Bissell VAC & STEAM 1977N Manual
Hide thumbs Also See for VAC & STEAM 1977N:
Table of Contents
  • Čeština

    • Součásti Výrobku
    • Montáž
    • Provoz
    • Údržba a Péče
    • Péče O Zákazníky
    • Záruka
  • Dansk

    • Sikkerhedsvejledning
    • Produktoversigt
    • Samling
    • Betjening
    • Og Pleje
    • Forbrugerpleje
    • Garanti
  • Deutsch

    • Sicherheitsanweisungen
    • Produktansicht
    • Montage
    • Betrieb
    • Wartung und Pflege
    • Garantie
    • Kundenbetreuung
  • Español

    • Del Producto
    • Descripción Visual
    • Montaje
    • Funcionamiento
    • Y Cuidado
    • Atención al Cliente
    • Garantía
  • Suomi

    • Turvallisuusohjeita
    • Katsaus Tuotteeseen
    • Kokoaminen
    • Toiminnot
    • Huolto Ja Hoito
    • Asiakaspalvelu
    • Takuu
  • Français

    • Instructions de Sécurité
    • Aperçu du Produit
    • Montage
    • Fonctionnement
    • Entretien
    • Garantie
    • Service Client
  • Hrvatski

    • Sigurnosne Upute
    • Pregled Proizvoda
    • Sastavljanje
    • Rad
    • Održavanje I Njega
    • Briga O Potrošačima
    • Jamstvo
  • Magyar

    • Biztonsági Előírások
    • Termék Nézete
    • Összeszerelés
    • Használat
    • És Ápolás
    • FogyasztóVédelem
    • Jótállás
  • Italiano

    • Istruzioni Per la Sicurezza
    • Vista del Prodotto
    • Assemblaggio
    • Funzionamento
    • Manutenzione E Cura
    • Garanzia
    • Servizio Consumatori
  • Dutch

    • Veiligheidsinstructies
    • Productweergave
    • Montage
    • Gebruik
    • Verzorging
    • Garantie
    • Klantenservice
  • Norsk

    • Produktvisning
    • Montering
    • Bruk
    • Vedlikehold Og Aktsomhet
    • Forbrukerkontakt
  • Polski

    • Bezpieczeństwa
    • Opis Urządzenia
    • Montaż
    • Eksploatacja
    • I Pielęgnacja
    • Centrum Obsługi Klienta
    • Gwarancja
  • Português

    • Instruções de Segurança
    • Vista Do Produto
    • Montagem
    • Operações
    • Manutenção E Cuidado
    • Apoio Ao Cliente
    • Garantia
  • Русский

    • Техника Безопасности
    • Внешний Вид
    • Сборка
    • Эксплуатация
    • Техобслуживание И Уход
    • Гарантия
    • Поддержка Клиентов
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny
    • Nákres Výrobku
    • Postup Pre Zloženie
    • Obsluha
    • A Starostlivosť
    • O Zákazníkov
      • Säkerhetsanvisningar
      • Produktöversikt
      • Montering
      • Drift
      • Och Skötsel
      • Garanti
      • Kundtjänst
    • Záruka

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
1977N

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bissell VAC & STEAM 1977N

  • Page 1 1977N...
  • Page 2: Safety Instructions

    » Do not unplug by pulling on cable. » To unplug, grasp the plug, not the cable. WARNING: DANGER OF SCALDING SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR OPERATION ON A 220-240 VOLT A.C. 50-60 HZ POWER SUPPLY ONLY. This model is for household use only. www.BISSELL.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Thanks for buying a BISSELL hard floor cleaner Safety Instructions... 2 We’re glad you purchased a BISSELL hard floor cleaner. Everything we Product View....4...
  • Page 4: Product View

    To reduce the risk of electric shock, danger of suffocation, keep away from until you are familiar with all instructions turn power switch off and disconnect babies and children. and operating procedures. polarized plug from electrical outlet before performing maintenance. www.BISSELL.com...
  • Page 5: Assembly

    The white microfibre pad is best for encounter liquid on the floor. everyday use on delicate flooring like sealed hardwoods and laminate. The gray and white striped pad can be used for scrubbing heavily soiled floors and cleaning tougher messes. www.BISSELL.com...
  • Page 6: Operations

    30 seconds. steam mop is in use. Do not touch while hot. WARNING Never put descaling, alcoholic, or detergent products into the steam cleaner, as this may damage it or make it unsafe for use. www.BISSELL.com...
  • Page 7 NOTE: To be sure to sanitize an area of your floor, use the microfibre cloth pads and slowly and evenly stroke your steam mop back and forth at least three times over the area using continuous steam. For best results, remove the pad and wash after use. www.BISSELL.com...
  • Page 8: Maintenance & Care

    NOTE: The dirt tank may be washed in warm water with a mild detergent. Make sure it is completely dry before replacing. www.BISSELL.com...
  • Page 9 To replace the filter: Water Filter 1. Using the grips on the side of the filter, pull filter out of the unit. 2. Push filter firmly into the machine until it’s flush. www.BISSELL.com...
  • Page 10 4. To re-attach the foot to the appliance: place the foot on the floor, push the appliance down into the foot and then listen for the click that sounds when properly attached. www.BISSELL.com...
  • Page 11: Guarantee

    BISSELL Consumer Care or contact your local distributor. BISSELL DOES NOT EXCLUDE OR LIMIT IN ANY WAY ITS LIABILITY FOR (A) DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BY OUR NEGLIGENCE OR THE This Guarantee is given to the original purchaser of the product from NEGLIGENCE OF OUR EMPLOYEES, AGENTS OR SUBCONTRACTORS;...
  • Page 12 1977N...
  • Page 13: Bezpečnostní Pokyny

    » Nesahejte na zástrčku ani přístroj mokrýma rukama. » Nevkládejte do otvorů žádné předměty. VAROVÁNÍ: NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ USCHOVEJTE TYTO POKYNY PROVOZ PŘI NAPĚTÍ 220–240 V STŘ. JE MOŽNÝ POUZE V SÍTI S FREKVENCÍ 50-60 HZ. Tento model je určen pouze pro domácí použití. www.BISSELL.com...
  • Page 14 BISSELL Bezpečnostní pokyny..13 Máme radost, že jste si zakoupili čistič tvrdých podlah BISSELL. Do návrhu Součásti výrobku ... 15 a konstrukce tohoto domácího čisticího systému jsme vložili vše, co víme o péči...
  • Page 15: Součásti Výrobku

    Čistič tvrdých podlah nezapojujte do sítě, Před údržbou přístroj vypněte a odpojte Udržujte ji mimo dosah batolat a dětí, dokud se neseznámíte se všemi pokyny polarizovanou zástrčku z elektrické abyste zabránili nebezpečí udušení. a provozními postupy. zásuvky, abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem. www.BISSELL.com...
  • Page 16: Montáž

    Bílý návlek z mikrovlákna nezapomeňte vypnout režim vysavače. je nejvhodnější ke každodennímu použití na choulostivé podlahy, např. utěsněné tvrdé dřevo nebo laminát. Šedobíle pruhovaný návlek lze používat k vydrhnutí silně zašpiněných podlah a čištění odolnějších nečistot. www.BISSELL.com...
  • Page 17: Provoz

    Je to zcela běžný zvuk, který může trvat až 30 sekund. VAROVÁNÍ Do parního čističe nikdy nedávejte výrobky na odstranění vodního kamene ani alkoholové nebo čisticí prostředky, protože by to přístroj mohlo poškodit nebo způsobit, že by jeho použití už nebylo bezpečné. www.BISSELL.com...
  • Page 18 POZNÁMKA: Chcete-li nějaké místo na podlaze dezinfikovat, použijte návleky z mikrovlákna a alespoň třikrát pomalu a stejnoměrně přejeďte parním mopem tam a zpět se zapnutou párou. Po použití je vhodné návlek sundat a vyprat. www.BISSELL.com...
  • Page 19: Údržba A Péče

