Superior XBM1139S User Manual

Design bread machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Design
Brotbackautomat
(3003149 - 3003150)
Hergestellt von:
Xinbao Electrical equipm., Ltd. (donlim) für:
AERA Rundfunk und Fernseh GmbH
Hanns-Martin-Schleyer Strasse 2, D-77656 Offenburg
Hotline/EU: (0049) - (0)1805 64 66 66*
(*0,14 /Minute aus dem Netz der Deutschen Telekom)
Composite

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Superior XBM1139S

  • Page 1 Design Brotbackautomat (3003149 - 3003150) Hergestellt von: Xinbao Electrical equipm., Ltd. (donlim) für: AERA Rundfunk und Fernseh GmbH Hanns-Martin-Schleyer Strasse 2, D-77656 Offenburg Hotline/EU: (0049) - (0)1805 64 66 66* (*0,14 /Minute aus dem Netz der Deutschen Telekom) Composite...
  • Page 2 Design Hotline/EU: (0049) - (0)1805 64 66 66* Brotbackautomat BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL Composite...
  • Page 3 DESIGN BROTBACKAUTOMAT BEDIENUNGSANLEITUNG Modell: XBM1139S Composite...
  • Page 4 INHALTSVERZEICHNIS / BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR BROTBACKAUTOMAT / WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE EINFÜHRUNG ANSCHLIEßEN AN DIE STECKDOSE STARTEN/BEENDEN MENÜ FARBE BROTMENGE ZEIT+ ODER ZEIT – WARMHALTEN SPEICHER UMGEBUNGSTEMPERATUR WARNANZEIGEN ERSTMALIGE INBETRIEBNAHME BROTBACKEN SONDERFUNKTIONEN SCHNELLPROGRAMM EXTRA-SCHNELLPROGRAMM REINIGUNG UND WARTUNG HINZUFÜGEN VON ZUTATEN ZUM BROTBACKEN ABMESSEN DER ZUTATEN TIPPS ZUR FEHLERBEHEBUNG REZEPTVORSCHLA ¨...
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Halten Sie das Netzkabel fern von heißen Flächen, offenen Flammen, sowie von scharfen Kanten. • Berühren Sie das Netzkabel und den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen. • Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag! •...
  • Page 6 EINFÜHRUNG D e ck el EINFÜHRUNG Sich t fen ste r M essbecher Br otwan n e/B a ck for m Messlöff el B edie n feld Wanne in Pfeilrichtung locken. Geh äu se Kn eth ak en (a m B o d en der Wanne - hier nicht sichtbar ) 1.
  • Page 7 ANSCHLIEßEN AN DIE STECKDOSE / STARTEN / BEENDEN / MENÜ / FARBE ANSCHLIEßEN AN DIE STECKDOSE Sobald der Brotbackautomat an die Steckdose angeschlossen ist, ertönt ein Piepton. Nach kurzer Zeit erscheint in der Anzeige “3:00”. Der Doppelpunkt zwischen der "3" und "00" blinkt nicht ständig. Der Pfeil zeigt auf 900 g und MITTEL.
  • Page 8 BROTMENGE / ZEIT + ODER ZEIT – / WARMHALTEN / SPEICHER / UMGEBUNGSTEMPERATUR / WARNANZEIGEN BROTMENGE „LEIB GRÖßE“ Mit dieser Taste lässt sich die Brotmenge auswählen. Die Programmdauer kann je nach eingestellter Brotmenge variieren. ZEIT + ODER ZEIT – Wenn das Gerät nicht sofort starten soll, kann mit diesen Tasten eine Zeitschaltuhrfunktion eingestellt werden. Geben Sie mittels der Tasten „Zeit +“...
  • Page 9: Erstmalige Inbetriebnahme

