Whirlpool CA8WR42 Use And Care Manual
Whirlpool CA8WR42 Use And Care Manual

Whirlpool CA8WR42 Use And Care Manual

Whirlpool room air conditioner use and care guide

Advertisement

Quick Links

a
Use and Care Guide
#
Guia Para Uso
l
a
Guide d'utilisation
et d'entretien
q
1. Front panel
2. Air louvers
3. Air direction
tab
4. Control
panel
5. Side curtains
(on some models)
NOTE: Some models
may have a different
style front panel.
q
1. Panel Delantero
2. Rejillas del Aire
3. Tablilla
de Direccih
de Aire
4. Panel de Control
5. Cortinas
laterales
(en algunos
modelos)
NOTA: Algunos modelos
tienen paneles frontales
con estilos diferentes.
q
I. Panneau avant
2. Jalousies
3. Bouton de rkglage de
la circulation
de I'air
4. Tableau de commande
5. Rideaux
lat&aux
(sur certains
modkles)
REMARQUE
: Certains
modkles ont un panneau
avant de style different.
ROOM AIR
CONDITIONER
ACONDICIONADOR
DE AIRE
CLIMATISEUR
1169192

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool CA8WR42

  • Page 1 Use and Care Guide Guia Para Uso Guide d’utilisation 1. Front panel 1. Panel Delantero 2. Air louvers 2. Rejillas del Aire 3. Air direction 3. Tablilla 4. Control panel de Aire 5. Side curtains 4. Panel de Control (on some models) 5.
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents A Note to You..Air Conditioner Safety ... Important Safety Instructions.. Operating Instructions Starting your air conditioner Using the exhaust control.. Changing air direction Using the ENERGY SAVER settings Cleaning Instructions.. the front panel..Cleaning Normal operating sounds the air filter..
  • Page 3: A Note To You

    A Note to You Thank you for buying this appliance. To ensure you enjoy years of trouble-free developed this Use and Care Guide. It contains valuable information about how’to operate and maintain your appliance properly and safely. Please read it carefully. Also, please complete and mail the Product Registration Card provided with your appliance.
  • Page 4 ’ Note 6 I’utilisateur Merci d’avoir achetb cet appareil. Pour que votre aopareil puisse vous fournir de nombreuses annees de service sans probleme, nous avons prepare ce Guide d’utilisation contient des renseignements utiles qui vous aideront a entretenir et utiliser votre appareil correctement securite.
  • Page 5: Air Conditioner Safety

    Air Conditioner Your safety is important to us. This guide contains safety symbols and statements. Please pay special attention to the symbols and follow any instructions given. Here is a brief explanation use of the symbol. IMPORTANT WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your air conditioner, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet.
  • Page 6: De Aire

    Seguridad Su seguridad es importante para nosotros. Este manual contiene avisos y simbolos de advertencia. Por favor preste especial atencion a estos simbolos y siga todas las instrucciones. Lo siguiente es una breve explication del uso del simbolo. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ara reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones personales al usar su equip0 de aire acondicionado, siga estas precauciones...
  • Page 7 Instructions Votre skcurit6 nous tient i coeur. Ce guide contient des instructions de securrte accomoagnees du symbole d’avenissement. Veuillez accorder une attention paniculiere a ces symboles et observer toutes les instruc- tions qui les accompagnent. Voici une breve explication sens de ce symbole. IMPORTANTES AVERTISSEMENT P our reduire le risque d’incendie, de choc electrique ou de blessure lors de I’utilisation...
  • Page 8: Operating Instructions

    Operating Instructions Electriqal Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions death, fire, or electrical shock. Starting your air conditioner See Figures 1 - 3 for control panel variations.
  • Page 9: De Aire

    lnstrucciones Uperaclon Peligro de Choque Electrico Conecte a un contact0 de pared de conexion a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexion No use un adaptador. No use un cable electrico de extension. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque...
  • Page 10: Using The Exhaust Control

    Using the exhaust (on some models) To circulate room air (Figure 4) set Exhaust Control to CLOSED. This setting allows continuous To exhaust stale/smoky air set Exhaust Control to OPEN. Exhaust control tips . For maximum cooling efficiency, set the Exhaust Control to CLOSED.
  • Page 11: C6Mo Usar El Control

