послаблюєте або затягуєте гайку пилки. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Існує небезпека травмування через гайку пилки. Переконайтеся в тому, що кожух диска встановлено правильно. Завжди використовуйте захисні рукавички. 1. Під’єднайте приводний диск (B) до вихідного вала.
  • Page 101 3. Обертайте вихідний вал, доки один із отворів 4. Вставте стопорний штифт або шестигранний приводного диска не опиниться напроти отвору в ключ (С) у шліц на головці гвинта й затягніть корпусі редуктора. гвинт. 4. Вставте стопорний штифт або шестигранний 5. Установіть приводний диск (В) й опорний ключ...
  • Page 102: Експлуатація

    4. Відрегулюйте бокові ремені, щоб маса виробу рівномірно розподілялася по плечах. Експлуатація залишаються більш чистими. Це подовжує строк ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед використанням служби двигуна. Алкілатне паливо Husqvarna може виробу уважно прочитайте розділ про не бути доступним у деяких регіонах. правила техніки безпеки. Бензин...
  • Page 103 від джерел живлення. • Зверніться до свого дилера, щоб вибрати оливу. • Використовуйте паливну ємність з • Якщо оливи для двотактних двигунів Husqvarna антипропускним клапаном. немає, ви можете використовувати іншу оливу високої якості, призначену для двотактних • Переконайтеся, що область навколо кришки...
  • Page 104 • Переконайтеся, що стопорну гайку неможливо 3. Закрийте повітряну заслінку за допомогою зняти вручну. Якщо ви можете зняти її вручну, це елемента керування системою запуску холодного означає, що вона недостатньо фіксує ріжучу двигуна. насадку й потребує заміни. • Перевірте кожух ножа на наявність пошкоджень або...
  • Page 105 2. Натискайте кнопку продувки повітрям, доки 2. Пересуньте вимикач у положення «зупинити». паливо не почне заповнювати її. Експлуатація тримера 3. Переведіть елемент керування системою запуску УВАГА: Після кожного використання холодного двигуна в робоче положення й зменшуйте швидкість двигуна до смикайте ручку троса стартера, доки двигун не холостого...
  • Page 106 • Перед розвертанням і поверненням прочистьте 3. Поверніть полотно пилки й силою натисніть на ділянку довжиною 75 м. У міру просування нього, щоб воно пішло по діагоналі вправо та переміщайте із собою каністру з пальним. вниз. Одночасно натисніть на стовбур захисним кожухом...
  • Page 107 Повалення великих дерев • Повалення скупчень тонких дерев: Великі дерева необхідно підрізати з двох боків. 1. Визначте, в якому напрямку впаде дерево. 2. Повністю натисніть курок газу. 3. Зробіть перший надріз на тій стороні, куди повинно впасти дерево. a) Зріжте верхівки дерев, що знаходяться ззовні скупчення.
  • Page 108 Зрізання трави 9. Від’єднайте виріб від затискача на пасовій підвісці. 1. Під час зрізання нитка тримера має бути 10. Покладіть виріб на землю. паралельна землі. 11. Зберіть зрізану траву. Очищення 2. Не вдавлюйте головку тримера в землю. Існує Для досягнення найкращих результатів: ризик...
  • Page 109: Технічне Обслуговування