    ERSTMALIGE INBETRIEBN AHME / BROTBACKEN ERSTMALIGE INBETRIEBNAHME 1. Überprüfen, ob alle Teile und Zubehör vorhanden und mängelfrei sind. 2. Alle Teile gemäß den Anweisungen unter "Reinigung und Wartung" reinigen. 3. Den Brotbackautomaten auf Backmodus stellen und für ca. 10 min. ohne Inhalt backen lassen. Nach dem Abkühlen erneut reinigen.
  • Page 10: Reinigung Und Wartung

    BROTBACKEN / SONDERFUNKTIONEN / REINIGUNG UND WARTUNG 15. Wird die "Starten/Beenden"-Taste nicht gedrückt (z. B. weil Sie nicht im Raum sind), wird das Brot automatisch 60 Minuten lang warmgehalten. 16. Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, den Stecker aus der Steckdose ziehen. Hinweis: Bevor das Brot geschnitten wird, mit dem Haken die Knethaken entfernen, die sich noch unter dem Brot befinden.
  • Page 11 HINZUFÜGEN VON ZUTATEN ZUM BROTBACKEN HINZUFÜGEN VON ZUTATEN ZUM BROTBACKEN 1. Extra feines Mehl/Brotmehl Brotmehl enthält einen hohen Glutenanteil und ist somit aufgrund des Proteinanteils besonders backstark. Der Teig wird elastisch und fällt nach dem Gehen nicht zusammen. Durch den im Vergleich zu herkömmlichem Mehl höheren Glutenanteil eignet sich dieses Mehl für große Brotlaibe, die weniger krümeln.
  • Page 12 HINZUFÜGEN VON ZUTATEN ZUM BROTBACKEN /ABMESSEN DER ZUTATEN 9. Salz Salz verleiht dem Brot Geschmack und der Kruste Farbe. Salz kann jedoch auch das Aufgehen der Hefe beeinträchtigen. Deshalb niemals zu viel Salz für den Teig verwenden. Wer kein Salz mag, kann es auch weglassen. Ungesalzenes Brot geht besser auf.
  • Page 13: Tipps Zur Fehlerbehebung

    TIPPS ZUR FEHLERBEHEBUNG TROUBLESHOOTING TIPS Problem Beschreibung Lösung Beim Backen dringt Einige Zutaten haben sich auf dem Brotbackautomat von der Stromversorgung Rauch aus dem Heizelement abgesetzt; bei der ersten trennen und das Heizelement reinigen. Lüftungsschlitz Inbetriebnahme: Restöl auf dem Achtung, Verbrennungsgefahr! Bei der ersten Heizelement Inbetriebnahme: Betrieb ohne Zutaten, anschließend Deckel öffnen.
  • Page 14 TIPPS ZUR FEHLERBEHEBUNG Problem Beschreibung Lösung Beim Backen fällt 1. Das verwendete Mehl besitzt nicht Brotmehl oder Mehl mit mehr Bindekraft der Brotteig in der genügend Bindekraft, wodurch der verwenden. Mitte ein Teig nicht aufgeht. 2. Hefe ist zu schnell gegangen oder Hefe bei Raumtemperatur verwenden.
  • Page 15 REZEPTVORSCHLA ¨ GE FÜR DEN BROTBACKAUTOMATEN Composite...
  • Page 16 REZEPTVORSCHLA ¨ GE FÜR DEN BROTBACKAUTOMATEN Composite...
  • Page 17 REZEPTVORSCHLA ¨ GE FÜR DEN BROTBACKAUTOMATEN / MARMELADE Composite...
  • Page 18: Service / Garantie