    C6mo usar el control salida de aire (en algunos modelos) Para hater circular aire en la habitackn el Control de Salida de Aire en CLOSED. Esta position le permite el enfriamiento continua. Para expeler el aire viciado/ahumado Salida de Aire en OPEN (“Abierto”). NOTAS: Para lograr la maxima eficiencia en el enfriamiento, Control de Salida de Aire en CLOSED.
  • Page 12 Cleaning Instructions It is necessary to clean your air filter and front panel properly for top performance and cleaner air. Cleaning the front 1. Unplug the power cord. 2. Remove the front panel from the cabinet for easy cleaning. Press down on the top of the front panel and tilt forward.
  • Page 13: Avant

    lnstrucciones Limpieza Es necesario limpiar el filtro de aire y el panel delantero debidamente para que su aparato funcione mejor y el aire salga limpio. C6mo limpiar el panel delantero 1. Desconecte el cable de alimentacion. 2. Saque el panel delantero del gabinete para facilitar su limpieza.
  • Page 14 Cleaning the air filter Your air conditioner’s air filter is removable for easy clean- ing. A clean filter helps remove dust, lint, and other particles from the air and is important for best cooling and operating efficiency. Check the filter every 2 weeks to see if it needs cleaning.
  • Page 15 C6mo limpiar el filtro El filtro del acondicionador de aire se puede quitar para facilitar su limpieza. Un filtro limpio ayuda a eliminar el polvo, las pelusas y otras particulas del aire y es importante para que el aparato enfrie y funcione m&s eficientemente.
  • Page 16: Annual Maintenance

    Performing Annual Maintenance Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install air conditioner. Failure to do so can result in back or other injury. Electrical Shock Hazard Unplug before doing any maintenance. Do not drink water collected by the air conditioner.
  • Page 17: Anual

    C6mo Realizar Mantenimiento Anual Peligro de Peso Excesivo Se necesitan dos personas o m&s para mover e instalar el acondicionador de aire. No seguir esta instruction puede ocasionar herida a la espalda u otra herida. Peligro de Choque Desconectese antes de hater todo mantenimiento. No beba el agua condensada equip0 de aire acondicionado.
  • Page 18: Repairing Paint Damage

    3. Remove the front panel. (See “Cleaning the front panel” on page 12.) 4. Remove the side curtains. Slide curtains out to fullest width. From the back side, remove the Phillips-head screws which attach the curtain to the cabinet (A). See Figure 8.
  • Page 19: Datiada

    3. Quite el panel delantero (Ver “Coma limpiar el panel delantero” en la pagina 13). 4. Saque el acondicionador de aire del gabinete. Tenga cuidado con las aletas de metal afiladas en 10s serpentines delanteros y traseros (A). Ver Figura 8. 5.
  • Page 20: Troubleshooting

    Troubleshooting You can solve many common air conditioner below to see if you can solve your problem without outside help. Your air conditioner will not operate Check if . . . Then . . . The power supply Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage. cord is unpiugged.
  • Page 21 The unit turns on and off too much, or does not cool room Check if . . . ’ Then . . . Check the cooling capabilities of your room air conditioner. The air conditioner is not properly sized for your not designed to cool multiple rooms.
  • Page 22 Diagnhtico Usted puede resolver facilmente muchos problemas frecuentes del acondicionador llamada de servicio. Pruebe las sugerencias ayuda. Su acondicionador de aire no funcionarti Verifique si . . . Solucibn El cable de alimentacion Conecte firmemente el cable en un tomacorriente i e!earica esia desconecrado.
  • Page 23 La unidad se enciende y se apaga o no enfria la habitaci6n Verifique si . . . El acondicionador de aire no tiene el tamano adecuado para su habitation. El filtro esta sucio u obstruido por escombros. El evaporador interno y 10s serpentines del condensador externo estan sucios u...
  • Page 24 Diagnostic II est facile de resoudre de nombreux problemes simples qui peuvent affecter un climatiseur, depanneur. Etudier les suggestions aide exterieure. Le climatiseur ne fonctionne Vhrifier . . . Action Cordon electrique Brancher correctement debranche? appropriee. Fusible grille ou Remplacer le fusible ou rearmer le disjoncteur. disjoncteur ouvert? une prise de courant convenablement instructions...
  • Page 25 L’appareil se met en marche et s’arrete, Vbrifier . . . 1 Action Le climatiseur est de 1 Controler la capacite de refroidissement capacite incorrecte pour piece ne sont pas concus pour refroidir plusieurs pieces. la piece. Le filtre est encrasse ou Nettoyer le filtre.
  • Page 26: Requesting Assistance Or Service In Canada

