Remington MB4110 Manual

Stubble kit
Hide thumbs Also See for MB4110:
Table of Contents
  • Erste Schritte
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Entsorgung des Akkus
  • Service und Garantie
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Service en Garantie
  • Consignes Importantes de Securite
  • Protéger L'environnement
  • Service Et Garantie
  • Cómo Empezar
  • Indicaciones de Uso
  • Protección del Medio Ambiente
  • Extracción de la Batería
  • Servicio y Garantía
  • Operazioni Preliminari
  • Istruzioni Per L'uso
  • Istruzioni DI Sicurezza Importanti
  • Protezione Dell'ambiente
  • Rimozione Della Batteria
  • Assistenza E Garanzia
  • Sådan Kommer du I Gang
  • Sådan Bruges Apparatet
  • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
  • Udtagning Af Batteri
  • Service Och Garanti
  • Komma Igång
  • Viktiga Säkerhetsföreskrifter
  • Skydda Miljön
  • Tärkeitä Turvaohjeita
  • Akun Poisto
  • Huolto Ja Takuu
  • Instruções de Segurança Importantes
  • Remoção da Bateria
  • Návod Na Použitie
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Servis a Záruka
  • Návod K Použití
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Jak Zacząć
  • Sposób Użycia
  • Przepisy Bezpieczeństwa
  • Ochrona Środowiska
  • Serwis I Gwarancja
  • A Használat Megkezdése Előtt
  • A Készülék Használata
  • Az Akkumulátor Eltávolítása
  • Jótállási Jegy
  • Подготовка К Работе
  • Рекомендации По Использованию
  • Инструкции По Безопасности
  • Защита Окружающей Среды
  • Сервисное Обслуживание И Гарантия
  • Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari
  • Çevreyi̇ Koruma
  • Servi̇s Ve Garanti̇
  • Mod de Utilizare
  • Service & Garanţie
  • Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Pomembni Varnostni Napotki
  • Odstranjevanje Baterije
  • Puštanje U Rad
  • Važne Sigurnosne Upute
  • Zaštita Okoliša
  • Uklanjanje Baterije

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Model No. MB4110
Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами продукт Remington
прошел необходимую сертификацию в соответствии с требованиями
российского законодательства.
01/11
10/INT/MB4110 Version
Part No. T22-30412
Remington
®
is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc., or one of its subsidiaries
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KgaA
Alfred-Krupp-Str.9
090054_HC240C_UK_Cover.indd Spread 1 of 2 - Pages(1, 2, 3)
73479 Ellwangen
Germany
www.remington-europe.com
© 2010 SBI
STUBBLE KIT
TRIM & SHAVE YOUR 3-DAY
BEARD LOOK
®
3
MB4110
3.
2.
4.
1.
6.
7.
5.
01.02.2009 21:00:42 Uhr

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Remington MB4110

  • Page 1 STUBBLE KIT TRIM & SHAVE YOUR 3-DAY BEARD LOOK Model No. MB4110 ® Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами продукт Remington прошел необходимую сертификацию в соответствии с требованиями российского законодательства. 01/11 10/INT/MB4110 Version Part No. T22-30412 Remington ® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH &...
  • Page 2 TÜRKIYE Tel. +90 212 659 01 24 Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut- bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com U.A.E. Tel. +9714 355 5474 VARTA Consumer Batteries, Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E., www.remington-europe.com...
  • Page 3: Getting Started

    ENGLISH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Thank you for choosing Remington . Our products are designed to meet the highest standard of quality, functionality and design. We hope you enjoy using ® your new Remington appliance. Please read the instructions for use carefully and keep in a safe place for future reference.
  • Page 4: How To Use

    ENGLISH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru CHARGING VIA STANDARD ELECTRICAL SOCKET Ensure the product is switched off. Connect the charging adaptor to the product and then to the mains. When charging the LED indicator will illuminate Allow 14~16 hours for a complete charge.
  • Page 5 ENGLISH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ATTACHING AND REMOVING THE HEADS To attach or remove the heads press the red release button at both sides of the product. TO THIN AND TAPER THE BEARD/MOUSTACHE (DIAGRAM 1) Attach a guide comb to the 38mm Trimmer-Blade. If you are trimming for the first time start with the maximum trimming length setting.
  • Page 6 ENGLISH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru NOTE: Only rinse the shaver-/trimmer head under running water. Do not wash the whole product as damage will occur. STORAGE Always store this appliance and cord in a moisture-free area. Do not store it in temperatures exceeding 140°F (60°C).
  • Page 7: Important Safety Instructions

    ‘Battery Removal’ section on how to open the housing. CAUTION: Do not put in fire or mutilate your battery packs as they may burst or release toxic materials. For further information on recycling see www.remington-europe.com...
  • Page 8: Battery Removal

    This does not mean an extension of the warranty period. ® In the case of a warranty simply call the Remington Service Centre in your region. This warranty is offered over and above your normal statutory rights.
  • Page 9: Erste Schritte

    DEUTSCH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Unsere Produkte wurden entwickelt, um die höchsten Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit ® Ihrem Remington Haarschneide-/Rasier-Set viel Freude. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf.
  • Page 10 DEUTSCH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Um die Laufzeit Ihrer Akkus zu erhalten, verwenden Sie den Trimmer alle 6 Monate solange, bis die Akkus vollständig entladen sind. Laden Sie den Trimmer dann für 14-16 Stunden. LADEN ÜBER HERKÖMMLICHE STECKDOSE Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Page 11 DEUTSCH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru AUFSETZEN UND ABNEHMEN DES 0,5-5,5-MM-AUFSATZES MIT MIKRO-EINSTELLUNG Schieben Sie den Kammaufsatz bei abgewandtem Trimmaufsatz von oben auf das Gerät und lassen Sie den Aufsatz einrasten. Ziehen Sie den Kamm vorsichtig bei abgewandter Trimmerklinge von der Trimmerklinge ab.
  • Page 12 DEUTSCH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru DIE PFLEGE IHRES BART -/ HAARSCHNEIDER REINIGUNG UND PFLEGE DES BART-/ HAARSCHNEIDER NACH DEM GEBRAUCH Schalten Sie den Bart-/ Haarschneider aus. Entfernen Sie die restlichen Haare vorsichtig mit einer Bürste von Kammaufsatz und Schneidkopf.
  • Page 13: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru AUSTAUSCH DER FOLIE Entfernen Sie die Scherkopfeinheit, indem Sie die Tasten auf beiden Seiten des Rasierers drücken. (ABBILDUNG A) Schieben Sie einen Fingernagel zwischen die Seite der Folie und die Scherkopfeinheit. Ziehen Sie sie von den Einkerbungen weg. (ABBILDUNG C) Um die Scherkopfeinheit wieder zusammenzusetzen, schieben Sie die Folie in den Scherkopf hinein und lassen Sie sie einrasten.
  • Page 14: Entsorgung Des Akkus

