Cooking Grate; Catch Pan; Recipiente Recibidor; Lèchefrite - Weber Q100 Owner's Manual

Lp gas grill
Hide thumbs Also See for Q100:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

TROUBLESHOOTING • RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • DÉPANNAGE
PROBLEM
Burners burn with a yellow or orange flame, in
conjunction with the smell of gas.
Burner does not light, or flame is low in
HIGH position.
Experiencing flare-ups:
CAUTION: Do not line the bottom tray with
aluminum foil.
Burner flame pattern is erratic. Flame is low
when burner is on HIGH. Flames do not run
the whole length of the burner tube.
Inside of lid appears to be "peeling."
(Resembles paint peeling.)
Burner does not light when igniter button is
pushed.
Burner flame does not ignite completely
around the burner tube.
If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your region using the contact information on our web site. Log onto
www.weber.com
®
.
PROBLEMA
Los quemadores tienen una llama amarilla o
naranja, conjuntamente con un olor a gas.
El quemador no se enciende, o la llama es baja en
la posición HIGH.
Se producen llamaradas.
PRECAUCIÓN: No recubra la bandeja del fondo
con papel de aluminio.
El aspecto de la llama del quemador es errático.
La llama es baja cuando el quemador está en
HIGH. Las llamas no se extienden por toda la
longitud del tubo del quemador.
Parece que el interior de la tapa se está "pelando" .
(Parece como si fuera pintura pelándose).
El quemador no se enciende cuando se pulsa el
botón de encendido
La llama del quemador no se enciende del todo
alrededor del tubo quemador.
Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto
en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com
PROBLÈME
Les brûleurs produisent une flamme jaune ou
orange et il se dégage une odeur de gaz.
Le brûleur ne s'allume pas, ou la flamme est
basse en position HIGH (maximum).
Des flambées soudaines se produisent:
ATTENTION: Ne garnissez pas le plateau
inférieur d'une feuille d'aluminium.
Les flammes des brûleurs sont irrégulières.
Les flammes sont basses alors que le brûleur
est réglé sur HIGH (maximum). Les flammes
n'apparaissent pas sur toute la longueur du tube
de brûleur.
L'intérieur du couvercle paraît «s'écailler».
(Cela ressemble à un écaillage de peinture.)
Le brûleur ne s'allume pas quand vous enfoncez
le bouton d'allumage.
La flamme du brûleur ne s'allume pas totalement
autour du tube du brûleur.
Si les problèmes ne peuvent pas être corrigés en utilisant ces méthodes, veuillez contacter le Représentant du service clientèle de votre région à l'aide des coordonnées disponibles
sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com
CHECK
®
Inspect Weber
Insect/Spider screen for possible obstructions.
(Blockage of holes.)
Is LP cylinder fuel low or empty? Does the burner light with a
match?
Are you preheating grill in the prescribed manner? Is the cooking
grate heavily coated with burned-on grease?
Is the bottom tray "dirty" and not allowing grease to flow into catch
pan? Is the burner clean?
The lid is cast aluminum, not paint. It cannot "peel" . What you are
seeing is baked on grease that has turned to carbon and is flaking
off. THIS IS NOT A DEFECT.
Is burner tube positioned too far away from the igniter box?
Are the burner ports clean and fully open?
COMPROBAR
Revise que no haya obstrucciones en la malla contra arañas y
demás insectos. (Taponamiento de orificios.)
¿El cilindro de combustible propano está bajo o vacío?
¿Se enciende el quemador de lantero con un fósforo?
¿Está precalentando la barbacoa tal como se prescribe?
¿Se reviste pesadamente la parilla que cocina con quemó en la
grasa?
¿La bandeja inferior está "sucia" y no permite que la grasa fluya
en el recipiente recibidor?
Está limpio el quemador?
La tapa es de aluminio fundido, no pintura. No se puede "pelar" .
Lo que usted ve está horneado en grasa que se ha vuelto carbón
y ahora se descascara. ESTO NO ES UN DEFECTO.
¿Está el tubo quemador demasiado lejos del cajetin del
encendedor?
¿Están limpios y totalmente abiertos los orificios del quemador?
®
.
VÉRIFICATION
Inspecter les écrans pare-araignées/ insectes Weber
déceler les obstructions possibles. (Blocage des orifices.)
Est-ce que la bouteille de propane est presque vide ou vide?
Le brûleur avant s'allume-t-il avec une allumette?
Préchauffez-vous le barbecue à gaz de la manière prescrite?
La grille cuisinant est lourdement revêtue avec la graisse de
brûlé sur?
Est-ce que le plateau inférieur est sale ne permettant plus à la
graisse de s'écouler dans la lèchefrite? Est-ce que le brûleur
est propre?
Le couvercle est en aluminium moulé, non peint. Il ne peut pas
"filtrer" . Ce que vous voyez est cuit sur la graisse carbonisée et
se fragmente.
CE N'EST PAS UN DÉFAUT.
Le brûleur est-il placé trop loin du boîtier de l'allumeur?
Les ports du brûleur sont-ils dégagés et totalement ouverts?
®
.
®
Clean Weber
Insect / Spider screen. (See Section
"Annual Maintenance")
Replace propane cylinder. If you can light the burner with a match, then check
the ignition system.
Burner on high for 10 minutes for preheating.Clean thoroughly. (See Section
"Cleaning") Clean bottom tray.
Clean burner. (See Section "Annual Maintenance" . )
Clean thoroughly. (See Section "Cleaning" . )
Check that the burner tube is positioned correctly over the ignition box. (See
Maintenance - "Replacing the Burner Tube")
Clean burner. (See Section "Annual Maintenance" . ) Use a small paper clip to
unclog any dirty ports.
Limpie el filtro contra insectos y arañas de Weber
Sección "Mantenimiento anual")
Reemplace el cilindro de propano Si puede encender el quemador con un
fósforo, entonces revise el sistema de encendido.
Ponga todos los quemadores en HIGH de 10 minutos para precalentar
la barbacoa. Límpielas a fondo. (Consulte la sección de Limpieza).
Limpie la bandeja del fondo. Limpie el quemador. (Consulte la Sección
"Mantenimiento anual")
Límpiela a fondo. (Consulte la sección de Limpieza).
Verifique que el tubo quemador está correctamente posicionado sobre
el cajetín del encendedor. (Vea bajo Mantenimiento "Cómo reemplazar
el tubo quemador")
Limpie el quemador (Vea la sección: "Mantenimiento anual") Use un
pequeño clip para destapar cualquier orificio sucio.
®
pour
Nettoyez la moustiquaire contre les araignées et les insectes Weber
la section "Entretien annuel")
Remplacez la bouteille de propane. En cas d'allumage du brûleur avec une
allumette, vérifiez le système d'allumage.
Pour le réchauffage, les trois brûleurs doivent être sur HIGH (maximum)
pendant 10 minutes. Nettoyez-les à fond. (Voir la section «Nettoyage».)
Nettoyez le plateau inférieur. Nettoyez le brûleur. (Voir la section "Entretien
annuel" . )
(Voir la section «Nettoyage».)
Vérifiez que le tube du brûleur est bien placé sur le boîtier d'allumage.(Voir
Maintenance -"Remplacement du tube du brûleur")
Nettoyez le brûleur. (voir la Section "Maintenance annuelle" . ) Débouchez les
ports obstrués avec un petit
23
CURE
SOLUCIÓN
®
. (Consulte la
CURE
®
trombone.
. (Voir

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Q22041061Q200Q120

Table of Contents