Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Ground Fault Test Procedure
Pocedimiento para prueba de falla a tierra
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Deutsch
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Español
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
PELIGRO
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Türkçe
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuzun okunmuş ve anlaşılmış olması
gerekmektedir.
TEHLİKE
!
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
ÖNEMLİ DİKKAT
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti edile-
bilir.
Technical Support:
1796973-10 DS 02
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZW1012-1VL00-3AA0
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
CAUTION
Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
PERICOLO
!
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di eseguire
interventi sull'apparecchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura
è garantito soltanto con componenti
certificati.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
ОПАСНО
!
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
ОСТОРОЖНО
Безопасность работы устройства
гарантируется только при использовании
сертифицированных компонентов.
Internet:
http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Item: Test Procedures for SIEMENS Circuit Breakers
Articulo: Procedimiento para prueba de inerruptores
Para usar con caja Base DG, FG, JG, LG, MG, NG, PG
Instructions de service
Инструкция по эксплуатации
English
DANGER
Italiano
Русский
1 / 10
with Integral Ground Fault Protection.
SIEMENS con Protección de falla a tierra integral
For use with Frame DG, FG, JG, LG, MG, NG, PG
Instructivo
使用说明
Français
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
DANGER
!
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur
l'appareil.
PRUDENCE
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Português
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PERIGO
!
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja
contra o religamento, antes de iniciar o
trabalho no equipamento.
CUIDADO
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
中文
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
危险
!
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
小心
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。
Last update: 16 March 2012
Istruzioni operative

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens 555

  • Page 1 Pocedimiento para prueba de falla a tierra Articulo: Procedimiento para prueba de inerruptores SIEMENS con Protección de falla a tierra integral For use with Frame DG, FG, JG, LG, MG, NG, PG Para usar con caja Base DG, FG, JG, LG, MG, NG, PG...
  • Page 2 Should further information be desired or should particular problems arise, which are not covered sufficiently for the purchaser’s purposes, the matter should be referred to the local Siemens sales office. The contents of this Instruction manual shall not become part of or modify any prior or existing agreement, commitment or relationship.
  • Page 3: General Information

    R2009) Application Guide For Ground Fault Protective Devices for Equipment. 2. Los parámetros de falla tierra para las unidades de disparo modelo 555 son ajustables y para falla a tierra residual solamente. 3. Los parámetros de falla a tierra para las unidades de disparo modelo 586 son ajustables y configurables para falla a tierra residual o método de retorno a tierra.
  • Page 4: Operation Testing

    9. Repeat steps 3– 8 for circuit breaker phases B and C. 10.Testing is completed. Turn off the low voltage current source and disconnect from circuit breaker. Figure 1 Low Voltage A.C. Current Source Model 555 Model 586 Neutral Sensor wires 4 / 10 Bestell-Nr. / Order No.: 3ZW1012-1VL00-3AA0...
  • Page 5: Prueba De Operación

    La prueba ha terminado. Apague la fuente de corriente de baja tensión y desconéctela del interruptor. Figura 1 [ Fuente de Corriente AC de Baja Tensión ] Modelo 555 Modelo 586 Cables Sensor Neutral Bestell-Nr. / Order No.: 3ZW1012-1VL00-3AA0 5 / 10...
  • Page 6 9. Repeat steps 3 – 8 with the low voltage current source connected to circuit breaker phases A, B and C as shown in Figure 1. 10.Testing is completed. Turn off the low voltage current source and disconnect from circuit breaker. Figure 2 Low Voltage A. C. Current Source White Model 555 Black Model 586 Neutral Sensor 6 / 10 Bestell-Nr. / Order No.: 3ZW1012-1VL00-3AA0...
  • Page 7 10.La prueba ha terminado. Apague la fuente de corriente de baja tensión y desconéctela del interruptor. Figura 2 [ Fuente de Corriente AC de Baja Tensión ] Blanco Modelo 555 Negro Sensor Neutral Modelo 586 Bestell-Nr. / Order No.: 3ZW1012-1VL00-3AA0...
  • Page 8 6. Turn off the low voltage current source. 7. Verify that the circuit breaker tripped and record the results. Proceed to step 8, if tripped, otherwise contact technical support: www.siemens.com/lowvoltage/manuals www.usa.siemens.com/powerdistribution 8. Testing is completed. Turn off the low voltage current source and disconnect from circuit breaker.
  • Page 9 7. Compruebe si el interruptor se disparó y registre los resultados. Continúe con el paso 8 si se disparó. De lo contrario, ponerse en contacto al soporte técnico: www.siemens.com/lowvoltage/manuals www.usa.siemens.com/powerdistribution 8. La prueba ha terminado. Apague la fuente de corriente de baja tensión y desconéctela del interruptor.
  • Page 10 (only in German and English) Vous trouverez des informations supplémentaires dans le manuel SENTRON 3VL sur le site Internet www.siemens.com/lowvoltage/manuals www.usa.siemens.com/powerdistribution (seulement en allemand et en anglais) Para más información, consulte el manual SENTRON 3VL que está disponible en nuestra página web www.siemens.com/lowvoltage/manuals www.usa.siemens.com/powerdistribution (sólo en alemán e inglés)

This manual is also suitable for:

586