    Entfernen Sie die Motorhalterung, indem Sie den Exzenter kräftig drücken. (ABBILDUNG G) Durchtrennen Sie die am Akku befindlichen Drähte und entfernen Sie den Akku. (ABBILDUNG H) SERVICE UND GARANTIE Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von Mängeln. Remington ® gewährt für dieses Produkt eine Garantie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder Verarbeitung zurückzuführen sind, für die Dauer der Garantie ab dem Datum des Originalkaufbelegs.
  • Page 15 LET OP Gebruik dit apparaat alleen waar het voor bedoeld is, zoals in dit handboek beschreven. Gebruik geen hulpstukken die niet door Remington ® worden geadviseerd.
  • Page 16 NEDERLANDS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Om de levensduur van uw batterijen te behouden, moet u deze elke zes maanden helemaal ‚ leegmaken’ en vervolgens gedurende 14-16 uur weer helemaal opladen. OPLADEN VIA DE NETVOEDING Controleer of het product uit staat.
  • Page 17 NEDERLANDS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru HET BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN VAN DE KOPPEN Om de koppen te bevestigen of te verwijderen, drukt u aan beide kanten van het product op de kopontgrendelknop. HET UITDUNNEN EN SMALLER MAKEN VAN BAARD/SNOR (SCHEMA 1) Bevestig een geleidingskam op het 38 mm trimmerblad.
  • Page 18 NEDERLANDS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru OPMERKING: Alleen de scheer-/trimmerkop onder stormend water afspoelen. Nooit het hele product onder water afspoelen, omdat dit het product zal beschadigen. OPBERGEN Berg dit apparaat en het bijbehorende snoer altijd in een vochtvrije ruimte op. Niet bij temperaturen boven de 35°C bewaren.
  • Page 19: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    ‘Verwijderen / afvoeren van de batterij’ over het openen van de behuizing. VOORZICHTIG: De batterijen niet verbranden of kapot maken, omdat deze dan kunnen barsten of giftige materialen kunnen vrijkomen. Voor informatie over recycling kijk op www.remington-europe.com...
  • Page 20: Service En Garantie

    Dit heeft geen verlenging van de garantieperiode tot gevolg. ® Om een beroep te doen op de garantie kunt u gewoon contact opnemen met het Remington Servicecentrum in uw regio. Deze garantie wordt verleend naast de aan u standaard toegekende wettelijke consumentenrechten.
  • Page 21 . Nos produits sont conçus pour répondre aux exigences les plus élevées de qualité, de performance et de design. Nous espérons que vous aurez plaisir à utiliser votre nouvel ensemble tondeuse Remington ® Veuillez lire attentivement cette notice et la conserver en un lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 22 FRANÇAIS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Pour prolonger la durée de vie de vos batteries, laissez-les se décharger entièrement tous les 6 mois puis rechargez-les pendant 14 à 16 heures. CHARGEMENT PAR PRISE ÉLECTRIQUE STANDARD Assurez-vous que l’appareil est éteint.
  • Page 23 FRANÇAIS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru INSTALLER ET ÔTER LES TÊTES Pour installer ou retirer les têtes, appuyer sur les boutons de dégagement situés sur les deux côtés de l’appareil. POUR AFFINER LA BARBE/MOUSTACHE (DIAGRAMME 1) Fixez le guide de coupe sur la lame de 38 mm. Si vous utilisez la tondeuse pour la première fois, commencez par utiliser les réglages de coupe les plus longs.
  • Page 24 FRANÇAIS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru REMARQUE: rincez la tête du rasoir-tondeuse uniquement sous un jet d’eau. Ne pas laver l’appareil, cela l’endommagerait. STOCKAGE Conservez toujours cet appareil et le cordon d’alimentation dans un endroit sec. Ne rangez pas l’appareil dans un endroit où la température est supérieure à 60°C.
  • Page 25: Consignes Importantes De Securite

    FRANÇAIS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE AVERTISSEMENT – POUR REDUIRE LE RISQUE DE BRULURES, D’ELECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE BLESSURE DE PERSONNES Ne laissez jamais d’appareil électrique sans surveillance lorsqu’il est branché. IMPORTANT : Enlevez le cordon d‘alimentation de votre tondeuse avant de la nettoyer sous l’eau.
  • Page 26: Service Et Garantie

    également pas couverts par la garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit a été ® démonté ou réparé par une personne non autorisée par Remington...
  • Page 27: Cómo Empezar

    Gracias por elegir Remington . Nuestros productos están diseñados para satisfacer las necesidades más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y diseño. Deseamos que disfrute utilizando este producto Remington ® appliance. Por favor lea atentamente las instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro para futura consulta.
  • Page 28: Indicaciones De Uso

    ESPAÑOL Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Para conservar la vida útil de las baterías, deje que éstas se agoten completamente cada seis meses y luego recárguelas durante 14-16 horas. SE RECARGA EN UN ENCHUFE ELÉCTRICO ESTÁNDARD Asegúrese de que la unidad esté apagada.
  • Page 29 ESPAÑOL Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ACOPLAR Y QUITAR EL CABEZAL Para acoplar o quitar los cabezales, presione el botón de liberación a ambos lados del producto. PARA DEJAR LA BARBA O EL BIGOTE MÁS FINOS O AFILADOS (DIAGRAMA 1) Coloque un peine guía sobre la cuchilla de 38 mm.
  • Page 30 ESPAÑOL Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru NOTA: Para enjuagar el cabezal de la afeitadora/cortapelos, limítese a ponerlo bajo agua corriente. No lave el producto entero, pues se dañaría. ALMACENAMIENTO Siempre debe guardar este aparato y el cable en un lugar libre de humedad. No almacenar a temperaturas superiores a los 140°...
  • Page 31: Protección Del Medio Ambiente

    „retirada de la batería“. ADVERTENCIA: No queme ni destruya las pilas porque pueden explotar o liberar sustancias tóxicas. Para más información sobre reciclaje visite nuestra página web www.remington-europe.com...
  • Page 32: Extracción De La Batería

    Esto no implica una extensión del período de garantía. ® En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington de su región. Esta garantía excede sus derechos legales estándar como consumidor.
  • Page 33: Operazioni Preliminari

    ATTENZIONE L’uso di questo apparecchio è consentito ai soli fini descritti nel presente ® manuale. Non utilizzare accessori non consigliati da Remington Non utilizzare il prodotto se non correttamente funzionante, se danneggiato, se caduto a terra o in acqua. DESCRIZIONE...
  • Page 34: Istruzioni Per L'uso