    4. Připevněte nádržku na nečistoty se snadným vyprazdňováním zpět na podstavec vysavače a zatlačte zajišťovací tlačítko doprava, dokud nebude uprostřed přední části jednotky. POZNÁMKA: Nádrž na nečistoty lze omývat teplou vodou s jemným čisticím prostředkem. Před opětovným nasazením ověřte, zda je zcela suchá. www.BISSELL.com...
  • Page 20 Pokud nedojde k výměně filtru ve vhodnou dobu, mohou se na topném článku ukládat vápenaté usazeniny, a způsobit tak poškození nebo snížený výkon. Postup výměny filtru: Vodní filtr 1. Pomocí rukojetí na boku filtru vytáhněte filtr z jednotky. 2. Zatlačte filtr pevně do stroje, dokud není v rovině s povrchem. www.BISSELL.com...
  • Page 21 Případně ji očistěte tekoucí vodou přes trysku. POZNÁMKA: Před připevněním základny k přístroji ověřte, zda jsou základna i štětiny suché. 4. Postup opětovného upevnění základny k přístroji: položte základnu na podlahu, zatlačte přístroj dolů na základnu a pak dávejte pozor, dokud neuslyšíte cvaknutí, které se ozve při správném nasazení. www.BISSELL.com...
  • Page 22: Záruka

    PODNIKÁNÍ, ZTRÁTY OBCHODNÍCH PŘÍLEŽITOSTÍ, POTÍŽÍ, NEPŘÍJEMNOSTÍ záruky další informace nebo máte-li dotazy týkající se jejího rozsahu, NEBO ZKLAMÁNÍ. MIMO NÍŽE UVEDENÉ PŘÍPADY ODPOVĚDNOST obraťte se na oddělení péče o zákazníky společnosti BISSELL nebo na SPOLEČNOSTI BISSELL NEPŘEKROČÍ KUPNÍ CENU VÝROBKU. místního distributora.
  • Page 23 1977N...
  • Page 24: Sikkerhedsvejledning

    » Træk ikke stikket ud ved at trække i ledningen. ADVARSEL: FARE FOR SKOLDNING » Tag fat i stikket, ikke ledningen, for at trække stikket ud. GEM DENNE BRUGSANVISNING MÅ KUN ANVENDES MED EN STRØMFORSYNING PÅ 220-240 VOLT AC 50-60 HZ. Denne model er kun til husholdningsbrug. www.BISSELL.com...
  • Page 25 Tak, fordi du har købt et BISSELL- rengøringsapparat til hårde gulve Sikkerhedsvejledning ..24 Vi er glade for, at du har købt et BISSELL-rengøringsapparat Produktoversigt ... .26 til hårde gulve.
  • Page 26: Produktoversigt

    Rengøringsapparatet til hårde gulve må Sluk for strømmen, og træk strømstikket utilgængeligt for spædbørn og børn for ikke tilsluttes, før du er fortrolig med alle ud, før du udfører vedligeholdelse, for at at undgå kvælningsfare. anvisninger og betjeningsprocedurer. reducere risikoen for elektrisk stød. www.BISSELL.com...
  • Page 27: Samling

    Den grå- og hvidstribede pude kan bruges til at skrubbe kraftigt snavs af gulve og rengøre meget beskidte gulve. www.BISSELL.com...
  • Page 28: Betjening

    Undlad at og kan vare i op til 30 sekunder. berøre dem, mens de er varme. ADVARSEL Du må aldrig putte afkalknings-, alkoholholdige eller rensemidler i damprengøringsapparatet, da det kan beskadige apparatet, eller gøre det usikkert at bruge. www.BISSELL.com...
  • Page 29 Fjern puden, og vask den efter brug for at få de bedste resultater. www.BISSELL.com...
  • Page 30: Og Pleje

    4. Monter snavsbeholderen på støvsugerens sokkel igen, og skub låseknappen til højre, indtil den er centreret foran på enheden. BEMÆRK: Snavsbeholderen kan vaskes i varmt vand med et mildt rengøringsmiddel. Sørg for, at den er helt tør, inden den sætter på igen. www.BISSELL.com...
  • Page 31 Hvis filteret ikke udskiftes på et passende tidspunkt, kan kalkaflejringer samle sig på varmeenheden og forårsage skader eller nedsat ydelse. Sådan udskiftes filteret: Vandfilter 1. Brug grebene på siden af filteret, og træk filteret ud af enheden. 2. Skub filteret godt ind i maskinen, indtil det flugter med apparatet. www.BISSELL.com...
  • Page 32 BEMÆRK: Sørg for, at fod og børster er tørre, inden du sætter foden på apparatet. 4. Sådan sættes foden på apparatet igen: Placer foden på gulvet, skub apparatet ned i foden, og lyt dernæst efter klikket, der kan høres ved korrekt fastgørelse. www.BISSELL.com...
  • Page 33: Garanti

    Hvis dit produkt erstattes af BISSELL under denne garanti, vil det nye element høre under denne garanti i resten af perioden (beregnet fra Websted: datoen for det oprindelige køb). Perioden for denne garanti skal www.BISSELL.com...
  • Page 34 1977N...
  • Page 35: Sicherheitsanweisungen

    Entfernen Sie es nicht aus der Steckdose, indem Sie am Kabel ziehen. WARNUNG: VERBRÜHUNGSGEFAHR » Greifen Sie zum Herausziehen den Stecker und nicht das Kabel. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF FÜR BETRIEB BEI 220-240 VOLT WECHSELSTROM AUSSCHLIESSLICH 50-60 HZ-NETZVERSORGUNG. Dieses Modell ist nur für den Haushaltsgebrauch gedacht. www.BISSELL.com...
  • Page 36 Vielen Dank für den Kauf eines BISSELL- Hartbodenreinigers Sicherheitsanweisungen ..35 Wir freuen uns, dass Sie einen BISSELL-Hartbodenreiniger gekauft Produktansicht ... . .37 haben. Unser gesamtes Wissen zur Bodenreinigung steckt im Design Montage .
  • Page 37: Produktansicht

    Netzversorgung an, wenn zu minimieren, schalten Sie das Gerät aus gefahr von Babys und Kindern fern. Sie mit allen Anweisungen und und ziehen Sie den polarisierten Stecker Betriebsverfahren vertraut sind. aus der Steckdose, bevor Sie Wartungen durchführen. www.BISSELL.com...
  • Page 38: Montage

    Mikrofaserbezug ist am besten für die tägliche Verwendung auf empfindlichen Böden wie Auf jeden Fall die Saugfunktion versiegeltem Hartholz und Laminat geeignet. Der abschalten, falls Sie Flüssigkeit auf grau-weiß-gestreifte Bezug kann zum Schrubben dem Boden feststellen. stark verschmutzter Böden und zur Beseitigung hartnäckiger Verschmutzungen verwendet werden. www.BISSELL.com...
  • Page 39: Betrieb

    Wassertanks gibt die Pumpe Füllen Sie niemals Entzunderungs-, Alkohol- oder eventuell ein Klopfgeräusch von sich. Dies ist Lösungsmittelprodukte in den Dampfreiniger, da dieser normal und kann bis zu 30 Sekunden dauern. hierdurch beschädigt werden kann oder seine Verwendung unsicher werden könnte. www.BISSELL.com...
  • Page 40 Sie Ihren Dampfmopp bei stetigem Dampfausstoß langsam und gleichmäßig mindestens dreimal über den verschmutzten Bereich, um sicherzustellen, dass eine Bodenfläche gründlich gereinigt wird. Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, entfernen Sie den Bezug und waschen Sie ihn nach der Benutzung. www.BISSELL.com...
  • Page 41: Wartung Und Pflege

