Melissa 16540011 Quick Manual

Melissa 16540011 Quick Manual

Shoe dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

16540011
DK
Skotørrer .................................................................................. 2
NO
Skotørker .................................................................................. 6
SE
Skotork ................................................................................... 10
FI
Kengänkuivain ........................................................................ 14
UK
Shoe dryer .............................................................................. 18
DE
Schuhtrockner ........................................................................ 22
www.adexi.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Melissa 16540011

  • Page 1 16540011 Skotørrer .................. 2 Skotørker .................. 6 Skotork ................... 10 Kengänkuivain ................ 14 Shoe dryer ................18 Schuhtrockner ................ 22 www.adexi.eu...
  • Page 2: Generelle Sikkerheds- Forskrifter

    INTRODUKTION • Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i eller snuble over apparatets ledning eller For at du kan få mest mulig glæde af din nye en eventuel forlængerledning. skotørrer, beder vi dig gennemlæse denne • Sluk apparatet, og tag stikket ud af stik- brugsanvisning, før du tager apparatet i brug.
  • Page 3: Apparatets Dele

    SÆRLIGE APPARATETS DELE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Timerknap • Apparatets og dets åbninger må ikke Slanger tildækkes med vasketøj eller andet. • Stik ikke fremmedlegemer ind i apparatets åbninger, da det kan medføre elektrisk stød eller brand eller beskadige apparatet. • Apparatet må ikke anvendes i umiddelbar nærhed af badekar, brusekabiner, hånd- vaske eller lignende.
  • Page 4 MONTERING Overophedningsbeskyttelse I tilfælde af overophedning sørger en termosi- • Montér vægbeslaget på væggen, så kring for automatisk at slukke for apparatet. slangerne kan nå ned til gulvet. Hvis apparatet er blevet slukket på grund af • Hægt apparatet op på vægbeslaget. overophedning, skal du følge nedenstående •...
  • Page 5 OPLYSNINGER OM BORT- GARANTIBESTEMMELSER SKAFFELSE OG GENBRUG AF Garantien gælder ikke: DETTE PRODUKT hvis ovennævnte ikke iagttages Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet hvis der har været foretaget uautoriserede med dette symbol: indgreb i apparatet hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast Det betyder, at produktet ikke må...
  • Page 6: Generelle Sikkerhetsregler

    INNLEDNING • Kontroller at det ikke er mulig å dra eller snuble i ledningen eller en eventuell For å få mest mulig glede av den nye skjøteledning. skotørkeren ber vi deg lese nøye gjennom • Slå av apparatet og trekk støpselet ut av bruksanvisningen før bruk.
  • Page 7 SPESIELLE SIKKERHETSREGLER OVERSIKT OVER DELENE • Apparatet og åpningene må ikke dekkes til Bryter for tidsinnstilling med klær og lignende. Slanger • Ikke la fremmedlegemer komme inn i åpningene på apparatet, for dette kan føre til elektrisk støt eller brann eller skade ap- paratet.
  • Page 8 MONTERING Overopphetingsvern En termosikring slår automatisk av apparatet • Monter veggbraketten slik at slangene når hvis det blir overopphetet. ned til gulvet. Hvis apparatet slås av på grunn av overop- • Heng apparatet på veggbraketten. pheting, følger du anvisningene nedenfor: •...
  • Page 9: Vanlige Spørsmål

    INFORMASJON OM KASSERING GARANTIBESTEMMELSER OG RESIRKULERING AV DETTE Garantien gjelder ikke hvis PRODUKTET anvisningene ovenfor ikke er fulgt Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi-produk- apparatet har blitt endret tet er merket med følgende symbol: apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller blitt skadet på...
  • Page 10: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    INTRODUKTION • Kontrollera att ingen riskerar att snubbla över sladden eller en eventuell förlängn- För att du ska få ut så mycket som möjligt av ingssladd. din nya skotork ber vi dig läsa igenom denna • Stäng av apparaten och dra ut kontakten bruksanvisning innan du använder den för ur vägguttaget före rengöring eller när ap- första gången.
  • Page 11 SPECIELLA APPARATENS DELAR SÄKERHETSANVISNINGAR Timerknapp • Apparaten och dess öppningar får inte Slangar övertäckas med kläder etc. • För inte in främmande föremål i apparat- ens öppningar, eftersom det kan leda till elstötar, brand eller skada på enheten. • Använd inte apparaten i omedelbar närhet till badkar, duschar, handfat eller liknande.
  • Page 12 MONTERING Överhettningsskydd En termisk brytare stänger automatiskt av ap- • Montera väggfästet på väggen så att slan- paraten om den överhettas. garna når ned till golvet. Följ instruktionerna nedan om apparaten • Häng apparaten på väggfästet. stängs av på grund av överhettning: •...
  • Page 13 INFORMATION OM KASSERING GARANTIVILLKOR OCH ÅTERVINNING AV DENNA Garantin gäller inte om: PRODUKT ovanstående instruktioner inte har följts Observera att denna Adexi-produkt är märkt apparaten har modifierats med följande symbol: apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada Det innebär att denna produkt inte får kasseras apparaten är trasig på...
  • Page 14: Yleiset Turvaohjeet

