Page 1
DRUCKLUFT-BLINDNIETPISTOLE / AIR BLIND RIVETING GUN / PISTOLET PNEUMATIQUE POUR RIVETS AVEUGLES PDBNP 14 B1 DRUCKLUFT-BLINDNIETPISTOLE AIR BLIND RIVETING GUN Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions PISTOLET PNEUMATIQUE POUR PERSLUCHT-BLINDNIETPISTOOL RIVETS AVEUGLES Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction des instructions d’origine PNEUMATYCZNY PISTOLET DO PNEUMATICKÁ...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Bedienelemente (Abb. A) DRUCKLUFT-BLINDNIETPISTOLE (Abbildungen siehe Ausklappseiten) PDBNP 14 B1 Mundstück (4,8 mm vormontiert) Einleitung Vordere Buchse Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Sechskantaufnahme der vorderen Buchse Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Auslöser Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Schmiermittelöffnung...
Werten liegen. Die Hersteller kontaktieren, um erforderlichenfalls Geräuschemissionswerte und Schwingungs- Ersatzschilder zu erhalten. werte könnten unterschätzt werden, wenn das Druckluftwerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird. DE │ AT │ CH │ PDBNP 14 B1 3 ■...
Achten Sie darauf, dass Ihr Körper im Gleich- sich wahrnimmt, sollten diese Anzeichen nicht gewicht ist und dass Sie sicheren Halt haben. ignoriert werden. Die Bedienungsperson sollte einen entsprechend qualifizierten Mediziner konsultieren. │ DE │ AT │ CH ■ 4 PDBNP 14 B1...
B. Tinnitus (Klingeln, Sausen, Pfeifen oder muss, um sie zu halten. Summen im Ohr), führen. ■ Es ist unerlässlich, eine Risikobewertung in Bezug auf diese Gefährdungen durchzuführen und entsprechende Regelungsmechanismen zu implementieren. DE │ AT │ CH │ PDBNP 14 B1 5 ■...
Wenn Sie über keinen Nebelöler verfügen, nehmen Sie vor jeder Inbetriebnahme bzw. bei längeren Arbeitsgängen eine Schmie- rung vor. Lassen Sie dazu 3–5 Tropfen Druckluft-Spezialöl in die Schmiermittelöff- nung tropfen. │ DE │ AT │ CH ■ 6 PDBNP 14 B1...
über den Schnellverschluss des Anschlussnippels , so dass dieser spürbar einrastet. HINWEIS ► Damit Sie den Luftdruck regulieren können, muss die Druckluftquelle mit einem Druck- minderer ausgestattet sein. DE │ AT │ CH │ PDBNP 14 B1 7 ■...
Tuch oder mit Druckluft. ■ Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe und/ ♦ Nach Beendigung aller Arbeiten, trennen Sie oder kratzende Reinigungsmittel. das Gerät von der Druckluftquelle. │ DE │ AT │ CH ■ 8 PDBNP 14 B1...
Nehmen Sie den Spreizdorn (F) und die ver- schlissenen Greifbacken (G) aus dem vorderen ziehen Sie ♦ Mit Hilfe des Montageschlüssels Teil des Metallkonuses (E2). die vordere Buchse fest an. DE │ AT │ CH │ PDBNP 14 B1 9 ■...
Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmateri- alien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 10 PDBNP 14 B1...
Sie portofrei an die den können oder für Beschädigungen an zerbrech- Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. lichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. DE │ AT │ CH │ PDBNP 14 B1 11 ■...
Operating components (fig. A) AIR BLIND RIVETING GUN (For illustrations see fold-out pages) PDBNP 14 B1 Mouthpiece (4.8 mm pre-fitted) Introduction Front connector Congratulations on the purchase of your new Hexagonal socket on the front connector appliance. You have chosen a high-quality product.
It is easy to underestimate the noise emission levels and vibration values if the compressed air tool is used regularly in this manner. GB │ IE │ PDBNP 14 B1 15 ■...
Use only the lubricants recommended by the sizes and types recommended by the manufac- manufacturer. turer of the machine for threadless fasteners; do not use any other types or sizes of accessories or consumables. │ GB │ IE ■ 16 PDBNP 14 B1...
fitted and that it is operational on the machine is not exceeded. while the machine is in operation. ■ Never carry compressed-air-powered machines by the hose. GB │ IE │ PDBNP 14 B1 17 ■...
NOTE ► The compressed air source must be equipped with a pressure reducer to ensure that you can regulate the air pressure. │ GB │ IE ■ 18 PDBNP 14 B1...
♦ If necessary, unscrew the mouthpiece from the front connector using the assembly spanner . Afterwards, screw the correct spare mouthpiece into the front connector tighten it. GB │ IE │ PDBNP 14 B1 19 ■...