    Verriegelung nach rechts schieben, bis sie sich in der Mitte der Gerätefront befindet. HINWEIS: Der Schmutzbehälter kann mit einem milden Reiniger in warmem Wasser abgespült werden. Achten Sie darauf, dass der Behälter vollständig getrocknet ist, bevor Sie ihn wieder einsetzen. www.BISSELL.com...
  • Page 42 Wenn der Filter nicht rechtzeitig gewechselt wird, können sich Kalkablagerungen am Heizelement ansammeln und Schäden oder Funktionseinschränkungen verursachen. Wasserfilter Auswechseln des Filters: 1. Den Filter an den Seitengriffen aus dem Gerät ziehen. 2. Den Filter fest in das Gerät einsetzen, bis er bündig ist. www.BISSELL.com...
  • Page 43 ANMERKUNG: Der Gerätefuß und die Borsten müssen trocken sein, bevor sie wieder am Gerät montiert werden. 4. Den Fuß wieder am Gerät montieren: Den Fuß auf den Boden ablegen, das Gerät in den Fuß einführen, bis ein deutliches Geräusch beim korrekten Einrasten in den Fuß zu hören ist. www.BISSELL.com...
  • Page 44: Garantie

    Folge eines Unfalles, durch Fahrlässigkeit, Missbrauch, Nachlässigkeit Besuchen Sie die BISSELL Webseite: www.BISSELL.com Halten Sie beim Kontaktieren von BISSELL die Modellnummer des Reinigers bereit. Bitte tragen Sie Ihre Modellnummer ein: ___________ Bitte tragen Sie das Kaufdatum ein: ____________ ANMERKUNG: Bitte bewahren Sie die originale Kaufquittung auf. Sie beweist das Kaufdatum im Fall eines Garantieanspruches.
  • Page 45 1977N...
  • Page 46 Para desenchufarla, agarra el enchufe y no el cable. QUEMADURAS. » No toques el enchufe ni la limpiadora con las manos mojadas. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES SOLO SE DEBE USAR CON UNA TOMA ELÉCTRICA DE 220-240 VCA A 50-60 HZ. Este modelo está diseñado únicamente para hogares. www.BISSELL.com...
  • Page 47 Funcionamiento ..50-51 Tu limpiadora de superficies firmes BISSELL se ha creado a conciencia Mantenimiento y te lo aseguramos ofreciéndote y cuidado ....52-54 una garantía limitada de dos años.
  • Page 48: Descripción Visual

    firmes hasta que no te hayas eléctrica, apaga la limpiadora mantenla alejada de bebés y niños. familiarizado con todas las instrucciones y desenchufa el enchufe polarizado y procedimientos de manejo. de la toma de corriente antes de realizar labores de mantenimiento. www.BISSELL.com...
  • Page 49: Montaje

    El paño de microfibra blanco es ideal para la limpieza habitual de superficies delicadas, como suelos de madera tratados y laminados. El paño de rayas grises y blancas sirve para fregar suelos muy sucios y eliminar manchas resistentes. www.BISSELL.com...
  • Page 50: Funcionamiento

    No se deben utilizar productos detergentes, a un golpe. Esto es normal y podría durar hasta descalcificantes o que contengan alcohol con la 30 segundos. limpiadora de vapor, pues ello podría dañarla o hacer que su uso no sea seguro. www.BISSELL.com...
  • Page 51 Lentamente y de forma uniforme, pasa la mopa de vapor moviéndola de arriba a abajo al menos tres veces sobre la zona sin interrumpir la salida de vapor. Para obtener mejores resultados, retira el paño y lávalo después de usarlo. www.BISSELL.com...
  • Page 52: Y Cuidado

    NOTA: El depósito de suciedad puede lavarse con agua templada y un detergente suave. Asegúrate de que esté totalmente seco antes de volver a colocarlo. www.BISSELL.com...
  • Page 53 Para cambiar el filtro: Filtro de agua 1. Empuja el filtro sosteniéndolo por los agarres laterales para sacarlo de la unidad. 2. Empuja el filtro firmemente para introducirlo en la limpiadora hasta que quede colocado. www.BISSELL.com...
  • Page 54 4. Vuelve a colocar el pie en la limpiadora: colócalo sobre el suelo, empuja la limpiadora hacia abajo en dirección al pie hasta que oigas el clic que indica que se han conectado correctamente. www.BISSELL.com...
  • Page 55: Garantía

    Países Bajos Visita el sitio web de BISSELL: www.BISSELL.com Cuando te pongas en contacto con BISSELL, ten a mano el número de modelo del producto. Anota el número de modelo: _____________. Anota la fecha de compra: _____________. NOTA: Guarda el recibo de la compra original. Te servirá para acreditar la fecha de la adquisición en caso de tener que reclamar la Garantía.
  • Page 56 1977N...
  • Page 57: Turvallisuusohjeita

    TÄMÄ MERKKI ON » Älä käsittele pistoketta tai laitetta, kun kätesi ovat märät. VAROITUS: PALOVAMMAN VAARA » Älä laita aukkoihin mitään esineitä. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET LAITETTA SAA KÄYTTÄÄ VAIN 220–240 VOLTIN JA 50-60 HERTSIN AC-VIRTALÄHTEELLÄ. Tämä malli on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. www.BISSELL.com...
  • Page 58 Isoisoisäni kehitti lattianpesimen vuonna 1876. Nykyisin BISSELL on maailmanlaajuinen johtaja laadukkaiden kodinhoitotuotteiden suunnittelussa, valmistuksessa ja huollossa – tämä kovien lattiapintojen BISSELL-puhdistuslaite toimiikin siitä hyvänä esimerkkinä. BISSELL kiittää ja toivottaa hyviä puhdistushetkiä! Mark J. Bissell Hallituksen pj. ja toimitusjohtaja www.BISSELL.com...
  • Page 59: Katsaus Tuotteeseen

    VAROITUS Muovikalvo voi olla vaarallinen. Älä kytke puhdistuslaitetta verkkovirtaan, Vähennä sähköiskuvaaraa kytkemällä Pidä muovikalvo vauvojen ja lasten ennen kuin olet tutustunut kaikkiin virta pois (OFF-asentoon) ja irrottamalla ulottumattomissa tukehtumisvaaran ohjeisiin ja käyttötapoihin. laitteen suuntaispistoke sähköpistorasias- välttämiseksi. ta ennen huoltoa. www.BISSELL.com...
  • Page 60: Kokoaminen

    Muista ottaa imuritila pois käytöstä, ovat konepestäviä, ja ne sopivat lähes kaikille jos lattialla on nestettä. koville lattiapinnoille. Valkoinen mikrokuitutyyny sopii parhaiten päivittäiseen käyttöön aroille lattiamateriaaleille, kuten vedenpitäväksi käsitellyille kovapuu- ja laminaattilattioille. Harmaavalkoraitainen tyyny soveltuu erittäin likaisten lattioiden ja pinttyneen lian puhdistukseen. www.BISSELL.com...
  • Page 61: Toiminnot

    Pohjaosan värilliset levyt voivat kuumentua täyttämisen jälkeen. Se on normaalia ja höyrymopin käytön aikana. Älä koske kuumiin voi kestää jopa 30 sekuntia. levyihin. VAROITUS Älä koskaan laita kalkinpoisto-, alkoholi- tai liuotinaineita höyrypuhdistimeen, koska ne voivat vaurioittaa laitetta tai vaarantaa käyttöturvallisuuden. www.BISSELL.com...
  • Page 62 Sulje täyttöaukko, käynnistä laite uudestaan ja jatka puhdistusta. HUOMAUTUS: Voit varmistaa lattia-alueen puhdistumisen käyttämällä mikrokuituliinatyynyjä ja kuljettamalla höyrymoppia hitaasti ja tasaisesti alueella edestakaisin vähintään kolme kertaa jatkuvalla höyryllä. Saat parhaan lopputuloksen poistamalla ja pesemällä tyynyn käytön jälkeen. www.BISSELL.com...
  • Page 63: Huolto Ja Hoito