    ENTSORGUNGSHINWEISE / SERVICE / GARANTIE ENTSORGUNGSHINWEISE • Elektroaltgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Der Gesetzgeber schreibt vor, dass Altgeräte bei den öffentlichen Sammelstellen der Gemeinden oder über die Sperrmüllsammlung entsorgt werden müssen. Nur so ist sichergestellt, dass Altgeräte fachgerecht entsorgt und verwertet werden. •...
  • Page 19 DESIGN BREAD MACHINE INSTRUCTION MANUAL Modell: XBM1139S Composite...
  • Page 20 CONTENTS / INSTRUCTION MANUAL FOR BREAD MAKER CONTENTS IMPORTANT SAFETY ADVICE UTILISATION ELECTRICITY CONNECTION START / FINISH MENU COLOUR BREAD QUANTITIES TIME + OR TIME - KEEP WARM MEMORY ENVIRONMENTAL TEMPERATURE WARNING SIGNAL FIRST USE BAKING BREAD SPECIAL FUNCTIONS FAST PROGRAMME EXTRA-FAST PROGRAMME CLEANING AND MAINTENANCE ADDING INGREDIENTS TO THE BREAD MAKER...
  • Page 21: Important Safety Advice

    IMPORTANT SAFETY ADVICE IMPORTANT SAFETY ADVICE: • Only connect the appliance to an approved, correctly installed plug socket. Do not use any multi-plug adaptors or extension leads. • The voltage annotated on the appliance label must correspond to your mains supply voltage. •...
  • Page 22 UTILISATION UTILISATION Viewing Window Measuring Jug Bread Pan / Baking Tray Measuring Spoon Control Panel Lock pan in direction of the arrow. Casing Dough Hook (on the bottom of the pan – not visible here) 1. BASIC 1. BASIC 2. FRANZÖSISCH 2.
  • Page 23: Electricity Connection

    ELECTRICITY CONNECTION / START / FINISH / MENU / COLOUR ELECTRICITY CONNECTION Once the bread maker is plugged in, a beeping tone sounds. After a short time “03:00” appears on the display. The colon between the “3” and the “00” does not flash constantly. The arrow displays 900 g and MEDIUM This is the standard setting.
  • Page 24: Environmental Temperature

    BREAD QUANTITY / TIME + OR TIME - / KEEP WARM / MEMORY / ENVIRONMENTAL TEMPERATURE / WARNING SIGNAL BREAD QUANTITY “LOAF SIZE” This button allows you to choose the size of the loaf. The duration of the programme can vary according to the size of the loaf programmed.
  • Page 25: First Use

    FIRST USE / BAKING BREAD FIRST USE 1. Check that all parts and accessories are present and damage-free. 2. Clean all parts according to the “Cleaning and Maintenance” instructions. 3. Set the bread maker onto baking mode and allow it to bake for approx. 10 mins without any contents. Clean it again once it has cooled down.
  • Page 26 SPECIAL FUNCTIONS / CLEANING AND MAINTENANCE 15. If the “Start/Finish” button is not pressed (e.g. because you are not in the room), the bread will automatically be kept warm for 60 minutes. 16. Unplug the appliance from the mains when it is not in use. Advice: Before slicing the bread, remove the dough hook using the hook that is situated under the bread.
  • Page 27 ADDING INGREDIENTS TO THE BREAD MAKER ADDING INGREDIENTS TO THE BREAD MAKER 1. Extra-fine flour. Bread flour contains a high proportion of gluten and is therefore especially strong due to its protein content. The dough becomes elastic and does not come together after proving. Due to its higher gluten content compared with traditional flour, this flour is suitable for large loaves of bread, which are less crumbly.
  • Page 28 ADDING INGREDIENTS TO THE BREAD MAKER / MEASURING THE INGREDIENTS 9. Salt Salt gives the bread taste and gives the crust colour. Salt can, however, affect the proving of the yeast. Therefore, never use too much salt in the dough. Those who do not like salt can also leave it out. Unsalted bread rises better. 10.
  • Page 29 TROUBLESHOOTING TIP TROUBLESHOOTING TIPS Problem Description Solution Smoke comes out of Some ingredients have dropped onto Disconnect the bread maker from the the ventilation slits the heating element; during first use: electricity supply and clean the heating during baking there is oil residue on the heating element.
  • Page 30 TIPPS ZUR FEHLERBEHEBUNG Problem Description Solution The bread dough 1. The flour used does not have Use bread flour or flour with more cohesion. sinks in the middle enough bonding strength, so the during baking. dough doesn’t rise. 2. The yeast has gone too fast or the Use yeast at room temperature.
  • Page 31 BREAD MAKER RECIPE SUGGESTIONS Composite...
  • Page 32 BREAD MAKER RECIPE SUGGESTIONS Composite...
  • Page 33 BREAD MAKER RECIPE SUGGESTIONS / Composite...
  • Page 34: Disposal Advice