    Технічне обслуговування обслуговуванням уважно прочитайте розділ про правила техніки безпеки. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед очищенням, ремонтуванням чи технічним Графік технічного обслуговування Технічне обслуговування Щомісяц Щодня Щотижня я Очищення зовнішньої поверхні. Перевірка пасової підвіски на наявність пошкоджень. Перевірка дроселя й курка газу. Перевірка відсутності обертання різальної насадки на холостому ходу. Перевірка...
  • Page 110 Налаштування частоти холостого час випробувань інструмента на заводі. Регулювання карбюратора повинен виконувати фахівець. ходу Перевірка глушника Ваш виріб Husqvarna створений відповідно до технічних вимог щодо зменшення викидів шкідливих ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ніколи не газів. користуйтеся виробом із несправним 1. Перед налаштуванням частоти холостого ходу...
  • Page 111 Для цього використовуйте стисле повітря чи положення. щітку. 8. Для змащування повітряного фільтра використовуйте моторну оливу для двотактних двигунів Husqvarna. Якщо на повітряному фільтрі забагато оливи, видаліть її перед тим, як установлювати фільтр. Нанесення оливи на поролоновий повітряний фільтр УВАГА: Використовуйте тільки спеціальну...
  • Page 112 Перевірка свічки запалювання 4. Витисніть надлишок оливи з фільтра, не виймаючи його з пластикового пакета. УВАГА: Завжди користуйтеся рекомендованими свічками запалення. Неправильний тип свічки запалювання може призвести до пошкодження виробу. • У разі, якщо двигун втрачає потужність, його важко запустити або він погано працює на холостому...
  • Page 113 Загострення полотна пилки Зверніть увагу: Якщо ніж занадто зношений, загострюйте кромки зубців пласким напилком. Продовжуйте загострювання круглим напилком. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Зупиніть двигун. • Для підтримки рівноваги ножа всі кромки Використовуйте захисні рукавички. необхідно загострювати однаково. • Налаштуйте відстань між зубцями 1 мм за •...
  • Page 114: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей Усунення несправностей Помилка запуску Перевірка Можлива Рішення причина Кнопка Положення Установіть вимикач у положення запуску. зупинення "Stop" (Зупинка) Собачки Зуби Налаштуйте чи замініть зуби. стартера зчеплення Очистьте область навколо зубів. Зверніться до авторизованого дилера з обслуговування. Паливний бак Неправильний...
  • Page 115: Транспортування Та Зберігання

    Зберігайте виріб й обладнання в сухому місці за • Під час транспортування надійно закріплюйте температури вище 0 градусів. виріб. • Очистьте виріб. Технічні характеристики 143R-II Двигун Об’єм циліндра, см 41,5 Холостий хід, об/хв 2500 Частота обертання вихідного вала, об/хв 8570 Макс.
  • Page 116: Аксесуари

    143R-II Випромінювання шуму Виміряний рівень звукової потужності, дБ (A) Гарантований рівень звукової потужності L , дБ(A) Рівні звуку Еквівалентний рівень шумового тиску у вухах оператора, виміряний відповідно до стандартів EN ISO 11806 і EN ISO 22868, дБ(A): Обладнано головкою тримера (оригінальна деталь) Обладнано...
  • Page 117 Схвалені аксесуари Тип аксесуара Захисний кожух різальної насадки, арт. № Головка тримера T35, T35X (шнур Ø 2,4–3,0 мм) 537 33 16-03 S35 (шнур Ø 2,4–3,0 мм) 537 33 16-03 T45x (шнур Ø 2,7–3,3 мм) 537 33 16-03 S II 537 33 16-03 Опорна...
  • Page 118: Декларація Відповідності Єс

    Декларація відповідності ЄС Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо, що кущорізи Husqvarna 143R-II із серійними номерами, що датуються будь- яким роком, починаючи з 2016 (рік чітко зазначено на паспортній табличці перед серійним номером), відповідають вимогам директиви ЕВРОПЕЙСЬКОЇ...
  • Page 119 1334 - 002 - 14.01.2020...
  • Page 120 8,5 m 10 cm 4" 4,2 m "Clic" 15 cm 6" 1334 - 002 - 14.01.2020...
  • Page 121 4,25 m 4,25 m 15 cm 6" 15 cm 6" 1334 - 002 - 14.01.2020...
  • Page 122 T35, T35x 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Clic" 15 cm 6" 1334 - 002 - 14.01.2020...
  • Page 123 T45, T45x 10 m 10 cm 4" 4,3 m 15 cm "Clic" 6" 1334 - 002 - 14.01.2020...
  • Page 124 T55x A 2,7 - 4,0 mm / .105 - .160" B 8 m / 26’ C 15 cm / 5.9" "Clic" 15 cm 6" 1334 - 002 - 14.01.2020...
  • Page 125 Trimmy SII 7,0 m 12 cm 5" ~ 3,5 m ~ 15 cm "Clic" 35-50 NM 1334 - 002 - 14.01.2020...
  • Page 126 1334 - 002 - 14.01.2020...
  • Page 127 1334 - 002 - 14.01.2020...
  • Page 128 Original instructions Orijinal talimatlar Оригинальные инструкции Оригінальні інструкції 1141519-38 2020-01-14...

Table of Contents