    4. Aseta helposti tyhjennettävä likasäiliö takaisin imuriin ja paina lukkopainiketta oikealle, kunnes se on laitteen etuosan keskellä. HUOMAUTUS: Likasäiliö voidaan pestä lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella. Varmista, että säiliö on täysin kuiva, ennen kuin se laitetaan takaisin paikalleen. www.BISSELL.com...
  • Page 64 Jos suodatinta ei vaihdeta ajoissa, lämmittimeen voi kertyä kalsiumia, mikä aiheuttaa vaurioita ja heikentää suorituskykyä. Suodattimen vaihto: Veden- 1. Tartu suodattimen sivuilla oleviin pidikkeisiin suodatin ja vedä suodatin pois laitteesta. 2. Paina suodatinta laitteeseen, kunnes se on tiiviisti paikallaan. www.BISSELL.com...
  • Page 65 3. Tarkista, onko höyrysuuttimessa tukoksia. Puhdista höyrysuutin vedellä. HUOMAUTUS: Varmista, että suulake ja harjakset ovat kuivia, ennen kuin ne kiinnitetään laitteeseen. 4. Suulakkeen kiinnitys takaisin laitteeseen: Aseta suulake lattialle. Paina laite suulakkeeseen ja varmista, että kuulet napsahduksen, kun suulake kiinnittyy kunnolla paikalleen. www.BISSELL.com...
  • Page 66: Takuu

    Tuotteen arvokilven irrottaminen, sabotointi tai tekeminen antaa BISSELL International Trading Company BV (”BISSELL”). lukukelvottomaksi mitätöi tämän takuun. Takuun antaa BISSELL. Se antaa sinulle tietyt oikeudet. Se tarjotaan JÄLJEMPÄNÄ ASETETUIN EDELLYTYKSIN BISSELL JA SEN JÄLLEENMYYJÄT sinulle lisäetuna lain antamien oikeuksien lisäksi. Sinulla on EIVÄT OLE VASTUUSSA MISTÄÄN TUOTTEEN KÄYTTÖÖN LIITTYVÄSTÄ...
  • Page 67 1977N...
  • Page 68: Instructions De Sécurité

    Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur son câble. » Pour le débrancher, tenez fermement la fiche, et non le câble. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS FONCTIONNE UNIQUEMENT SUR UNE PRISE 220-240 V CA 50-60 HZ. Ce modèle est destiné exclusivement à une utilisation domestique. www.BISSELL.com...
  • Page 69 Merci d’avoir acheté un nettoyeur BISSELL pour sols durs Instructions de sécurité ..68 Nous sommes ravis que vous ayez acheté un nettoyeur BISSELL pour Aperçu du produit ..70 sols durs.
  • Page 70: Aperçu Du Produit

    Pour éviter tout risque de sols durs avant de bien connaître les éteignez l’appareil et débranchez-le suffocation, tenez-les hors de portée instructions et les procédures d’utilisation. du secteur avant de procéder à toute des enfants. opération d’ e ntretien. www.BISSELL.com...
  • Page 71: Montage

    La lingette en microfibres blanche est idéale pour le nettoyage quotidien des sols délicats comme les parquets vernis et les stratifiés. Les lingettes rayées grises et blanches sont parfaites pour le brossage des sols très sales ou le nettoyage des taches difficiles. www.BISSELL.com...
  • Page 72: Fonctionnement

    AVERTISSEMENT « claquement ». Ce bruit est normal et peut durer environ 30 secondes. Ne versez jamais de détartrant, d’alcool ni de détergent dans le nettoyeur vapeur, car cela risquerait de l’ e ndommager ou de le rendre dangereux lors de son utilisation. www.BISSELL.com...
  • Page 73 Pour de meilleurs résultats, enlevez le tampon et nettoyez-le après utilisation. www.BISSELL.com...
  • Page 74: Entretien

    à l’avant de l’appareil. REMARQUE : Le réservoir à poussière peut être lavé à l’eau chaude avec un détergeant doux. Assurez-vous qu’il soit entièrement sec avant de le remettre en place. www.BISSELL.com...
  • Page 75 Filtre à eau Pour remplacer le filtre : 1. Retirez le filtre de l’appareil en utilisant les prises sur les côtés du filtre. 2. Poussez fermement le filtre dans l’appareil jusqu’à ce qu’il soit aligné. www.BISSELL.com...
  • Page 76 REMARQUE : Assurez-vous que le pied et les poils soient secs avant de fixer le pied à l’appareil. 4. Pour refixer le pied à l’appareil : placez le pied au sol, enfoncez l’appareil dans le pied jusqu’à ce qu’un clic audible indique qu’il est correctement fixé. www.BISSELL.com...
  • Page 77: Garantie

    Garantie. Visitez le site Web de BISSELL : www.BISSELL.com Lorsque vous contactez BISSELL, veuillez vous munir du numéro de modèle de votre nettoyeur. Veuillez enregistrer votre numéro de modèle : ____________ Veuillez enregistrer votre date d’achat : ____________ REMARQUE : Veuillez conserver l’original de votre reçu d’achat. Il constitue la preuve d’achat de votre appareil avec sa date en cas de réclamation dans le cadre de la Garantie.
  • Page 78 1977N...
  • Page 79: Sigurnosne Upute

    » Utikačem ili uređajem nemojte rukovati mokrim rukama. UPOZORENJE: OPASNOST OD OPEKLINA » Nemojte stavljati nikakve predmete u otvore. SAČUVAJTE OVE UPUTE UPOTREBLJAVATI SAMO S NAPAJANJEM IZMJENIČNE STRUJE (AC) OD 220 – 240 V I 50-60 HZ. Ovaj model namijenjen je za upotrebu samo u kućanstvima. www.BISSELL.com...
  • Page 80 Službe za korisnike koji će vam pružiti brzu i pažljivu pomoć ako budete imali neki problem. Moj je pradjed izumio čistač poda 1876. Danas je tvrtka BISSELL globalni predvodnik u dizajnu, proizvodnji i servisiranju visokokvalitetnih proizvoda za održavanje kućanstva kao što je vaš parni čistač tvrtke BISSELL za tvrde podove.
  • Page 81: Pregled Proizvoda

    Kako biste smanjili rizik od električnog biste izbjegli opasnost od gušenja, držite podove dok ne proučite sve upute udara, isključite prekidač napajanja podalje od beba i djece. i postupke za rad. i polarizirani utikač iz električne utičnice prije izvođenja postupka održavanja. www.BISSELL.com...
  • Page 82: Sastavljanje

    Bijela krpa od mikrovlakana najbolja je za svakodnevnu upotrebu na osjetljivim podnim površinama poput laminata i brodskog poda. Krpa sa sivo-bijelim prugama može se upotrebljavati za ribanje jako zaprljanih podnih površina i čišćenje tvrdokornih mrlja. www.BISSELL.com...
  • Page 83: Rad

    UPOZORENJE zvukove poput “kuckanja”. To je normalno i može potrajati do 30 sekundi. U parni čistač nikad nemojte stavljati sredstva za odstranjivanje kamenca, sredstva na bazi alkohola ili deterdžente, jer ga to može oštetiti ili učiniti nesigurnim za rad. www.BISSELL.com...
  • Page 84 NAPOMENA: Kako biste bili sigurni da ste očistili dio poda, upotrebljavajte krpe od mikrovlakana te polako i ravnomjerno prijeđite parnim čistačem naprijed i natrag barem tri puta preko područja primjenom ustaljene pare. Za najbolje rezultate uklonite krpu i operite je nakon upotrebe. www.BISSELL.com...
  • Page 85: Održavanje I Njega

    4. Ponovno postavite spremnik za prljavštinu na bazu usisavača i pritisnite gumb za zaprječivanje udesno dok se ne nađe u sredini na prednjoj strani uređaja. NAPOMENA: Spremnik za prljavštinu može se prati toplom vodom i blagim deterdžentom. Provjerite je li potpuno suh prije zamjene. www.BISSELL.com...
  • Page 86 štetu ili smanjiti učinkovitost. Zamjena filtra: Filtar vode 1. Uhvatite filtar na bočnoj strani kako biste ga izvukli iz uređaja. 2. Čvrsto gurajte filtar u stroj dok ne bude u ravnini. www.BISSELL.com...
  • Page 87 NAPOMENA: Provjerite jesu li podnožje i četka suhi prije nego što ih pričvrstite na podnožje uređaja. 4. Za ponovno pričvršćivanje podnožja na uređaj: postavite podnožje na pod, pritisnite uređaj u podnožje i zvuk klika čuje se kada se uređaj pravilno pričvrsti. www.BISSELL.com...
  • Page 88: Jamstvo