    DISPOSAL ADVICE / SERVICE / GUARANTEE DISPOSAL ADVICE • Old electrical appliances do not belong with household rubbish. The law requires that old appliances must be disposed of at a local authority collection point or a bulky waste collection. This ensures that old appliances are correctly disposed of and utilised.
  • Page 35 MACHINE À PAIN DESIGN Mode d'emploi Modèle : XBM1139S Composite...
  • Page 36 TABLE DES MATIÈRES / MODE D’EMPLOI POUR MACHINE À PAIN TABLE DES MATIÈRES INDICATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ INTRODUCTION RACCORDEMENT AU RÉSEAU DÉMARRER/TERMINER MENU COULEUR QUANTITÉ DE PAIN DURÉE + OU DURÉE - MAINTIEN AU CHAUD MÉMOIRE TEMPÉRATURE AMBIANTE VOYANTS LUMINEUX PREMIÈRE UTILISATION CUISSON DU PAIN FONCTIONS SPÉCIALES...
  • Page 37 INDICATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ INDICATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ : • Ne branchez l’appareil que dans une prise installée selon les prescriptions. N’utilisez pas de bloc multiprises ou de rallonge. • La tension donnée sur le panneau de l’appareil doit correspondre à la tension de votre réseau électrique. •...
  • Page 38 INTRODUCTION Couvercle INTRODUCTION Fenêtre de contrôle Pot de dosage Récipient à pâte / moule Cuillère de mesure Panneau de commande Wanne in Pfeilrichtung locken. Boîtier Pales de malaxage (au fond du récipient, non visibles ici) 1. BASIC 1. NORMAL 2. FRANZÖSISCH 2.
  • Page 39: Raccordement Au Réseau

    RACCORDEMENT AU RÉSEAU / DÉMARRER/TERMINER / MENU / COULEUR RACCORDEMENT AU RÉSEAU Dès que vous aurez raccordé la machine à pain au réseau, vous entendrez un signal sonore. Après un court instant, l’afficheur indique « 3:00 ». Le double-point entre le « 3 » et le « 00 » ne clignote pas en permanence. La flèche indique 900 g et MOYEN.
  • Page 40: Maintien Au Chaud

    QUANTITÉ DE PAIN / DURÉE + OU DURÉE - / MAINTIEN AU CHAUD / MÉMOIRE / TEMPÉRATURE AMBIANTE / VOYANTS LUMINEUX  QUANTITÉ DE PAIN « TAILLE DE LA MICHE » Cette touche permet de sélectionner la quantité de pain. La durée du programme peut varier en fonction de la quantité de pain sélectionnée.
  • Page 41: Première Utilisation