    ITALIANO Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Per preservare la vita della batteria, si consiglia di scaricarla completamente ogni sei mesi, quindi ricaricarla per 14-16 ore. CARICAMENTO TRAMITE PRESA ELETTRICA STANDARD Assicurarsi che l‘apparecchio sia spento. Connettere il caricatore all‘apparecchio e quindi alla presa elettrica.
  • Page 35 ITALIANO Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Tenendo la lama del trimmer in modo che non sia rivolta verso se stessi, sfilare con accortezza il pettine guida dalla lama del rifinitore. MONTAGGIO E RIMOZIONE DELLE TESTINE Per montare o rimuovere le testine, premere il pulsante di rilascio su ambo i lati dell’apparecchio.
  • Page 36 ITALIANO Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru PRECAUZIONI DA ADOTTARE DURANTE LA PULIZIA Per lubrificare le lame, utilizzare esclusivamente l‘olio a gradazione leggera fornito o olio per macchine da cucire. Non utilizzare sostanze detergenti aggressive o corrosive sulle unità né sulle rispettive lame.
  • Page 37: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    ITALIANO Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ISTRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE DELLE LAME Rimuovere il set del blocco di rasatura nel modo indicato. (ILLUSTRAZIONE A) Prendere saldamente la lama tra il pollice e l’indice, quindi tirarla verso l’alto. (ILLUSTRAZIONE E) Far scattare la nuova lama nella parte superiore della placchetta oscillante.
  • Page 38: Rimozione Della Batteria

    ATTENZIONE: Non gettare nel fuoco né lacerare l‘imballaggio della batteria, perché potrebbe scoppiare o rilasciare sostanze tossiche. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio visitare il sito www.remington-europe.com RIMOZIONE DELLA BATTERIA Per rimuovere la batteria e smaltirla in modo appropriato, leggere le istruzioni riportate di seguito: Accendere il rifinitore e scaricarlo completamente.
  • Page 39: Sådan Kommer Du I Gang

    Brug kun dette apparat til de formål, det er beregnet til som beskrevet i denne ® vejledning. Brug ikke nogen løsdele, som ikke anbefales af Remington Brug ikke dette produkt, hvis det ikke virker korrekt, eller hvis det er blevet tabt, beskadiget eller tabt ned i vand..
  • Page 40: Sådan Bruges Apparatet

    DANSK Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru OPLADNING VIA STANDARD STIKKONTAKT Sørg for at produktet er slukket. Slut opladeradapteren til produktet og derefter til stikkontakten. Under opladningen lyser en LED lampe. Lad den oplade 14~16 timer for fuld opladning. USB OPLADNING VIA PC Sørg for at produktet er slukket.
  • Page 41 DANSK Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Tænd apparatet. Læg trimmekammens flade side ind mod huden. Træk langsomt din personlige kombitrimmer gennem skæghåret. Gentag om nødvendigt fra forskellige retninger. Hvis der ophobes hår i trimmekammen under trimning, slukkes apparatet, og kammen tages af og børstes/skylles.
  • Page 42: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    DANSK Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru RENGØRING Kontroller, at barbermaskinen er slukket, og at ledningen er trukket ud af stikkontakten. Fjern hovedet fra barbermaskinens/trimmerens krop. (DIAGRAM A) Bank forsigtigt barbermaskinens hoved på en plan flade for at fjerne løse hår, og rengør med den vedlagte rengøringsbørste.
  • Page 43: Udtagning Af Batteri

    Stikket må ikke sættes i eller trækkes ud med våde hænder. ® Brug ikke produktet med en beskadiget ledning. Du kan få en ny på Remington -servicecentret. Opladning, brug og opbevaring skal ske ved en temperatur på mellem 15 °C og 35 °C.
  • Page 44: Service Och Garanti

    DANSK Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru SERVICE OCH GARANTI Dette produkt er kontrolleret og er fri for defekter. Vi yder garanti på dette produkt mod alle defekter, som skyldes materiale- og forarbejdningsfejl i hele garantiperioden regnet fra forbrugerens oprindelige købsdato. Hvis produktet skulle gå i stykker inden for garantiperioden, reparerer vi enhver sådan fejl eller vælger at udskifte produktet eller dele af...
  • Page 45: Komma Igång

    SVENSKA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Tack för att du valt Remington . Våra produkter är framtagna för bästa kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med din nya groomer från Remington ®...
  • Page 46 SVENSKA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru LADDNING VIA STANDARDELUTTAG Säkerställ att produkten är avstängd. Anslut laddningsadaptern till produkten och därefter till elnätet. Vid laddning lyser LED-indikatorn. Full laddning tar 14-16 timmar. USB-LADDNING VIA PC Säkerställ att produkten är avstängd.
  • Page 47 SVENSKA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Starta enheten. Placera den platta toppen av trimkammen mot huden. Låt groomern sakta glida genom håret. Upprepa i olika riktningar efter behov. Om hår samlas i trimkammen när du trimmar, stäng av enheten, dra av kammen och borsta bort.
  • Page 48: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    SVENSKA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru RENGÖRING Se till att rakapparaten är avstängd och inte ansluten till eluttaget. Lossa huvudet från rakapparaten. (BILD A) Knacka försiktigt rakhuvudet mot en plan yta för att ta bort hårpartiklarna och gör rent med medföljande borste.
  • Page 49: Skydda Miljön

    ‘Borttagning av batteri’ om hur du öppnar höljet. VARNING: Kasta inte batteriet i öppen eld och öppna det inte, eftersom giftiga ämnen kan frigöras. För mera fakta och information om återvinning se www.remington-europe.com TA UT BATTERIERNA För att ta bort batteriet för säker avfallshantering, följ instruktionerna nedan: Starta groomern och ladda ur all kvarvarande ström.
  • Page 50 SVENSKA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru SERVICE OCH GARANTI Denna produkt har kontrollerats och är felfri. Vi ger års garanti från inköpsdatum för defekter som beror på materialfel eller tillverkningsfel. Om produkten blir defekt under garantitiden reparerar vi antingen produkten eller byter ut produkten eller delar av den utan kostnad, förutsatt att det finns ett inköpsbevis.
  • Page 51 SUOMI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Kiitämme, että valitsit Remington . Tuotteemme on suunniteltu vastaamaan korkeimpiin vaatimuksiin laadun, toiminnan ja muotoilun osalta. Toivomme, että nautit uuden Remington ® - tuotteesi käytöstä. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten.
  • Page 52 SUOMI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru LATAUS TAPAHTUU TAVANOMAISEN PISTORASIAN KAUTTA Varmista, että laite on pois päältä. Yhdistä laturi laitteeseen ja sitten verkkojännitteeseen. Laitetta ladattaessa LED-merkkivalo palaa. Täyteenlataus kestää 14 – 16 tuntia. LATAUS USB-LIITÄNNÄLLÄ TIETOKONEEN KAUTTA Varmista, että laite on pois päältä.
  • Page 53 SUOMI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru PARRAN JA VIIKSIEN HARVENTAMINEN JA KAVENTAMINEN (KUVA 1) Kiinnitä ohjainkampa 38 mm rajainterään. Jos tämä on ensimmäinen leikkauskertasi, aloita suurimmalla leikkauspituusasetuksella. Käynnistä laite. Aseta rajainkamman tasainen pinta ihoasi vasten. Työnnä leikkuria hitaasti hiusten läpi. Toista tarvittaessa usealta eri suunnalta.
  • Page 54: Tärkeitä Turvaohjeita