    BISSELL International Trading Company BV (“BISSELL”). ili ako je oznaka postala nečitljiva, poništit će ovo jamstvo. Ovo jamstvo izdaje tvrtka BISSELL. Daje vam određena prava. Nudi SPREMITE KAO ŠTO JE NAVEDENO U NASTAVKU, BISSELL I NJEGOVI se kao dodatna pogodnost u odnosu na vaša prava zajamčena DISTRIBUTERI NE SMATRAJU SE ODGOVORNIMA ZA BILO KAKVE zakonom.
  • Page 89 1977N...
  • Page 90: Biztonsági Előírások

    » Kihúzáshoz a csatlakozót fogja meg, ne a tápkábelt. A SZIMBÓLUM JELENTÉSE » Ne fogja meg a csatlakozó dugaszt vagy a készüléket FIGYELMEZTETÉS: FORRÁZÁSVESZÉLY nedves kézzel. ŐRIZZE MEG A JELEN HASZNÁLATI UTASÍTÁST KIZÁRÓLAG 220–240 V, 50-60 HZ-ES VÁLTÓÁRAMRÓL MŰKÖDTETHETŐ. E készülék csak háztartási használatra alkalmas. www.BISSELL.com...
  • Page 91 Fogyasztóvédelem ..99 problémába ütközne, gyorsan figyelmes segítséghez juthat. A padlókefélő gépet az én dédapám találta fel még 1876-ban. A BISSELL mára globális vezetővé vált az olyan kiváló minőségű takarítógépek tervezése, gyártása és szervizelése terén, mint például az Ön BISSELL...
  • Page 92: Termék Nézete

    Az áramütés kockázatának csökkentése A fulladásveszély elkerülése érdekében gépének csatlakozódugóját a konnek- érdekében a karbantartás megkezdése tartsa távol csecsemőktől és gyerekektől. torba, amíg meg nem ismerte az összes előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza utasítást és kezelési módot. ki a tápkábelét a hálózati aljzatból. www.BISSELL.com...
  • Page 93: Összeszerelés

    és gyakorlatilag minden kemény padlófelületen használhatók. A fehér mikroszálas szőrpárna leginkább érzékeny padlókon, például kezelt keményfán és laminált padlón való használatra alkalmas. A szürke-fehér csíkos szőrpárna erősen szennyezett padlók súrolásához és makacs szennyeződések eltávolítására szolgál. www.BISSELL.com...
  • Page 94: Használat

    újratöltését követően a szivattyú hozzájuk, amíg le nem hűlnek. először kattogó hangot hallathat. Ez nem rendellenesség, és maximum 30 másodpercig FIGYELMEZTETÉS tarthat. Ne tegyen vízkőoldót, valamint alkoholos vagy tisztí- tószeres terméket a gőztisztítóba, mert tönkremehet vagy megszűnhet a használati biztonsága. www.BISSELL.com...
  • Page 95 és folytassa a takarítást. MEGJEGYZÉS: A padló legalaposabb tisztítása érdekében használja a mikroszálas szőrpárnákat, és folyamatos gőzölés mellett legalább háromszor simítsa végig a felületet egyenletes, lassú mozdulatokkal. A legjobb eredmények érdekében távolítsa el a szőrpárnát, és használat után mossa ki. www.BISSELL.com...
  • Page 96: És Ápolás

    4. Tegye vissza a könnyen üríthető porgyűjtőt a porszívó alapjába, majd tolja el jobbra a reteszelő gombot, hogy a készülék elején középre kerüljön. MEGJEGYZÉS: A porgyűjtő enyhe tisztítószeres meleg vízben mosható. Ügyeljen rá, hogy csak teljesen száraz állapotban tegye vissza a helyére. www.BISSELL.com...
  • Page 97 A szűrő cseréje: Vízszűrő 1. A szűrő oldalain található füleket megfogva húzza ki a szűrőt a készülékből. 2. Nyomja be a szűrőt a készülékbe annyira, hogy szintbe kerüljön. www.BISSELL.com...
  • Page 98 MEGJEGYZÉS: A lábat csak akkor tegye vissza a készülékre, ha a sörtékkel együtt megszáradt. 4. A láb visszaszerelése a készülékre: tegye le a lábat a padlóra, és nyomja bele a készüléket a lábba, figyelve a kattanásra, amely jelzi, ha megfelelően van csatlakoztatva. www.BISSELL.com...
  • Page 99: Jótállás

    („BISSELL”). Nem engedélyezett javítás (vagy annak kísérlete) esetén a jótállás A jelen garancia nyújtója a BISSELL. A garancia bizonyos jogokat érvénytelenné válhat, akár okoztak kárt ezzel a javítással vagy biztosít. A garanciát az Ön törvényben meghatározott jogain kísérletével, akár nem.
  • Page 100 1977N...
  • Page 101: Istruzioni Per La Sicurezza

    » Non staccare la spina tirando il cavo. » Per staccare la spina, afferra la spina, non il cavo. CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI UTILIZZARE SOLO CON ALIMENTAZIONE A 220-240 VOLT C.A. 50-60 HZ. Questo modello è solo per l’utilizzo domestico. www.BISSELL.com...
  • Page 102 BISSELL è leader globale nella progettazione, nella costruzione e nell’assistenza di prodotti di alta qualità per la pulizia della casa, come questo lavapavimenti BISSELL per pavimenti rigidi. Grazie ancora da tutti noi di BISSELL. Mark J. Bissell Presidente e Amministratore delegato www.BISSELL.com...
  • Page 103: Vista Del Prodotto

    Per evitare il pericolo di non hai acquisito familiarità con tutte le o infortuni, spegni l’ a pparecchio e stacca la soffocamento, tenerle lontane da neonati istruzioni e le procedure operative. spina dalla presa elettrica prima di eseguire e bambini. operazioni di manutenzione. www.BISSELL.com...
  • Page 104: Assemblaggio

    Assicurati di spegnere la modalità aspira- delicati come pavimenti in legno incollato e zione se trovi del liquido sul pavimento. laminato. Il panno a strisce grigie e bianche può essere utilizzato per pulire pavimenti con sporco difficile e per le macchie più resistenti. www.BISSELL.com...
  • Page 105: Funzionamento

    AVVERTENZA potrebbe emettere una serie di colpi. Questo è normale e potrebbe durare fino a 30 secondi. Non mettere mai prodotti anticalcare, a base d’alcol o detergenti nel lavapavimenti a vapore, in quanto potrebbero danneggiarlo o comprometterne la sicurezza d’uso. www.BISSELL.com...
  • Page 106 Per ottenere i risultati migliori, rimuovi il panno e lavalo dopo l’uso. www.BISSELL.com...
  • Page 107: Manutenzione E Cura

    è centrato sulla parte anteriore dell’unità. NOTA: Il serbatoio dello sporco può essere lavato in acqua calda con un detersivo delicato. Assicurati che sia completamente asciutto prima di rimontarlo. www.BISSELL.com...
  • Page 108 Per sostituire il filtro: Filtro dell’acqua 1. Usando le impugnature sui lati del filtro, estrai il filtro dall’unità. 2. Spingi saldamente il filtro nella macchina fino a quando non è a filo. www.BISSELL.com...
  • Page 109 NOTA: Assicurati che il piede e le setole siano asciutti prima di attaccare il piede all’apparecchio. 4. Per rimontare il piede sull’apparecchio: appoggia il piede sul pavimento, spingi l’apparecchio nel piede fino a quando lo scatto non indica che è correttamente connesso. www.BISSELL.com...
  • Page 110: Garanzia