    PREMIÈRE UTILISATION / CUISSON DU PAIN PREMIÈRE UTILISATION 1. Vérifiez si vous disposer de toutes les pièces et de tous les accessoires et qu’aucun ne présente un défaut. 2. Nettoyez toute les pièces conformément aux indications données au chapitre « Nettoyage et entretien ». 3.
  • Page 42 CUISSON DU PAIN / FONCTIONS SPÉCIALES / NETTOYAGE ET ENTRETIEN 15. Si vous n’appuyez pas sur la touche « démarrer/terminer » (par exemple parce que vous ne vous trouvez pas dans la pièce), le pain est automatiquement maintenu au chaud pendant 60 minutes supplémentaires. 16.
  • Page 43 AJOUT D’INGRÉDIENTS POUR LA CUISSON DU PAIN AJOUT D’INGRÉDIENTS POUR LA CUISSON DU PAIN 1. Farine/farine à pain ultrafine La farine à pain contient un taux élevée de gluten et vu la part de protéines est tout à fait adaptée à la cuisson. La pâte devient élastique et ne retombe pas après le levage.
  • Page 44 AJOUT D’INGRÉDIENTS POUR LA CUISSON DU PAIN /DOSAGE DES INGRÉDIENTS 9. Sel Le sel donne du goût au pain et de la couleur à la croûte. Le sel peut toutefois influencer le levage de la pâte. C’est pourquoi nous vous recommandons de ne jamais mettre trop de sel dans la pâte. Si vous ne voulez pas saler votre pain, vous pouvez éliminer le sel.
  • Page 45 TUYAUX POUR LA RÉSOLUTION DES PROBLÈMES TUYAUX POUR LA RÉSOLUTION DES PROBLÈMES N° Problème Description Solution De la fumée Certains ingrédients se sont déposés Débranchez l’appareil du réseau et nettoyez s'échappe des sur l’élément chauffant ; lors de la l’élément chauffant ! Attention, danger de orifices d'aération première utilisation reste d’huile sur brûlures ! Lors de la première utilisation :...
  • Page 46 TUYAUX POUR LA RÉSOLUTION DES PROBLÈMES N° Problème Description Solution Le milieu de la pâte 1. La farine utilisée n’est pas assez Utilisez une farine à pain ou une farine plus s’enfonce lors de la adhérente ce qui a pour résultat que adhérente.
  • Page 47 PROPOSITIONS DE RECETTE POUR LA MACHINE À PAIN Composite...
  • Page 48 PROPOSITIONS DE RECETTE POUR LA MACHINE À PAIN Composite...
  • Page 49 PROPOSITIONS DE RECETTE POUR LA MACHINE À PAIN / CONFITURE Composite...
  • Page 50: Service / Garantie

    INDICATIONS D’ÉLIMINATION / SERVICE / GARANTIE INDICATIONS D’ÉLIMINATION • Les appareils électriques ne sont pas des déchets domestiques. Le législateur prévoit que les appareils usagés soient collectés dans les parcs à conteneurs des communes ou via les ramassages d’encombrants. Ceci permet d’assurer que les appareils usagés sont éliminés et exploités correctement.
  • Page 51 MACCHINA PER CANE Istruzioni per l’uso Modello: XBM1139S Composite...
  • Page 52 TABLE DES MATIÈRES / ISTRUZIONI PER L’USO - MACCHINA PER IL PAN INDICE IMPORTANTI INDICAZIONI DI SICUREZZA INTRODUZION COLLEGAMENTO PRESA ACCENSIONE/SPEGNIMENTO MENU COLORE QUANTITÀ DI PANE TEMPO + O TEMPO – MANTENIMENTO CALORE MEMORIA TEMPERATURA AMBIENTE INDICAZIONE DI AVVERTIMENTO PRIMA MESSA IN FUNZIONE COTTURA DEL PANE FUNZIONI SUPPLEMENTARI PROGRAMMA VELOCE...
  • Page 53: Importanti Indicazioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI INDICAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI INDICAZIONI DI SICUREZZA: • Collegare la spina dell’apparecchio ad una presa regolamentare. Non utilizzare mai prese da tavolo o prolunghe. • La tensione presente sulla targhetta indicatrice dell’apparecchio deve corrispondere alla tensione della rete elettrica. •...
  • Page 54 INTRODUZIONE Coperchio INTRODUZIONE Finestra Misurino Vaschetta per pane/ Cucchiaio misurino Stampo per dolci Quadro di comando Allentare la vaschetta girando in direzione della Scatola freccia Ganci (sul fondo della vaschetta – non visibili) 1. BASIC 1. BASIC 2. FRANZÖSISCH 2. ALLA FRANCESE 3.
  • Page 55 COLLEGAMENTO PRESA / ACCENSIONE / SPEGNIMENTO / MENU /COLORE COLLEGAMENTO PRESA Appena la macchina per il pane è collegata alla rete, emette un segnale acustico. Dopo breve tempo appare sullo schermo “3:00”. I due punti tra il "3" e "00" lampeggiano. La freccia indica 900 g e MEDIO. Questa è l’impostazione standard.
  • Page 56: Indicazioni Di Avvertimento