E2 Front piece of the metal cone ♦ Remove the expanding mandrel (F) and the worn gripper jaws (G) from the front piece of the metal cone (E2). │ GB │ IE ■ 20 PDBNP 14 B1...
If necessary, repeat the steps outlined above. Appliance does not work; compressed air Moving parts are jammed Lubricate the tool as described escapes completely through the outlet. due to material build-up. in the instructions. GB │ IE │ PDBNP 14 B1 21 ■...
The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches or parts made of glass. │ GB │ IE ■ 22 PDBNP 14 B1...
Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. GB │ IE │ PDBNP 14 B1 23 ■...
EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) Applied harmonised standards EN ISO 11148-1: 2011 Type designation of machine: Air blind riveting gun PDBNP 14 B1 Year of manufacture: 01–2020 Serial number: IAN 339145_1910 Bochum, 28/01/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
Page 28
Traduction de la déclaration de conformité originale ..... . . 38 FR │ BE │ PDBNP 14 B1 25 ■...
Éléments de commande (fig. A) PISTOLET PNEUMATIQUE (Figures : voir les volets dépliants) POUR RIVETS AVEUGLES Nez de pose (4,8 mm prémonté) PDBNP 14 B1 Douille avant Introduction Logement hexagonal de la douille avant Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel Gâchette...
Les valeurs d'émissions sonores et des vibrations pourraient être sous-estimées si l'outil à air comprimé est utilisé régulièrement de cette manière. FR │ BE │ PDBNP 14 B1 27 ■...
■ Utilisez uniquement les lubrifiants recommandés par le fabricant. fixations non filetées ; n’utilisez aucun autre type ou taille d’accessoires et de consom- mables. │ FR │ BE ■ 28 PDBNP 14 B1...
être sélectionnés, entretenus et remplacés ■ L’air froid ne doit pas être dirigé vers les mains. conformément aux recommandations données dans ce mode d’emploi afin d’éviter une aug- mentation inutile du niveau sonore. FR │ BE │ PDBNP 14 B1 29 ■...
. Vissez ensuite le nez de pose cor- ► Afin de pouvoir réguler l'air comprimé, la respondant dans la douille avant et serrez le source d'air comprimé doit être équipée d'un bien. détendeur. FR │ BE │ PDBNP 14 B1 31 ■...
■ Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon doux et sec ou à l’air comprimé. ■ N’utilisez en aucun cas de produits nettoyants agressifs et/ou provoquant des rayures. │ FR │ BE ■ 32 PDBNP 14 B1...
Retirez le mandrin expansible (F) et les mâ- la main. choires usées (G) de la partie avant du cône ♦ À l’aide de la clé de montage , vissez-bien la métallique (E2). douille avant FR │ BE │ PDBNP 14 B1 33 ■...
Les matériaux d‘em- ballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. │ FR │ BE ■ 34 PDBNP 14 B1...
(ticket de caisse) ainsi que la descrip- tion brève du vice et du moment de son apparition. │ FR │ BE ■ 36 PDBNP 14 B1...
Page 40
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. FR │ BE │ PDBNP 14 B1 37 ■...
Lidl service après-vente Désignation du modèle de la machine (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre Pistolet pneumatique pour rivets aveugles mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) PDBNP 14 B1 123456. Année de fabrication : 01–2020 Service après-vente Numéro de série : IAN 339145_1910...
Page 42
Importeur ............50 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....50 NL │ BE │ PDBNP 14 B1 39 ■...
Bedieningselementen (Afb. A) PERSLUCHT-BLINDNIETPISTOOL (afbeeldingen: zie uitvouwpagina’s) PDBNP 14 B1 Mondstuk (4,8 mm, voorgemonteerd) Inleiding Voorste bus Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Zeskantige moerbus van de voorste bus nieuwe product. U hebt hiermee gekozen voor Hendel een hoogwaardig product. De gebruiksaanwij- Opening voor smeermiddel zing maakt deel uit van dit product.
Neem contact op met de fabrikant om eventuele De geluidsemissie- en trillingsniveaus kunnen vervangende plaatjes aan te vragen. worden onderschat wanneer het perslucht- gereedschap regelmatig op een dergelijke manier wordt gebruikt. NL │ BE │ PDBNP 14 B1 41 ■...
Raadpleeg bij dergelijke klachten een ■ Let erop dat uw lichaam in balans is en dat u voor dit soort problemen gekwalificeerde arts. stevig staat. │ NL │ BE ■ 42 PDBNP 14 B1...
(rinkelen, suizen, fluiten of zoemen in het oor). ■ Daarom is het essentieel om een risicobeoor- deling uit te voeren met betrekking tot deze risico’s en adequate controlemechanismen te implementeren. NL │ BE │ PDBNP 14 B1 43 ■...