    Garanzia. Visita il sito web di BISSELL: www.BISSELL.com Quando contatti BISSELL, tieni a portata di mano il codice dell’apparecchio di pulizia. Registra qui il codice del modello: _____________ Registra qui la data d’acquisto: _____________ NOTA: Conserva la ricevuta di vendita originale. Costituisce una prova della data d’acquisto in caso di richiesta di intervento in Garanzia.
  • Page 111 1977N...
  • Page 112: Veiligheidsinstructies

    WAARSCHUWING: GEVAAR OP BRANDWONDEN » Trek de stekker van het apparaat niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALLEEN TE GEBRUIKEN MET EEN 220-240 VOLT AC 50-60 HZ-VOEDING. Dit model is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik. www.BISSELL.com...
  • Page 113 Bedankt voor uw aankoop van een BISSELL- reiniger voor harde vloeren Veiligheidsinstructies..112 We zijn blij dat u een BISSELL- reiniger voor harde vloeren hebt Productweergave..114 gekocht.
  • Page 114: Productweergave

    www.BISSELL.com...
  • Page 115: Montage

    WAARSCHUWING De grijs en wit gestreepte pad kan worden gebruikt voor het schrobben van zeer vuile Schakel de stofzuigstand uit als de vloer vloeren en het verwijderen van hardnekkig vuil. nat is. www.BISSELL.com...
  • Page 116: Gebruik

    WAARSCHUWING een 'kloppend' geluid maken. Dit is normaal en kan tot 30 seconden duren. Giet geen ontkalkingsmiddelen, alcoholische producten of reinigingsmiddelen in de stoomreiniger, het apparaat kan beschadigd raken of verkeerd en onveilig werken. www.BISSELL.com...
  • Page 117 Voor het beste resultaat dient u de pad na gebruik te verwijderen en te wassen. www.BISSELL.com...
  • Page 118: Verzorging

    OPMERKING: het stofreservoir kan in warm water met een mild reinigingsmiddel worden afgewassen. Zorg dat het reservoir volledig droog is voordat u het terug in het apparaat steekt. www.BISSELL.com...
  • Page 119 De filter vervangen: Waterfilter 1. Haal de filter uit het apparaat met behulp van de handvaten aan de zijkanten ervan. 2. Duw de filter stevig terug in de machine tot hij vlak zit. www.BISSELL.com...
  • Page 120 4. De voet terug op het apparaat bevestigen: zet de voet op de vloer, duw het apparaat in de voet en wacht op de klik die u hoort als het onderdeel juist is bevestigd. www.BISSELL.com...
  • Page 121: Garantie

    Nederland Ga naar de website van BISSELL: www.BISSELL.com Zorg dat u het modelnummer van de reiniger bij de hand hebt wanneer u contact opneemt met BISSELL. Noteer uw modelnummer: _____________ Noteer uw datum van aankoop: _____________ OPMERKING: bewaar uw originele bewijs van aankoop zorgvuldig. Dit vormt het bewijs voor de aankoopdatum wanneer u een claim onder de Garantie wilt indienen.
  • Page 122 1977N...
  • Page 123 » Ikke koble fra ved å dra i ledningen. ADVARSEL: FARE FOR SKOLDING » Ta tak i kontakten, ikke ledningen, for å koble fra. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE. SKAL KUN BRUKES VED EN STRØMFORSYNING PÅ 220–240 VOLT VEKSELSTRØM 50-60 HZ. Denne modellen er kun til husholdningsbruk. www.BISSELL.com...
  • Page 124 Forbrukerkontakt ..143 problem, får du raskt den hjelpen du trenger. Min oldefar oppfant gulvfeieren i 1876. I dag er BISSELL en global leder innen design, produksjon og service av høykvalitets produkter for hjemmet, som for eksempel denne BISSELL- gulvvaskemaskinen.
  • Page 125: Produktvisning

    Du reduserer faren for brann, elektrisk kvelningsfare må den holdes unna barn strømnettet før du har lest alle instrukser støt eller skader ved å slå av strømmen og spedbarn. og bruksanvisninger. og ta det polariserte støpslet ut av stikkontakten før du utfører vedlikehold. www.BISSELL.com...
  • Page 126: Montering

    å si alle harde gulvoverflater. Den hvite mikrofiberpaden er best til hverdagsbruk på ømtålige gulv som overflatebehandlede tregulv og laminatgulv. Den grå og hvit- stripede paden kan brukes til skuring av svært skitne gulv og rengjøring av mer utfordrende smuss. www.BISSELL.com...
  • Page 127: Bruk

    Dette er normalt og kan dampmoppen er i bruk. Må ikke berøres når vare opptil 30 sekunder. de er varme. ADVARSEL Fyll aldri damprenseren med alkoholholdige væsker, avkalkningsmidler eller vaskemidler da det kan skade apparatet eller gjøre det utrygt å bruke det. www.BISSELL.com...
  • Page 128 MERK: For å rengjøre et område av gulvet må du bruke mikrofiber-moppepadene og langsomt og jevnt bevege dampmoppen frem og tilbake minst tre ganger over området mens du hele tiden bruker damp. Fjern paden og vask den etter bruk for best resultat. www.BISSELL.com...
  • Page 129: Vedlikehold Og Aktsomhet

    4. Monter Easy Empty-avfallsbeholderen på støvsugersokkelen, og trykk på låseknappen til høyre til den er sentrert på forsiden av enheten. MERK: Avfallsbeholderen kan vaskes i varmt vann med et mildt vaskemiddel. Sørg for at den er helt tørr før den erstattes. www.BISSELL.com...
  • Page 130 Slik skifter du ut filteret: Vannfilter 1. Bruk grepene på siden av filteret og trekk filteret ut av enheten. 2. Skyv filteret godt fast i maskinen, helt til det er i plan. www.BISSELL.com...
  • Page 131 MERK: Sjekk at foten og busten er tørre før du setter foten på enheten. 4. For å sette foten på enheten på nytt: plasser foten på gulvet, skyv apparatet ned inn i foten og lytt deretter etter klikk som høres ved riktig tilkobling. www.BISSELL.com...
  • Page 132: Forbrukerkontakt

    Hvis du trenger mer informasjon om denne garantien eller MULIGHETER, UBEHAG, ULEILIGHET ELLER SKUFFELSE. MED UNNTAK har spørsmål om hva den dekker, kan du ta kontakt med BISSELL AV  DET SOM ER ANGITT NEDENFOR, SKAL IKKE BISSELS ANSVAR Consumer Care eller din lokale forhandler.
  • Page 133 1977N...
  • Page 134: Bezpieczeństwa

    » Aby odłączyć urządzenie od prądu, należy chwycić za wtyczkę, OSTRZEŻENIE: RYZYKO OPARZEŃ a nie za przewód. NALEŻY ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ URZĄDZENIE PRZEZNACZONE WYŁĄCZNIE DO ZASILANIA PRĄDEM O NAPIĘCIU 220–240 V AC, 50-60 HZ. Ten model jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. www.BISSELL.com...
  • Page 135 ... 134 Państwo na zakup myjki parowej do podłóg marki BISSELL. Cała Opis urządzenia ... 136 nasza wiedza dotycząca dbania o podłogi została wykorzystana...
  • Page 136: Opis Urządzenia

    Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, Aby uniknąć ryzyka uduszenia, trzymać prądu przed zapoznaniem się ze wszystki- przed przystąpieniem do konserwacji wy- z dala od dzieci. mi wskazówkami i instrukcjami obsługi. łączyć urządzenie i wyjąć spolaryzowaną wtyczkę z gniazda elektrycznego. www.BISSELL.com...
  • Page 137: Montaż

    Biała nakładka z mikrofibry nadaje W przypadku cieczy rozlanej na podłodze się szczególnie do codziennego stosowania do wyłączyć odkurzacz. delikatnych podłóg, np. impregnowanych podłóg drewnianych lub paneli. Nakładek w białe i szare paski można używać do ścierania szczególnie zabrudzonych podłóg i usuwania starych zabrudzeń. www.BISSELL.com...
  • Page 138: Eksploatacja

