Download Print this page

Advertisement

Quick Links

R12DD
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
EN
FR
DE
ES

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ryobi R12DD

  • Page 1 ORIGINAL INSTRUCTIONS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES R12DD...
  • Page 3: Maintenance

    English SPECIAL SAFETY RULES BATTERY OVERLOAD PROTECTION ■ Hold power tool by insulated gripping surfaces This tool is designed to protect the battery from overloading. only, when performing an operation where the When overloading is detected, the tool will automatically cutting accessory may contact hidden wiring.
  • Page 4: Entretien

    Français 33% - 66% Jaune + Rouge RÈGLES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ < 33% Rouge ■ Lorsque vous effectuez opération où l'accessoire de coupe risque d'entrer en contact NOTE: Si seul la LED rouge est allumée, cela signifi e avec un câble électrique caché, maintenez l'outil que la charge de la batterie est faible.
  • Page 5 Deutsch < 33% BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BITTE BEACHTEN: Wenn nur die rote LED aufl euchtet, ist ■ Halten Sie das Werkzeug bei Arbeiten bei denen die Ladung des Akkus niedrig. Der Akku muss aufgeladen der Schneidaufsatz in Kontakt mit versteckten werden. Drähten geraten könnte an den isolierten Griffteilen fest.
  • Page 6: Mantenimiento

    Español < 33% Rojo REGLAS ESPECIALES DE SEGURIDAD NOTA: Si sólo se enciende el LED rojo, la batería tiene ■ Sujete la herramienta eléctrica por las superficies poca carga. La batería necesita ser recargada. de sujeción aislantes cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en PROTECCIÓN DE SOBRECARGA DE LA BATERÍA contacto con el cableado oculto.
  • Page 8 100%...
  • Page 9 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Caractéristiques de Produkt- Especificaciones del Product specifications Specifiche prodotto Productspecificaties l’appareil Spezifikationen producto Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio Spanning Chuck Mandrin Bohrfutter Mandril de sujeción Mandrino Boorhouder Switch (Variable Interrupteur (Vitesse Schalter (Variable Interruptor (Velocidad Interruttore (Velocità...
  • Page 10 Português Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Especificações do Tuotteen tekniset Характеристики Produktspecifikationer Produktspecifikationer Produktspesifikasjoner produto tiedot изделия Voltagem Spænding Spänning Jännite Spenning Напряжение 12 V Mandril Spændepatron Chuck Istukka Chuck Зажимной патрон 0.8-10 mm Interruptor Kontakt (Variabel Strömbrytare Katkaisin Bryter (Variabel Выключатель...
  • Page 11 GARANZIA - CONDIZIONI WARRANTY - STATEMENT Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e pezzi All Ryobi products are guaranteed against manufacturing defects and defective difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla data indicata parts for a period of twenty four (24) months from the date stated on the original sull’originale della fattura compilata dal rivenditore e consegnata all’utente finale.
  • Page 12 A GARANCIA FELTÉTELEI GARANTI - VILKÅR Erre a Ryobi termékre fogyasztók részére 2 év , az akkumulátorra és a töltőre 1 év Dette Ryobi produktet har garanti mot fabrikasjonsfeil og defekte deler i tjuefire (24) garanciá biztosítunk, a garancia a gyártási hibára valamint a készülékben található...
  • Page 13 UVJETI GARANCIJE GARANTİ - ŞARTLAR Ovaj Ryobi proizvod je pod garancijom za sve nedostatke unutar dvadeset i četiri Bu Ryobi ürünü, üretim hatalarına ve kusurlu parçalara karşı satıcı tarafından (24) mjeseca od datuma koji se nalazi na originalnom računu koji je prodavač...
  • Page 14 AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
  • Page 15 VARNING OSTRZEŻENIE Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet med Deklarowany poziom drgań został zmierzony za pomocą standardowej metody ett standardiserat test som beskrivs i EN60745 och som kan användas för att pomiaru określonej normą EN60745 i jego wyniki mogą służyć do porównywania jämföra verktyg.
  • Page 16 BRĪDINĀJUMS OPOZORILO Šajā datu lapā dotā vibrāciju emisijas vērtība ir mērīta saskaņā ar standartizēto Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je bil izmerjen v skladu s testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai salīdzinātu vienu instrumentu standardiziranim testom, ki je podan v EN60745, podatek pa se lahko uporablja ar citu.
  • Page 17 DECLARATION OF CONFORMITY CONFORMITEITSVERKLARING We declare under our sole responsibility that this product is in Wij verklaren op onze eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet conformity with the following standards or standardized documents. aan de volgende normen of normatieve documenten. 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,...
  • Page 18 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE SAMSVARSERKLÆRING Declarăm pe propria răspundere că acest produs este conform cu Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i samsvar med normele sau documentele normative următoare. følgende standarder og normative dokumenter. 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN 60745-1: 2009+A11:2010,...
  • Page 19: Izjava O Skladnosti

    Skrutkovanie bez príklepu, hodnota emisií vibrácií ah = 1,4 m/s (Belirsizlik K = 1,5 m/s (odchýlka K = 1,5 m/s Machine: DRILL DRIVER Type: R12DD AUG 2012 Techtronic Product Development Limited 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong...
  • Page 23 961152018-01B...