Hebt u geen olievernevelaar, smeer het ap- paraat dan telkens voordat u het in gebruik neemt of bij langdurige werkzaamheden. Druppel daarvoor 3–5 druppels speciale olie voor perslucht in de opening voor smeermiddel │ NL │ BE ■ 44 PDBNP 14 B1...
, het mondstuk van de voorste regelen. . Vervolgens schroeft u het passende mondstuk in de voorste bus en draait u het goed vast. NL │ BE │ PDBNP 14 B1 45 ■...
■ Reinig het apparaat uitsluitend met een droge, zachte doek of met perslucht. ■ Gebruik in geen geval scherpe en/of krassende reinigingsmiddelen. │ NL │ BE ■ 46 PDBNP 14 B1...
Neem de drukstift (F) en de versleten span- schroefdraad en draait u hem handvast aan. klauwen (G) uit het voorste deel van de metalen bus (E2). ♦ Draai met behulp van de montagesleutel voorste bus goed vast. NL │ BE │ PDBNP 14 B1 47 ■...
Met de reparatie of lijkheid op van toepassing en het afval vervanging van het product begint er geen nieuwe wordt gescheiden ingezameld. garantieperiode. │ NL │ BE ■ 48 PDBNP 14 B1...
Page 52
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 123456 de gebruiksaanwijzing openen. NL │ BE │ PDBNP 14 B1 49 ■...
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. EN ISO 11148-1: 2011 Neem eerst contact op met het opgegeven service- adres. Typeaanduiding van het apparaat Perslucht-blindnietpistool PDBNP 14 B1 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 Productiejaar: 01–2020 44867 BOCHUM Serienummer: IAN 339145_1910 DUITSLAND www.kompernass.com...
Używaj tylko akcesoriów i materiałów eksplo- urządzenia. atacyjnych w zalecanych przez producenta ■ Stosuj wyłącznie środki smarne zalecane przez maszyn do połączeń bezgwintowych rozmia- producenta. rach i typie; nie używaj innych typów lub rozmia- rów akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych. │ ■ 54 PDBNP 14 B1...
■ Używać sprzętu do ochrony słuchu zgodnie z instrukcjami pracodawcy oraz zgodnie z przepisami BHP. ■ Materiały eksploatacyjne/narzędzia należy wybierać, konserwować i wymieniać zgodnie z zaleceniami tej instrukcji, aby uniknąć niepo- trzebnego zwiększania poziomu hałasu. │ PDBNP 14 B1 55 ■...
– Sterowanie ręczne Jeśli nie masz olejarki mgłowej, przed każ- dym uruchomieniem lub przed dłuższymi cyklami wykonuj smarowanie. Dodaj 3–5 kropli specjalnego oleju do sprężo- nego powietrza przez otwór na środek smarujący │ ■ 56 PDBNP 14 B1...
. Następnie wkręć pasującą w słyszalny sposób zatrzasnęło. wymienną końcówkę w przednia tuleję WSKAZÓWKA i dokręć. ► Aby możliwa była regulacja ciśnienia powie- trza, źródło sprężonego powietrza musi być wyposażone w reduktor ciśnienia. │ PDBNP 14 B1 57 ■...
Używaj tylko akcesoriów i materiałów eksplo- atacyjnych w zalecanych przez producenta maszyn do połączeń śrubowych rozmiarach i typie. ■ Urządzenie czyść suchą, miękką szmatką lub sprężonym powietrzem. ■ Nigdy nie używaj ostrych i/lub powodujących zadrapania środków czyszczących. │ ■ 58 PDBNP 14 B1...
łatwo łamliwych, np. przełączni- (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia ków, lub części wykonanych ze szkła. usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. │ PDBNP 14 B1 61 ■...
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl Oznaczenie typu maszyny IAN 339145_1910 Pneumatyczny pistolet do nitów ślepych PDBNP 14 B1 Importer Rok produkcji: 01–2020 Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem Numer seryjny: IAN 339145_1910 serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
Page 66
Překlad originálu prohlášení o shodě ........74 │ PDBNP 14 B1 ...
Ovládací prvky (obr. A) PNEUMATICKÁ NÝTOVACÍ (Zobrazení viz výklopné strany) PISTOLE PDBNP 14 B1 náustek (4,8 mm předmontovaný) Úvod přední zdířka Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového šestihranné upnutí přední zdířky přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- spoušť bek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku.
Pokud se pneumatické nářadí používá takovým způsobem pravidel- ně, mohly by být hodnoty emisí hluku a hod- noty vibrací podceněny. │ PDBNP 14 B1 65 ■...