    QUANTITÀ DI PANE / TEMPO + O TEMPO – / MANTENIMENTO CALORE / MEMORIA / TEMPERATURA AMBIENTE / INDICAZIONI DI AVVERTIMENTO QUANTITÀ DI PANE „DIMENSIONE DELLA PAGNOTTA“ Con questo tasto è possibile selezionare la quantità di pane. La durata del programma può variare a seconda della quantità...
  • Page 57: Prima Messa In Funzione

    PRIMA MESSA IN FUNZIONE / COTTURA DEL PANE PRIMA MESSA IN FUNZIONE 1. Controllare che ci siano tutte le parti e gli accessori e che siano privi di difetti. 2. Pulire tutte le parti come descritto in "Pulizia e manutenzione". 3.
  • Page 58: Funzioni Supplementari

    FUNZIONI SUPPLEMENTARI / PULIZIA E MANUTENZIONE FUNZIONI SUPPLEMENTARI 1. Programma veloce E’ possibile cuocere pane velocemente con del lievito in polvere o polvere di bicarbonato di sodio, che con umidità e calore sono cresciuti. Per questo programma si consiglia di mettere prima tutti gli ingredienti liquidi nella vaschetta e poi quelli asciutti.
  • Page 59 AGGIUNTA DI INGREDIENTI PER LA COTTURA DEL PANE AGGIUNTA DI INGREDIENTI PER LA COTTURA DEL PANE 1. Farina extra fine/farina per pane La farina per pane ha un alto contenuto di glutine e, grazie al contenuto proteico è particolarmente dura da forno. L’impasto è...
  • Page 60 AGGIUNTA DI INGREDIENTI PER LA COTTURA DEL PANE / MISURAZIONE DEGLI INGREDIENTI 9. Sale Il sale dà al pane sapore e colore alla crosta. Il sale può, però, pregiudicare la lievitazione. Per non aggiungere troppo sale all’impasto. Se non si desidera il sale, è possibile anche non aggiungerlo. Pane senza sale cresce anche meglio.
  • Page 61 CONSIGLI PER LA RISOLUZIONE DI PROBLEMI CONSIGLI PER LA RISOLUZIONE DI PROBLEMI Num. Problema Descrizione Soluzione Durante la cottura Alcuni ingredienti si sono attaccati Tirare la spina dalla presa di corrente e viene prodotto all’elemento termico; prima messa in pulire l’apparecchio Attenzione, pericolo di fumo dalle fessure funzione: Lubrificare con dell’olio scottatura! Alla prima messa in funzione:...
  • Page 62 CONSIGLI PER LA RISOLUZIONE DI PROBLEMI Num. Problema Descrizione Soluzione Durante la cottura 1. La farina utilizzata non ha molta Utilizzare farina per pane o farina con l’impasto cade nel capacità cementante e l’impasto non maggiore capacità cementante. mezzo cresce. 2.
  • Page 63 PROPOSTE DI RICETTE PER LA MACCHINA PER PANE Composite...
  • Page 64 PROPOSTE DI RICETTE PER LA MACCHINA PER PANE Composite...
  • Page 65 PROPOSTE DI RICETTE PER LA MACCHINA PER PANE / MARMELLATA Composite...
  • Page 66 INDICAZIONI RELATIVE ALLO SMALTIMENTO DEI RIFIUTI / SERVICE / GARANTIE INDICAZIONI RELATIVE ALLO SMALTIMENTO DEI RIFIUTI • Non buttare gli apparecchi elettrici nei rifiuti domestici. La legge prevede lo smaltimento di apparecchi elettrici presso centri di raccolta pubblici comunali o centri raccolta di rifiuti ingombranti. In tal modo si assicura il giusto smaltimento di vecchi apparecchi.

Table of Contents