    SUOMI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru SÄILYTYS Säilytä tämä laite ja sen johto aina kuivassa tilassa. Älä säilytä laitetta yli 60 °C (140 °F) lämpötilassa. Älä kierrä verkkolaturin johtoa laitteen ympärille. PUHDISTUS Tarkista, että parranajokone on kytketty pois päältä ja irrotettu verkosta.
  • Page 55: Akun Poisto

    SUOMI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Pidä pistoke ja virtajohto poissa kuumien pintojen läheisyydestä. Huolehdi siitä, että pistoke ja virtajohto eivät pääse kastumaan. Älä kytke partakonetta verkkoon tai irrota sitä verkosta, jos kätesi ovat märät. Älä käytä laitetta, jos sen johto vaurioitunut. Uuden johdon voit hankkia kansainvälisistä...
  • Page 56: Huolto Ja Takuu

    SUOMI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru HUOLTO JA TAKUU Tämä tuote on tarkistettu ja sen on todettu olevan virheettömässä kunnossa. Annamme tälle tuotteelle takuun, joka kattaa kaikki viallisista materiaaleista tai valmistuksesta johtuvat mahdolliset viat. Takuu on voimassa vuotta tuotteen ostopäivämäärästä. Mikäli tuote osoittautuu vialliseksi takuuajan puitteissa, korjaamme laitteen tai vaihdamme sen tai minkä...
  • Page 57 Obrigado por ter escolhido a Remington . Os nossos produtos são criados de acordo com os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que goste de usar o seu novo produto Remington ® . Leia as instruções atentamente e guarde-as num local seguro para futura consulta.
  • Page 58 PORTUGUÊS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru CARREGAR ATRAVÉS DUMA TOMADA ELÉCTRICA NORMAL Assegure que a máquina está desligada. Ligue o adaptador de carregamento ao produto e depois à corrente eléctrica. Quando está a carregar o indicador LED ficará aceso.
  • Page 59 PORTUGUÊS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru APLICAR E REMOVER AS CABEÇAS Para aplicar ou remover as cabeças, prima o botão de libertação da cabeça em ambos os lados do aparelho. PARA APARAR E DIMINUIR A BARBA/BIGODE (DIAGRAMA 1) Fixe o pente guia à lâmina de corte de 38 mm. Se estiver a cortar pela primeira vez, comece com a definição de comprimento de corte máximo.
  • Page 60 PORTUGUÊS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ARMAZENAMENTO Guarde sempre este dispositivo e fio numa área livre de humidade. Não o exponha a temperaturas que excedam os 140ºF (60ºC). Não enrole o fio do adaptador de carga em volta do dispositivo.
  • Page 61: Instruções De Segurança Importantes

    “Remoção da Bateria” onde indica como abrir o aparelho. ATENÇÃO: Não queime nem danifique as baterias, pois podem rebentar ou libertar materiais tóxicos. Para mais informações sobre reciclagem, ver nosso site www.remington-europe.com...
  • Page 62: Remoção Da Bateria

    Isto não significa o alargamento do período de garantia. ® No caso de ser necessário utilizar a garantia, contacte o Serviço de Assistência Remington da sua área. Esta garantia é oferecida para além dos direitos normais legais dos consumidores.
  • Page 63 SLOVENČINA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok spoločnosti Remington . Naše výrobky sú navrhnuté tak, aby spĺňali najvyššie štandardy kvality, funkčnosti a dizajnu. Dúfame, ® že tento výrobok značky Remington sa vám bude dobre používať. Pozorne si prečítajte návod na použitie a uschovajte si ho pre budúcu potrebu.
  • Page 64: Návod Na Použitie

    SLOVENČINA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru NABÍJANIE CEZ ŠTANDARDNÚ ELEKTRICKÚ ZÁSUVKU Uistite sa, či je strojček vypnutý. Nabíjací adaptér zapojte do strojčeka a potom do elektrickej zásuvky. Počas nabíjania bude svietiť červená kontrolka. Na úplné nabitie sa batéria musí nabíjať po dobu 14 až 16 hodín.
  • Page 65 SLOVENČINA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru PRIPOJENIE A ODPOJENIE HLÁV Ak chcete pripojiť alebo odpojiť hlavy, stlačte tlačítko na uvoľnenie hlavy na oboch stranách výrobku. PRERIEDENIE A ZÚŽENIE BRADY/FÚZOV (OBRÁZOK 1) Nasaďte vodiaci hrebeň na 38-milimetrovú strihaciu lištu.Ak zastrihujete po prvý raz, začnite s maximálnou dĺžkou chlpov.
  • Page 66 SLOVENČINA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru POZNÁMKA: Hlavu holiaceho strojčeka/zastrihávača opláchnite iba pod tekúcou vodou. Neumývajte celý výrobok, lebo by to mohlo viesť k poškodeniu. SKLADOVANIE Tento prístroj a sieťový kábel držte vždy na suchom mieste. Nedržte prístroj tam, kde je teplota vyššia než...
  • Page 67: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENČINA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE – ZNIŽOVANIE RIZIKA POPÁLENÍN, SMRTI SPÔSOBENEJ ELEKTRICKÝM PRÚDOM, POŽIARU ALEBO ZRANENIA OSÔB: Nikdy nenechávajte prístroj bez dozoru, keď je zapojený do elektrickej siete. POZOR: Pred čistením vodou odpojte držadlo od napájacieho káblu.
  • Page 68: Servis A Záruka

    že existuje dôkaz o jeho zakúpení. Toto však neznamená, že sa predĺži záručná doba opraveného alebo vymeneného výrobku. ® V prípade reklamácie jednoducho zavolajte servisné stredisko Remington vo svojom regióne. Ide o záruku mimo bežných zákonných práv zákazníkov.
  • Page 69 POZOR Používejte tento přístroj pouze k účelu, který je popsán v této příručce. ® Nepoužívejte jiné příslušenství než to, které doporučuje Remington Tento výrobek nepoužívejte, pokud nefunguje správně, spadl na zem, poškodil se, či pokud spadl do vody. POPIS Vypínač...
  • Page 70: Návod K Použití