    Jest to normalne zjawisko, które może potrwać do 30 s. Nigdy nie wlewać odkamieniaczy, środków na bazie alkoholu bądź detergentów do myjki parowej, gdyż może to spowodować jej uszkodzenie lub sprawić, że korzystanie z niej będzie niebezpieczne. www.BISSELL.com...
  • Page 139 UWAGA: Aby mieć pewność, że dany obszar podłogi został zdezynfekowany, użyć nakładek mopa z mikrofibry, a następnie powoli i równomiernie przeciągać mop tam i z powrotem po danym obszarze przynajmniej trzy razy, używając opcji ciągłego wytwarzania pary. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, po użyciu zdjąć nakładkę i ją wyprać. www.BISSELL.com...
  • Page 140: I Pielęgnacja

    4. Zamontować zbiornik na brud z powrotem na podstawie odkurzacza i przesunąć przycisk blokady w prawo, aż znajdzie się na środku przodu urządzenia. UWAGA: Zbiornik na brud można umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego detergentu. Przed założeniem do urządzenia sprawdzić, czy jest zupełnie suchy. www.BISSELL.com...
  • Page 141 Jeśli filtr nie będzie regularnie wymieniany, na grzałce może się osadzać kamień, co obniża wydajność i może prowadzić do uszkodzenia. Wymiana filtru: Filtr wody 1. Wyciągnąć filtr z urządzenia za uchwyty po bokach filtru. 2. Mocno wcisnąć filtr do urządzenia, równo z krawędzią. www.BISSELL.com...
  • Page 142 UWAGA: Przed zamocowaniem stopy do urządzenia sprawdzić, czy stopa i szczotki są suche. 4. Ponowne mocowanie stopy do urządzenia: położyć stopę na podłodze, ustawić urządzenie na stopie i nacisnąć. Słyszalne kliknięcie oznacza, że stopa została zamocowana prawidłowo. www.BISSELL.com...
  • Page 143: Gwarancja

    STRATY LUB SZKODY, KTÓRYCH NIE MOŻNA PRZEWIDZIEĆ, ANI ZA niniejszej Gwarancji lub masz pytania dotyczące jej zakresu, SZKODY PRZYPADKOWE LUB WTÓRNE DOWOLNEGO CHARAKTERU skontaktuj się z działem obsługi klienta BISSELL lub z lokalnym WYNIKŁE ZE STOSOWANIA PRODUKTU, W TYM W SZCZEGÓLNOŚCI ZA dystrybutorem.
  • Page 144 1977N...
  • Page 145: Instruções De Segurança

    » Mantenha o cabo afastado de superfícies aquecidas. ADVERTÊNCIA: PERIGO DE QUEIMADURA » Não desligue o aparelho puxando pelo cabo. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES O APARELHO APENAS DEVE TRABALHAR NUMA FONTE DE ALIMENTAÇÃO DE 220-240 V C.A. 50-60 HZ. Este modelo é apenas para uso doméstico. www.BISSELL.com...
  • Page 146 BISSELL. Mais uma vez, a BISSELL e todos os seus colaboradores agradecem a sua preferência. Mark J. Bissell Presidente e CEO...
  • Page 147: Vista Do Produto

    Para evitar o risco de asfixia, pavimentos rígidos até que esteja desligue o interruptor de alimentação manter fora do alcance de bebés e crianças. familiarizado(a) com todas as instruções e a ficha polarizada da tomada elétrica e todos os procedimentos de utilização. antes da manutenção. www.BISSELL.com...
  • Page 148: Montagem

    Certifique-se de que desliga o modo de utilização diária em pavimentos delicados, como aspiração se detetar líquido no chão. madeiras nobres seladas e laminadas. A esponja cinzenta e branca às riscas pode ser utilizada para esfregar pavimentos bastante manchados e limpar a sujidade mais difícil. www.BISSELL.com...
  • Page 149: Operações

    Isto é normal e pode utilização. Não toque enquanto estiver quente. durar até 30 segundos. ADVERTÊNCIA Nunca coloque produtos de descalcificação, com álcool ou detergente na máquina de limpeza a vapor, uma vez que tal pode danificar a máquina ou torná-la não segura para utilização. www.BISSELL.com...
  • Page 150 Para obter os melhores resultados, remova a esponja e lave-a após a utilização. www.BISSELL.com...
  • Page 151: Manutenção E Cuidado

    NOTA: O tanque de resíduos pode ser lavado com água tépida e um detergente suave. Certifique-se de que está totalmente seco antes de o voltar a colocar. www.BISSELL.com...
  • Page 152 Filtro Para substituir o filtro: de água 1. Com a ajuda das pegas na lateral do filtro, retire o filtro da unidade. 2. Empurre firmemente o filtro para o interior da máquina até estar limpo. www.BISSELL.com...
  • Page 153 4. Para voltar a colocar a base no aparelho: coloque a base no chão, pressione o aparelho de cima para baixo na base e aguarde pelo clique que indica que está corretamente encaixado. www.BISSELL.com...
  • Page 154: Garantia

    Países Baixos Visite o Website da BISSELL: www.BISSELL.com Quando entrar em contacto com BISSELL tenha o número do modelo do aparelho de limpeza à mão. Introduza o Número do modelo: _____________ Introduza a data de compra: _____________ NOTA: Guarde as faturas de venda originais. Estas faturas constituem prova da data de compra na eventualidade de recorrer à...
  • Page 155 Пылесос с фукцией пара 1977N...
  • Page 156: Техника Безопасности

    «ОСТОРОЖНО: ОПАСНОСТЬ ОЖОГА ПАРОМ» » Отсоединяя прибор от электророзетки, тяните за вилку, а не за шнур. СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ДЛЯ РАБОТЫ ТОЛЬКО ОТ СЕТИ ПИТАНИЯ 220-240 ВОЛЬТ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА, 50-60 ГЦ. Данная модель предназначена только для бытового пользования. www.BISSELL.com...
  • Page 157 щетку для подметания полов. А сегодня компания BISSELL является мировым лидером в области проектирования, производства и обслуживания высококачественных приборов для ухода за домом, таких как этот прибор BISSELL для чистки твердых полов. Еще раз поздравляю Вас от лица всей компании BISSELL. Марк Дж. Биссел...
  • Page 158: Внешний Вид

    Не подключайте прибор к Для уменьшения риска поражения ставлять опасность. Во избежание электросети, не ознакомившись со электрическим током отключайте удушения не позволяйте детям всеми инструкциями и способами питание и вынимайте вилку из играть с ней. эксплуатации. розетки, прежде чем приступать к обслуживанию. www.BISSELL.com...
  • Page 159: Сборка

    стирки и безопасны практически для всех твердых на полу разлита жидкость. напольных покрытий. Белая насадка из микрофибры лучше всего подходит для повседневной чистки чувствительных к воздействиям полов, например паркетных или ламинированных. Накладка в серо-белую полоску предназначена для чистки очень грязных полов и удаления стойких загрязнений. www.BISSELL.com...
  • Page 160: Эксплуатация

    Ни в коем случае не заливайте в паровую звуки. Это не является неисправностью и может швабру средства для удаления накипи, продолжаться до 30 секунд. спиртосодержащие или моющие средства, так как это может ее повредить или сделать небезопасной в использовании. www.BISSELL.com...
  • Page 161 закройте отверстие для легкой заливки, включите прибор и продолжайте уборку. Примечание. Чтобы полностью продезинфицировать какой-либо участок пола, наденьте насадку из микрофибры и медленно и равномерно обработайте его не менее трех раз, непрерывно подавая пар. Для достижения наилучшего результата снимите использованную насадку и выстирайте ее. www.BISSELL.com...
  • Page 162: Техобслуживание И Уход