    JOHDANTO • Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasia- sta, kun laite täytyy puhdistaa tai kun se ei Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ole käytössä. ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan • Pistoketta ei saa irrottaa pistorasiasta hyödyn uudesta kengänkuivaimestasi. Lue vetämällä...
  • Page 15 ERITYISTURVAOHJEET PÄÄOSAT • Laitetta ja sen aukkoja ei saa peittää vaat- Timer-painike (ajastin) teilla tms. Letkut • Älä työnnä vieraita esineitä laitteen auk- koihin, seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo tai laitteen vaurioituminen. • Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihku- jen, pesualtaiden tai vastaavien välit- tömässä...
  • Page 16 KOKOAMINEN Ylikuumenemissuoja Lämpökatkaisutoiminto kytkee laitteen au- • Kiinnitä seinäteline seinään siten, että tomaattisesti pois päältä, jos se kuumenee letkut ulottuvat lattiaan. liikaa. • Kiinnitä laite seinätelineeseen. Jos laite on kytkeytynyt pois päältä ylikuumen- • Ruuvaa laite tukevasti kiinni seinätelinee- emisen johdosta, toimi seuraavalla tavalla: seen, niin että...
  • Page 17: Usein Kysyttyjä Kysymyksiä

    TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMIS- TAKUUEHDOT ESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Takuu ei ole voimassa, jos Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu symbolilla: laitteeseen on tehty muutoksia laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä.
  • Page 18: General Safety Instructions

    INTRODUCTION • Check that it is not possible to pull or trip over the cord or any extension cord. To get the best out of your new shoe dryer, • Turn off the appliance and remove the please read through these instructions carefully plug from the socket before cleaning, or before using it for the first time.
  • Page 19: Special Safety Instructions

    SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS MAIN COMPONENTS • The appliance and its openings must not Timer button be covered with clothing, etc. Hoses • Do not insert foreign objects into the open- ings of the appliance, as this may cause electric shock or fire or damage the unit. •...
  • Page 20 ASSEMBLY Overheat protection A thermal cut-out automatically switches the • Fit the wall bracket to the wall so that the appliance off if it is overheating. hoses reach down to the floor. If the appliance is turned off due to overheat- •...
  • Page 21: Warranty Terms

    INFORMATION ON DISPOSAL AND WARRANTY TERMS RECYCLING OF THIS PRODUCT The warranty does not apply: Please note that this Adexi product is marked if the above instructions have not been with this symbol: followed if the appliance has been interfered with if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suf- fered any other form of damage...
  • Page 22: Allgemeine Sicherheitshinweise

    EINLEITUNG • Das Gerät auf sichtbare Schäden und fehlende Teile überprüfen. Bevor Sie Ihren neuen Schuhtrocker erst- • Nur mit den mitgelieferten Kabeln verwen- mals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese den. Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Heben •...
  • Page 23: Spezielle Sicherheitshinweise

    SPEZIELLE HAUPTKOMPONENTEN SICHERHEITSHINWEISE Taste für Zeitschaltuhr • Das Gerät und seine Öffnungen dürfen Schläuche nicht mit Kleidung usw. zugedeckt werden. • Schieben Sie keine Fremdkörper in die Öffnungen des Geräts, da dies zu Stromschlägen oder Bränden, bzw. zur Beschädigung des Geräts führen kann. •...
  • Page 24 ZUSAMMENBAU Überhitzungsschutz Ein thermischer Sicherheitsschalter schaltet • Bringen Sie den Wandbeschlag so an der das Gerät aus, wenn es sich überhitzt. Wand an, dass die Schläuche bis zum Boden reichen. Falls das Gerät wegen Überhitzung abge- schaltet wird, folgen Sie diesen Anweisungen: •...
  • Page 25: Häufig Gestellte Fragen

    INFORMATIONEN ZUR ENTSOR- GARANTIEBEDINGUNGEN GUNG UND WIEDERVERWER- Die Garantie gilt nicht, TUNG wenn die vorstehenden Hinweise nicht Das Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: beachtet werden. wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden. wenn das Gerät unsachgemäß behan- delt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig Es zeigt an, dass das Produkt nicht zusam- beschädigt worden ist.

Table of Contents