    ČESKY Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru NABÍJENÍ POMOCÍ STANDARDNÍ ELEKTRICKÉ ZÁSUVKY Ujistěte se, že je produkt vypnutý. Připojte nabíjecí adaptér k produktu a poté ho zapojte do sítě. Během nabíjení svítí LED kontrolka. Nechejte nabíjet 14-16 hodin pro kompletní nabití.
  • Page 71 ČESKY Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ZTENČENÍ A ZEŠPIČATĚNÍ BRADKY/KNÍRU (OBRÁZEK 1) Nasaďte vodicí hřeben na čepel zastřihovače šířky 38 mm. Při prvním zastřihování nastavte největší délku. Zapněte přístroj. Položte plochý konec hřebenového nástavce na pokožku. Pomalu pohybujte strojkem vlasy. Opakujte v různých směrech dle potřeby.
  • Page 72: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    ČESKY Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ČIŠTĚNÍ Ujistěte se, že je holicí strojek vypnutý a odpojený ze zásuvky. Sejměte hlavu z těla strojku. (OBRÁZEK A) Holicí hlavou lehce poklepejte na rovnou podložku, aby se odstranily kousky vousů, a vyčistěte ji přiloženým kartáčkem. (OBRÁZEK B) Nikdy nepoužívejte čisticí...
  • Page 73: Ochrana Životního Prostředí

    POZOR: Napájecí články nevhazujte do ohně a nepoškozujte je, protože mohou explodovat nebo se z nich mohou uvolnit jedovaté látky. Pro další informace ohledně recyklace se obraťte na www.remington-europe.com VYJÍMÁNÍ BATERIE Chcete-li baterii vyjmout a bezpečně ji zlikvidovat, postupujte podle následujících pokynů: Zapněte strojek a nechte ho běžet do úplného vybití...
  • Page 74 částí, pokud se prokážete dokladem o zaplacení. To však neznamená prodloužení záruční lhůty. ® V případě poruchy v záruční době se spojte se servisním střediskem firmy Remington v místě Vašeho bydliště. Tato záruka je poskytována nad rámec obvyklých zákonných práv zákazníka.
  • Page 75: Jak Zacząć

    Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi i zachowanie jej na przyszłość. UWAGA Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem opisanym w niniejszej ® instrukcji. Nie stosować końcówek niezalecanych przez firmę Remington Nie korzystać z produktu, jeżeli nie działa prawidłowo, jeżeli został upuszczony, uszkodzony lub wpadł do wody. OPIS Włącznik-wyłącznik...
  • Page 76: Sposób Użycia

    POLSKI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Aby przedłużyć życie akumulatorków, upewnij się, że co 6 miesięcy zostaną one całkowicie rozładowane, a następnie ładuj je od 14 do 16 godzin. ŁADOWANIE ZA POMOCĄ STANDARDOWEGO GNIAZDA ELEKTRYCZNEGO Upewnić się, że produkt jest wyłączony.
  • Page 77 POLSKI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru MOCOWANIE I USUWANIE REGULOWANEGO MIKRO-GRZEBIENIA 0,5-5MM Z ostrzem trymera skierowanym od siebie, nałóż nasadkę grzebieniową na ostrze maszynki i zatrzaśnij na miejscu. Z ostrzem trymera skierowanym od siebie, ostrożnie zdejmij nasadkę grzebieniową z ostrza trymera.
  • Page 78 POLSKI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZY CZYSZCZENIU Do ostrzy stosuj tylko dostarczony rzadki olej lub olej do maszyn do szycia. Nie używaj żrących środków czyszczących do czyszczenia urządzenia lub ostrzy. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.
  • Page 79: Przepisy Bezpieczeństwa

    POLSKI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE – ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POPARZENIA, PORAŻENIA PRĄDEM, POŻARU LUB INNYCH OBRAŻEŃ: Urządzenie nigdy nie powinno być pozostawione bez nadzoru, jeśli jest podłączone do źródła zasilania. UWAGA: Należy odłączyć kabel zasilający z maszynki przed włożeniem jej pod wodę.
  • Page 80: Serwis I Gwarancja

    POLSKI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru WYJMOWANIE BATERII Aby wyjąć baterie w celu bezpiecznej utylizacji, proszę zapoznać się z poniższymi instrukcjami: Włącz urządzenie i zużyj całkowicie pozostałą energię. Zdejmij głowicę trymera. Wykręć wkręt. (SCHEMAT F) Zdejmij uchwyt silniczka naciskając mocno na mimośród. (SCHEMAT G) Odłącz przewód baterii i wyjmij baterię.
  • Page 81: A Használat Megkezdése Előtt

    MAGYAR Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Köszönjük, hogy a Remington termékének megvásárlása mellett döntött! Termékünket a legmagasabb minőségi, funkcionalitási és tervezési kritériumok figyelembe vételével hoztuk létre. Reméljük örömét leli termékünk használatában. Kérjük, olvassa el figyelmesen, majd őrizze meg a termék használati utasítását! FIGYELEM A készüléket kizárólag az útmutatóban leírt módon és célra használja.
  • Page 82: A Készülék Használata

    MAGYAR Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Az akkumulátorok állapotának fenntartása érdekében hathavonta használja a készüléket a telepek lemerüléséig, majd töltse őket 14–16 órán á. TÖLTÉS SZABVÁNYOS HÁLÓZATI ALJZATON KERESZTÜL Győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva! Csatlakoztassa a töltőadaptert a készülékhez, utána pedig az elektromos hálózathoz.
  • Page 83 MAGYAR Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru FEJEK FELHELYEZÉSE ÉS LEVÉTELE A fejek felhelyezéséhez, vagy levételéhez nyomja meg a fejkiengedő gombot, a termék mindkét oldalán. A SZAKÁLL ÉS A BAJUSZ ALAKÍTÁSA (1. ÁBRA ) Csatlakoztassa a vezetőfésűt a 38 mm-es nyírófejhez.Az első használat alkalmával legnagyobb vágási hosszat biztosító...
  • Page 84 MAGYAR Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru TÁROLÁS A készüléket és a hozzá tartozó vezetéket száraz helyen tárolja. Ne tárolja a borotvát 60 °C (140 °F) -nál melegebb környezetben. Ne tekerje a töltő adapter vezetékét a készülék köré. TISZTÍTÁS Kapcsolja ki a borotvát és húzza ki a vezetéket a csatlakozóaljzatból.
  • Page 85: Az Akkumulátor Eltávolítása