    Ordering You can order the following accessories for your air conditioner from your local authorized dealer or by calling l-800-253-1301 from anywhere in the U.S.A. You will hear a recording. Follow the instructions In Canada, see an authorized dealer or see “Requesting Assistance or Service in Canada”...
  • Page 27: Assistance Or Service

    Requesting in the U.S.A. Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” on pages 20-21. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. 1. If you need assistance+... Call the Consumer Assistance Center telephone...
  • Page 28: Garantia

    C6mo Solicitar Tknico en 10s EE.UU. Antes de llamar para solicitar ayuda o sewicio tecnlco, por favor revise la section de “Diagnostic0 en las paginas 22 y 23. Podria ahorrarle el costo de una llamada de servicio. Si todavia necesita ayuda, siga estas instrucciones: 1.
  • Page 29: In Canada

    IIR eauestina in Canada- Before calling for assistance or service, please check the “Troubleshooting” call. If you still need help, follow the insrructions below. If you need assistance 1. If the problem is not due to one of the items listed in “Troubleshooting”+.,, Contact the dealer from whom you purchased your appli- ante, or call the Consumer Assistance Centre toll free,...
  • Page 30: Demande D'assistance Ou De Service Au Canada

    Demande service Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez verifier la section “Diagnostic”. Cette action peut vous faire tkonomiser le coljt d’un appel de service. Si vous avez encore besoin d’assistance, suivre les instructions ci-dessous. Si vous avez besoin 1.
  • Page 31 For details, section of this book. After checking “Troubleshooting,” Assistance or Service” section, or by calling the Whirlpool Corporation from anywhere in the U.S.A. For service in Canada, of proUucrs not made to the appliance.
  • Page 32 Si necesita servicio tecnico, vea primer0 la section de “Diagnostico section de “Diagnostico de problemas”, puede recibir ayuda adicional consultando Servicio Tecnico” o llamando al numero de telefono de nuestro Whirlpool Corporation Centro de Asistencia al Consumidor, l-800-253-1301, desde cualquier parte de 10s EE.UU.
  • Page 33: Garantie

    Si une assistance est necessaire, consulter d’abord la rubrique “Diagnostic” rubrique “Diagnostic”, on peut egalement trouver de I’information utile a la section “Demande d’assistance ou bien par telephone au Whirlpool Decline Centre de service aux consommateurs, Canada. Voir page 29. 1169192...
  • Page 34 Part No. 1169192 1169192 Pieza N” Piece no ll691:? Table of Contents Introduction Introduccih Pigina 2 Page L Requirements Requerimientos Page 3 Pigina 3 Preparation Preparach Page 4 P6gina 4 Installation Etapas de la Instalacih Pages 4 and 5 Pzlginas 4 y 5 Importante: Instalador: instrucciones de instaIaci6n aI...
  • Page 35 Window opening measurements Medidas de la abertura de la ventana Dimensions de I’ouverture dans la fen&tre Se necesitan dos personas o m& para mover e instalar el acondicionador No seguir esta instrucci6n ocasionar una herida a la espalda u otra herida. Important: Observe all governing codes and ordinances.
  • Page 36 Electrical Plug into a grounded outlet. Do not remove ground Do not use an adapter. Do not use an extension Failure to follow these instructions death, fire, or electrical If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate.
  • Page 37 Awt:,ires:tle qlit :I ac>ridicbjqador !te ain: 10 St :tiga le la a,)ertur,t tlural It la inslablcicilr Elaccrdicit~idort’r rireetteco((arse 110 mris tl,- cuatl’c Ties I I’ contb~t~r de ,)i.ed d: :oneJ i i 1 a tl? * (‘cntn : aco.~ 1 cion; (‘or de I le en I I vewlr.;, verifiq riel iJ\icrior c (1 ac01 ~‘icionactr Jl quc...
  • Page 38 continuedJkm puge 4 ciene de lup@nu 4 Pull left curtain (C) out until it fits into the la cortina izquierda (C) ha% que encaje COrEi window channel (D). with right en el canal de la ventana (D). Haga lo mismo Repeat curtain.

Table of Contents