    в исходное положение. 4. Вставьте контейнер в пылесос и переместите кнопку-фиксатор вправо, так чтобы установить ее по центру передней стороны прибора. Примечание. Контейнер можно промывать теплой водой с мягким моющим средством. Перед установкой на место он должен полностью высохнуть. www.BISSELL.com...
  • Page 163 нагревателе, что может стать причиной повреждения прибора или снижения эффективности его работы. Фильтр Замена фильтра для воды 1. Удерживая фильтр за боковые стенки, вытащите его из прибора. 2. Надавите на фильтр с некоторым усилием, чтобы вставить его в корпус прибора. www.BISSELL.com...
  • Page 164 ПРИМЕЧАНИЕ. Дайте насадке и щеткам высохнуть и только после этого подсоедините насадку к прибору. 4. Чтобы подсоединить насадку к прибору, положите насадку на пол, установите на нее прибор и надавите на него, так чтобы раздался щелчок, указывающий на правильность установки. www.BISSELL.com...
  • Page 165: Гарантия

    упаковки и транспортировки изделия, но не является обяза- принятие претензий от потребителей: тельным условием для исполнения гарантийных обязательств. Если компания BISSELL решит заменить товар по настоящей ООО РТЦ «Совинсервис», Российская ООО "БОРК-Импорт", г.Москва, п.Московский, Гарантии, то на новый товар будет предоставлен оставшийся...
  • Page 166 1977N...
  • Page 167: Bezpečnostné Pokyny

    » Pri odpájaní uchopte zástrčku, nie kábel. VÝSTRAHA: NEBEZPEČENSTVO OBARENIA » Zástrčku ani prístroj nechytajte mokrými rukami. TIETO POKYNY SI ODLOŽTE URČENÉ IBA PRE STRIEDAVÉ NAPÄTIE 220 AŽ 240 V S FREKVENCIOU 50 ALEBO 60 HZ. Tento model je určený iba na použitie v domácnosti. www.BISSELL.com...
  • Page 168 Obsluha ....171-172 Čistič tvrdých podláh od spoločnosti Údržba BISSELL je kvalitný prístroj a dodáva a starostlivosť..173-175 sa s obmedzenou dvojročnou zárukou.
  • Page 169: Nákres Výrobku

    Čistič tvrdých podláh nezapájajte, kým Aby ste obmedzili nebezpečenstvo zásahu Uchovávajte mimo dosahu dojčiat a detí, sa neoboznámite so všetkými pokynmi elektrickým prúdom, pred údržbou prístroj aby ste predišli nebezpečenstvu udusenia. a postupmi na obsluhu. vypnite a vytiahnite polarizovanú zástrčku z elektrickej zásuvky. www.BISSELL.com...
  • Page 170: Postup Pre Zloženie

    štruktúrou, ako sú utesnené podlahy z tvrdého dreva alebo laminátové podlahy. Návlek so sivými a bielymi prúžkami možno použiť na drhnutie silno znečistených podláh a čistenie hrubších nečistôt. www.BISSELL.com...
  • Page 171: Obsluha

    čerpadlo vydávať zvuk podobný klepaniu. Je to bežný jav, ktorý môže trvať až VÝSTRAHA 30 sekúnd. Do parného čističa nikdy nenalievajte čistiace prostriedky, prostriedky s obsahom alkoholu ani prostriedky na leštenie, pretože môžu byť nebezpečné pre použitie alebo môžu prístroj poškodiť. www.BISSELL.com...
  • Page 172 Na dosiahnutie najlepších výsledkov odstráňte návlek a po použití ho operte. www.BISSELL.com...
  • Page 173: A Starostlivosť

    časti jednotky. POZNÁMKA: Nádržku je možné umývať teplou vodou s jemným čistiacim prostriedkom. Predtým, než ju vrátite do jednotky, sa presvedčte, že je úplne suchá. www.BISSELL.com...
  • Page 174 Ak filter včas nevymeníte, na ohrievači sa môže hromadiť vápenatý povlak, čo môže spôsobiť poškodenie alebo znížený výkon. Výmena filtra: Vodný filter 1. Pomocou úchytiek na bokoch filtra ho vytiahnite von z jednotky. 2. Filter pevne zatlačte do prístroja, až kým nebude úplne zarovnaný. www.BISSELL.com...
  • Page 175 Parnú trysku vyčistite prúdom vody. POZNÁMKA: Pred pripojením hlavice k prístroju sa presvedčte, že hlavica aj štetiny sú suché. 4. Opätovné pripojenie hlavice k prístroju: hlavicu položte na podlahu, prístroj zatlačte do hlavice a počúvajte, či budete počuť kliknutie znamenajúce správne pripojenie. www.BISSELL.com...
  • Page 176: Záruka

    Ďalšie informácie ohľadom spôsobí zánik tejto záruky. svojich zákonných práv a opravných prostriedkov získate vo svojom AK NIE JE USTANOVENÉ INAK, SPOLOČNOSŤ BISSELL A JEJ DISTRIBÚTORI miestnom spotrebiteľskom informačnom centre. Žiadne ustanovenie NEZODPOVEDAJÚ ZA AKÚKOĽVEK STRATU ALEBO ŠKODU, KTORÁ NIE JE tejto záruky nenahrádza ani neobmedzuje vaše zákonné...
  • Page 177 1977N...
  • Page 178: Säkerhetsanvisningar

    » Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden. VARNING! SKÅLLNINGSRISK » Koppla ur apparaten genom att greppa kontakten, inte sladden. SPARA DESSA ANVISNINGAR FÅR ENDAST ANVÄNDAS MED NÄTAGGREGAT PÅ 220–240 VOLT, 50–60 HZ. Denna modell är endast avsedd att användas för hushåll. www.BISSELL.com...
  • Page 179 Drift....182-183 Din golvrengörare från BISSELL är väl Underhåll konstruerad och har en begränsad och skötsel ... . 184-186 garanti på...
  • Page 180: Produktöversikt

    Koppla inte in din golvrengörare förrän Minska risken för elstötar genom att kvävningsrisk genom att hålla du är bekant med anvisningar och slå AV strömmen och dra ut sladden ur plast utom räckhåll för barn. användningsförfarande. eluttaget innan du utför underhåll. www.BISSELL.com...
  • Page 181: Montering

    Den vita mikrofiberduken passar bäst för vardaglig användning på känsliga golv såsom parkett och laminat. Den gråvita moppen kan användas för rengöring av mycket smutsiga golv och ytor. www.BISSELL.com...
  • Page 182: Drift

    är varma. ljud. Det här är normalt och kan hålla på i upp till 30 sekunder. VARNING Tillsätt aldrig avkalknings-, alkohol- eller rengöring- sprodukter i ångrengöraren, eftersom detta kan skada den eller leda till att den inte är säker att användas. www.BISSELL.com...
  • Page 183 OBS! För att rengöra en golvyta använder du moppdukarna i mikrofiber och för sakta ångmoppen fram och tillbaka med jämna rörelser och kontinuerlig ånga över ytan minst tre gånger. För bästa resultat lossar du moppdukarna och rengör dem efter användning. www.BISSELL.com...
  • Page 184: Och Skötsel

    4. Montera tillbaka den lättömda smutsbehållaren på dammsugarens basenhet och tryck låsknappen åt höger tills den är i mitten på enhetens framsida. OBS! Smutsbehållaren kan tvättas i varmt vatten med ett milt rengöringsmedel. Se till att den är helt torr innan du sätter tillbaka den. www.BISSELL.com...
  • Page 185 Så här byter du filter: Vattenfilter 1. Dra ut filtret ur enheten genom att använda greppen på filtrets sida. 2. Skjut in filtret ordentligt i maskinen så att det sluter tätt. www.BISSELL.com...
  • Page 186 OBS! Se till att foten och borstarna har torkat innan du sätter tillbaka foten på apparaten. 4. Så här sätter du tillbaka foten på apparaten: placera foten på golvet, tryck ned utrustningen i foten och lyssna efter klick- ljudet som hörs när foten sitter på plats. www.BISSELL.com...
  • Page 187: Garanti

    är inte ett villkor för garantin. vår begränsade garanti kontaktar Om din produkt ersätts av BISSELL i enlighet med denna garanti du oss enligt följande: gäller denna garanti för den nya varan under återstoden av garantiperioden (beräknat från datumet för det ursprungliga Webbplats: köpet).

Table of Contents