    FIGYELEM: Ne dobja tűzbe és ne próbálja felnyitni az elhasznált akkumulátorokat, mert felrobbanhatnak, vagy mérgező gázok képződhetnek. Az újrahasznosításról további információt a www.remington-europe.com oldalon talál AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA Ha a biztonságos elhelyezés érdekében el kell távolítania a készülékben található akkumulátort, a következőképp járjon el:...
  • Page 86: Jótállási Jegy

    és/vagy biztonsági útmutatók be nem tartásából eredő károkra a garancia nem terjed ki. A garancia érvényét veszti, ha a készülék szétszerelését, vagy javítását nem a gyártó által feljogosított személy végzi. Az újrahasznosításról további információt a www.remington-europe.com oldalon talál. JÓTÁLLÁSI JEGY Importőr: Varta Hungária Kft, 1191, Budapest, Ady Endre út 42-44.
  • Page 87: Подготовка К Работе

    РУССКИЙ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании Remington . Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится Ваш новый продукт компании ® Remington . Пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию по...
  • Page 88: Рекомендации По Использованию

    РУССКИЙ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Чтобы аккумуляторы служили как можно дольше, рекомендуется раз в полгода полностью их разряжать, а затем полностью заряжать их в течение 14-16 часов. ЗАРЯДКА ЧЕРЕЗ СТАНДАРТНУЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ РОЗЕТКУ Убедитесь, что прибор отключен. Подключите зарядный адаптер к прибору и затем к электросети.
  • Page 89 РУССКИЙ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ПРИСОЕДИНЕНИЕ И СНЯТИЕ ГОЛОВОК Чтобы присоединить или снять головки, нажмите на кнопки фиксации головки с обеих сторон изделия. СТРИЖКА И ПРОРЕЖИВАНИЕ БОРОДЫ/УСОВ (РИСУНОК 1) Наденьте насадку на 38-мм лезвие триммера. При первой стрижке установите...
  • Page 90 РУССКИЙ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ПРИМЕЧАНИЕ: Прополаскивайте под проточной водой только бреющую головку (головку триммера). Во избежание повреждения изделия не нужно промывать весь его корпус. ХРАНЕНИЕ Храните прибор и электрошнур в сухом помещении. Храните прибор при температуре не выше 60°C.
  • Page 91: Инструкции По Безопасности

    РУССКИЙ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ Никогда не оставляйте устройство без присмотра, если он подключен к электросети. ВНИМАНИЕ: перед очисткой под водой отсоедините от прибора шнур питания.
  • Page 92: Сервисное Обслуживание И Гарантия

    выйдет из строя, мы – при наличии чека – бесплатно отремонтируем его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым не продлевается. ® В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington в Вашем регионе. Адреса и телефоны сервисных центров можно узнать по бесплатному телефону горячей...
  • Page 93 ürününüzü keyifle kullanacağınızı umuyoruz. Lütfen kullanım talimatlarını dikkatle okuyunuz ve ileride başvurmak için güvenli bir yerde saklayınız. DİKKAT Bu cihazı sadece kullanım kılavuzunda belirtilen şekilde kullanınız. Remington ® tarafından tavsiye edilmeyen aksesuarları kullanmayınız. Düzgün çalışmıyorsa, düşürüldüyse, hasar gördüyse veya suya düştüyse bu ürünü...
  • Page 94 TÜRKÇE Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Şarj ederken LED ışığı yanacaktır. Tam şarj için 14 ila 16 saat bekleyiniz. BİLGİSAYAR ÜZERİNDEN USB İLE ŞARJ ETME Ürünün kapalı olduğundan emin olun. USB kablonuzu, bilgisayar üzerindeki USB portuna takınız. USB kablonuzu sakal kesme makinenize takınız.
  • Page 95 TÜRKÇE Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru SAKAL/BIYIĞIN İNCELTİLMESİ VE SİVRİLTİLMESİ (ŞEKİL 1) Kılavuz tarağı 38mm düzeltici bıçağına takınız.Eğer ilk kez düzeltiyorsanız maksimum uzunluk ayarıyla başlayınız. Cihazı açınız. Düzelticinin düz üst kısmını cildinize dayayınız. Cİhazı tüylerin üzerinde yavaşça kaydırınız. Gerekirse farklı yönlerden işlemi tekrar edini.
  • Page 96 TÜRKÇE Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru SAKLAMA Bu cihazı ve kablosunu daima rutubetsiz yerlerde saklayın. 140°F (60°C)‘yi geçen ısılarda saklamayınız. Şarj adaptörünün kablosunu cihazın etrafına sarmayın. TEMİZLİK Tıraş makinesinin kapalı ve fişinin prizden çekilmiş olduğundan emin olunuz. Başlığı tıraş makinesinin gövdesinden ayırınız. (ŞEKİL A) Tüy parçalarını...
  • Page 97: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    çöp toplama yönetmeliklerine uyunuz. Pilleri ayrı olarak atmak için cihazdan çıkarmanız gerekirse ‘Pilin Çıkarılması’ bölümündeki pil yuvasının açılmasıyla ilgili talimatlara bakınız. DİKKAT: Pili ateşe atmayın veya delmeye çalışmayın, patlayabilir veya zehirli materyaller çıkabilir. Geri kazanym ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com...
  • Page 98: Servi̇s Ve Garanti̇

    TÜRKÇE Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru PİLİN ÇIKARILMASI Pili güvenli bir şekilde atmak üzere çıkarırsanız, lütfen aşağıdaki talimatlara uyunuz: Cihazı çalıştırınız ve kalan bütün şarjı boşaltınız. Düzeltici başlığını çıkartınız. Vida’yı çıkarınız. (ŞEKİL F) Egzantriğe güçlüce bastırarak motor dirseğini çıkartınız. (ŞEKİL G) Pil kablosunu çekiniz ve pili çıkartınız.
  • Page 99 înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. ® Sperăm să folosiţi cu plăcere noul dumneavoastră produs Remington . Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să le păstraţi pentru a le putea consulta în orice moment.
  • Page 100: Mod De Utilizare

    ROMANIA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Pentru a conserva durata de viaţă a bateriilor, lăsaţi-le să se descarce complet la fiecare şase luni iar apoi reîncărcaţi-le timp de 14 – 16 ore. ÎNCĂRCARE LA PRIZĂ ELECTRICĂ STANDARD Asiguraţi-vă că produsul este oprit.
  • Page 101 ROMANIA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru MONTAREA ŞI DEMONTAREA CAPETELOR Pentru a monta şi a demonta capetele, apăsaţi butonul de eliberare de pe ambele părţi ale produsului. PENTRU A SUBŢIA ŞI A FILA BARBA/MUSTAŢA (DIAGRAMA 1) Montaþi un pieptene de ghidare la lama trimmerului de 38mm.Dacã tundeþi pentru prima datã,începeþi cu setarea pentru lungimea de tuns maximã.
  • Page 102 ROMANIA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Nu utilizaţi materiale de curăţare dure sau corozive pentru aparate sau pentru lamele acestora. Nu introduceţi în apă deoarece se pot produce daune. NOTĂ: Clătiţi capul aparatului de ras/trimmer-ului numai sub jet de apă. Nu spălaţi întregul produs, deoarece acesta se poate deteriora.
  • Page 103 ROMANIA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE ATENŢIE – PENTRU A REDUCE RISCUL ARSURILOR, ELECTROCUTĂRII, INCENDIULUI SAU RĂNIRII PERSOANELOR: Niciun aparat nu trebuie lăsat nesupravegheat când este conectat la priză. ATENŢIE: Detaşaţi aparatul propriu-zis de cablul de alimentare înainte de a curăţa aparatul în apă.
  • Page 104: Service & Garanţie

    Declaratia de conformitate se gaseste pe site-ul: www.remington.com Pentru informaţii detaliate despre produs, vă rugăm să vă adresaţi: Centrului de Relaţii cu Clienţii: Varta Rayovac Remington SRL Str. Ardealului nr.7, Otopeni, Ilfov. Tel: +40 21 352 29 49; Mobil: +40 0744 574 647 Asistenţă...
  • Page 105 EΛΛHNIKA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Remington . Τα ® προϊόντα μας είναι σχεδιασμένα έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση του νέου σας προϊόντος Remington .
  • Page 106 EΛΛHNIKA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Συνδέστε τον προσαρμογέα φόρτισης στο προϊόν και στη συνέχεια στην πρίζα. Όταν φορτίζει, θα ανάψει η ένδειξη LED. Αφήστε για 14 ~ 16 ώρες για πλήρη φόρτιση. ΦΟΡΤΙΣΗ ΑΠΟ USB ΜΕΣΩ Η/Υ Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι απενεργοποιημένο.
  • Page 107 EΛΛHNIKA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΕΦΑΛΩΝ Για την προσάρτηση ή την αφαίρεση των κεφαλών, πατήστε το κόκκινο πλευρικό πλήκτρο απασφάλισης που βρίσκεται και στις δύο πλευρές της μηχανής. ΓΙΑ ΑΡΑΙΩΣΗ ΚΑΙ ΛΕΠΤΥΝΣΗ ΤΟΥ ΜΟΥΣΙΟΥ/ΜΟΥΣΤΑΚΙΟΥ (ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ 1) Προσαρτήστε...
  • Page 108 EΛΛHNIKA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ Να χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο ελαφρύ λάδι ή λάδι ραπτομηχανής στις λεπίδες. Μην χρησιμοποιείτε σκληρά ή διαβρωτικά καθαριστικά στις μονάδες ή στις λεπίδες. Μην βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό, γιατί θα προκληθεί βλάβη.
  • Page 109: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    EΛΛHNIKA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ΓΙΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΞΥΡΑΦΙΟΥ Αφαιρέστε τη διάταξη κεφαλής σύμφωνα με το σχήμα (ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ Α). Πιάστε το ξυραφάκι με τον αντίχειρα και το δείκτη σας και τραβήξτε το προς τα πάνω (ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ Ε). Ασφαλίστε το νέο ξυραφάκι στο πάνω μέρος του ταλαντωτή.
  • Page 110 εγγύησης, θα επιδιορθώσουμε οποιαδήποτε βλάβη ή θα αντικαταστήσουμε το προϊόν ή οποιοδήποτε μέρος του χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει η απόδειξη αγοράς. Αυτό δεν σημαίνει παράταση της περιόδου της εγγύησης. Για θέματα εγγύησης απλά καλέστε το Κέντρο Σέρβις της REMINGTON στην ®...
  • Page 111 . Naši izdelki so izdelani skladno z najvišjimi kakovostnimi standardi ter standardi za funkcionalnost in obliko. ® Upamo, da boste uživali ob uporabi svojega novega izdelka Remington Prosimo, da si pozorno preberete navodila za uporabo in jih spravite na varno mesto za nadaljnjo uporabo.
  • Page 112 SLOVENŠČINA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Da bi ohranili čim daljšo življenjsko dobo baterij, jih vsakih šest mesecev popolnoma izpraznite in nato polnite 14-16 ur. POLNJENJE PREKO STANDARDNE ELEKTRIČNE VTIČNICE Prepričajte se, ali je izdelek izključen. Priključite napajalnik na izdelek in nato še v električno vtičnico.
  • Page 113 SLOVENŠČINA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru VSTAVLJANJE IN ODSTRANJEVANJE GLAV Če želite vstaviti ali odstraniti glave, pritisnite rdeč sprostitveni gumb na obeh straneh izdelka. REDČENJE IN TANJŠANJE BRADE/BRK (SLIKA 1) Pritrdite nastavek glavnika na 38 mm rezilo strižnika. Če strižete prvič, začnite z največjo nastavitvijo dolžine striženja.
  • Page 114: Pomembni Varnostni Napotki

    SLOVENŠČINA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru SHRANJEVANJE NAPRAVE Napravo in kabel zmeraj hranite na suhem mestu. Hranite ju pri temperaturah, ki ne presegajo 60 °C. Kabla napajalnika ne ovijajte okrog naprave. ČIŠČENJE Prepričajte se, da je brivnik izključen in vtič izvlečen iz električnega omrežja.
  • Page 115: Odstranjevanje Baterije

    POZOR: Baterij ne mečite v ogenj ali jih deformirajte, ker lahko eksplodirajo ali sprostijo strupene materiale. Dodatne informacije glede recikliranja najdete na www.remington-europe.com ODSTRANJEVANJE BATERIJE Če želite sami varno odstraniti baterije, sledite spodnjim navodilom.
  • Page 116 Proizvode v garancijskem roku, ki ne delujejo brezhibno, dostavite ali pošljite na zgornji naslov preko hitre pošte DPD (Tel.: 01 513 23 00). Naglasiti je potrebno, da stroške pošiljanja po veljavni poštni tarifi, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o.. Servisiran ali nov proizvod boste prejeli v najkrajšem času oziroma najkasneje v 45 dneh.
  • Page 117: Puštanje U Rad

    HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Zahvaljujemo vam što ste odabrali Remington . Naši proizvodi su dizajnirani kako bi udovolji najvišim standardima kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. We hope you ® enjoy using your new Remington appliance.
  • Page 118 HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Kako biste sačuvali životni vijek Vaših baterija, ispraznite ih potpuno svakih šest mjeseci, te ih punite 14-16 sati. PUNJENJE PREKO STANDARDNE ELEKTRIČNE UTIČNICE Proizvod mora biti isključen. Spojite punjač na proizvod i zatim na mrežu.
  • Page 119 HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru PRIČVRŠĆIVANJE I UKLANJANJE ČEŠLJA ZA MIKRO FRIZURU DULJINE 0,5-5,5 MM Okrenite oštricu šišača suprotno od sebe te na vrh oštrice postavite češalj i gurnite ga u ležište. S oštricom šišača okrenutom suprotno od sebe pažljivo odgurnite češalj s oštrice šišača..
  • Page 120 HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru OPREZ KOD ČIŠĆENJA Za oštrice koristite lagano ulje koje se nalazi u kompletu ili ulje za šivače mašine. Nemojte koristiti gruba ili korozivna ulja. Dijelovi se ne smiju namakati u vodi jer će doći do oštećenja.
  • Page 121: Važne Sigurnosne Upute

    Vašem području. Ako kod odlaganja otpada morate odvojiti bateriju od kompleta, pogledajte upute u dijelu Uklanjanje baterije’ o tome kako otvoriti kućište. OPREZ: Ne stavljajte u vatru i ne uništavajte pakiranja baterija jer ona mogu izazvati plamen ili ispustiti štetne tvari. Daljnje informacije o recikliranju vidjeti na: www.remington-europe.com...
  • Page 122: Uklanjanje Baterije

    Jamstvo ne vrijedi ako je proizvod rastavljan ili popravljan od osoba koje nismo ovlastili. Izjava o sukladnosti nalazi se na našoj web stranici www1.hr.remington-europe.com: Remington servisni centar Singuli d.o.o., Primorska 3, 10000 Zagreb, Tel.
  • Page 123 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ‫ﺷﻜﺮﺍ ﹰ ﻹﻥ ﺇﺧﺘﻴﺎﺭﻛﻢ ﻭﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﺭﳝﻨﻐﺘﻮﻥ‬ ‫. ﺇﻥ ﻣ ﹸ ﻨﺘﺠﻨﺎ ﻣﺼﻤﻢ ﻟﻴﺤﻘﻖ‬ ® Remington ‫ﺃﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻟﻠﺠﻮﺩﺓ ﻭ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟ ﻴ ﹼﺔ ﻭ ﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ. ﻧﺤﻦ ﻧﺄﻣﻞ ﺑﺄﻥ ﺗﺴﺘﻤﺘﻌﻮﺍ‬ ‫ﺑﺈﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﻨﺘﻮﺟﻜﻢ ﺍﳉﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺭﳝﻨﻐﺘﻮﻥ. ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻹﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬...
  • Page 124 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ‫ﻟﻜﻲ ﲢﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻋﻤﺮ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ، ﺃﺧﺮﺟﻬﺎ ﻛﻞ ﺳﺘﺔ ﺃﺷﻬﺮ ﺛﻢ ﻛﺮﺭ ﺷﺤﻨﻬﺎ ﳌﺪﺓ ﺗﺘﺮﺍﻭﺡ ﺑﲔ‬ .‫41 – 61 ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻋﺒﺮ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻛﻮﻥ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻣﻄﻔﺄ ﹰ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ ﻭﻣﻦ ﺛﻢ ﲟﺼﺪﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬...
  • Page 125 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ‫ﻣﺸﻂ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﺪﻗﻴﻖ 5.0 – 5.5 ﻣﻠﻢ‬ 2.0 ‫ﳝﻜﻦ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻣﺸﻂ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﺪﻗﻴﻖ ﺑﻘﻴﺎﺱ 5.0 ﻣﻠﻢ – 5.5 ﻣﻠﻢ ﳌﻨﺢ ﺿﺒﻂ‬ ‫ﻣﻠﻢ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﺑﺘﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﻌﺠﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﳌﻄﻠﻮﺏ. ﳝﻜﻦ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﻌﺠﻞ ﻣﻊ ﻋﻘﺎﺭﺏ‬...
  • Page 126 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ‫ﻧﺼﺎﺋﺢ ﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﺃﻓﻀﻞ‬ .‫ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺷﻌﺮ ﺍﻟﻠﺤﻴﺔ ﻭﺍﻟﺸﺎﺭﺏ ﻭﺍﻟﺸﻮﺍﺭﺏ ﺍﻟﻘﺼﻴﺮﺓ ﺟﺎﻑ‬ ‫ﻳﻮﺻﻰ ﺑﻌﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻠﻮﺳﻴﻮﻥ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺼﻘﻞ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻭ ﲤﺸﻴﻂ‬ .‫ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻓﻲ ﺍﲡﺎﻩ ﳕﻮﻩ‬ ‫ﺍﻻﻋﺘﻨﺎﺀ ﺑﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺼﻘﻞ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻭﺻﻴﺎﻧﺔ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺼﻘﻞ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‬...
  • Page 127 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﳌﻮﺳﻲ ﻭﺍﳌﻘﺺ‬ ‫ﻟﻜﻲ ﺗﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺃﺩﺍﺀ ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ ﺍﳊﻼﻗﺔ ﻋﺎﻟﻲ ﺍﳉﻮﺩﺓ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻧﻨﺼﺤﻚ ﺑﺄﻥ‬ .‫ﺗﺴﺘﺒﺪﻝ ﺍﳌﻮﺳﻲ ﻭﺍﳌﻘﺺ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ‬ :‫ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺪﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺍﳌﻮﺳﻲ ﺃﻭ ﺍﳌﻘﺺ ﻳﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻳﺴﺘﺒﺪﻝ ﻫﻲ‬...
  • Page 128 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru .‫ﻳﺠﺐ ﺃﻟﻼ ﻳ ﹸ ﺘﺮﻙ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺩﻭﻥ ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻮﺻﻮ ﻻ ﹰ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ .‫ﺇﺑﻌﺎﺩ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘ ﻴ ﹼ ﺎﺭ ﻭ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﻋﻦ ﺍﻷﺳﻄﺢ ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ‬ .‫ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺟﻔﺎﻑ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﻭ ﺍﳌﻘﺒﺲ‬...
  • Page 129 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ‫ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ :‫ﻟﻜﻲ ﺗﺰﻳﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻹﺟﺮﺍﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺪﻣﻴﺮ ﺑﺄﻣﺎﻥ، ﺭﺟﺎ ﺀ ﹰ ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﳉﺮﻭﻣﺮ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ ﺛﻢ ﻓﺮﻍ ﻣﺎ ﺗﺒﻘﻰ ﻣﻦ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫.ﺔﻗﻼﺤﻟﺍ ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ﺳﺄﺭ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ‬ ‫ ﻧﻲﺎﻴﺒﻟﺍ ﻢﺳﺮﻟﺍ(.ﺹﺎﻓﺮﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ‬F) .‫ﻗﻢ...

Table of Contents