■ Používejte výhradně díly příslušenství a spotřební materiály velikostí a typů doporučených výrob- cem stroje pro upevnění bez závitu; nepoužívejte žádné jiné typy ani velikosti dílů příslušenství a spotřebních materiálů. │ ■ 66 PDBNP 14 B1...
■ Vždy se ujistěte, zda je stroj vybaven tlumičem, a také se vždy ujistěte, aby byl při provozu stroje na svém místě a plně funkční. │ PDBNP 14 B1 67 ■...
Manuální mazání Pokud nemáte rozprašovací olejničku, proveďte před každým uvedením do provozu, resp. při delších pracovních čin- nostech mazání. Za tím účelem nakapejte 3–5 kapek speciálního oleje na stlačený vzduch do otvoru na mazivo │ ■ 68 PDBNP 14 B1...
Používejte výhradně příslušenství a spotřební materiál doporučený výrobcem doporučených velikostí a typů. ■ Přístroj čistěte pouze suchým měkkým hadříkem nebo stlačeným vzduchem. ■ V žádném případě nepoužívejte agresivní a/ nebo abrazivní čisticí prostředky. │ ■ 70 PDBNP 14 B1...
♦ Vyjměte rozpínací trn (F) a opotřebované čelisti (G) z přední části kovového kužele (E2). ♦ Nové čelisti (G) do přední části kovového kužele (E2) nasaďte tak, aby úzké konce vyčnívaly z jeho otvoru. │ PDBNP 14 B1 71 ■...
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte shromažďován odděleně. zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. │ ■ 72 PDBNP 14 B1...
Page 76
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomo- cí zadání čísla výrobku (IAN) 123456 otevřít svůj návod k obsluze. │ PDBNP 14 B1 73 ■...
KOMPERNASS HANDELS GMBH Použité harmonizované normy BURGSTRASSE 21 EN ISO 11148-1: 2011 44867 BOCHUM Typové označení stroje NĚMECKO Pneumatická nýtovací pistole PDBNP 14 B1 www.kompernass.com Rok výroby: 01–2020 Sériové číslo: IAN 339145_1910 Bochum, 28.01.2020 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
Ovládacie prvky (obr. A) PNEUMATICKÁ NITOVACIA (obrázky sú na vyklápacej strane) PIŠTOĽ PDBNP 14 B1 Náustok (4,8 mm, predmontovaný) Úvod Predné puzdro Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového Šesťhranné upnutie predného puzdra prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok Spúšť...
štítkov. vať hodnoty uvedené v týchto pokynoch. Hodnoty emisií hluku a hodnoty vibrácií by sa mohli podceniť, keď sa pneumatické náradie používa pravidelne takýmto spôsobom. │ PDBNP 14 B1 77 ■...
■ V neznámych prostrediach pracujte opatrne. ■ Ak zariadenie nie je pripevnené k hlave stroja, Môžu tu byť dané skryté ohrozenia elektrickými uvedomte si nebezpečenstvo pomliaždenia. alebo inými napájacími vedeniami. │ ■ 78 PDBNP 14 B1...
Whipcheck na zabezpečenie ochrany pre prí- pad zlyhania spojenia hadice so strojom alebo vzájomných spojení hadíc. ■ Stroje pracujúce so stlačeným vzduchom nikdy neprenášajte za hadicu. ■ Prijmite opatrenia, aby nedošlo k prekročeniu maximálneho tlaku uvedeného na stroji. │ PDBNP 14 B1 79 ■...
Presuňte prípojku napájacej hadice cez rých- na mazivo louzáver prípojnej vsuvky tak, aby táto citeľne zaskočila. UPOZORNENIE ► Aby ste mohli regulovať tlak vzduchu, musí byť zdroj stlačeného vzduchu vybavený redukčným ventilom. │ ■ 80 PDBNP 14 B1...
♦ V prípade potreby pomocou montážneho kľúča odskrutkujte náustok z predného puzdra . Potom naskrutkujte vhodný výmenný náustok do predného puzdra a pevne ho utiahnite. │ PDBNP 14 B1 81 ■...
Ak to je nevyhnutné, zopakujte hore uvedený postup. Prístroj nepracuje, stlačený Pohybujúce sa diely sú Prístroj namažte tak, ako je to opísané vzduch kompletne uniká pri zaseknuté z dôvodu nazhro- v návode. výstupe. maždeného materiálu. │ PDBNP 14 B1 83 ■...
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškode- nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │ ■ 84 PDBNP 14 B1...
■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. │ PDBNP 14 B1 85 ■...
ES: Smernica o strojových zariadeniach (2006/42/EC) Použité harmonizované normy EN ISO 11148-1: 2011 Typové označenie stroja: Pneumatická nitovacia pištoľ PDBNP 14 B1 Rok výroby: 01‒2020 Sériové číslo: IAN 339145_1910 Bochum, 28.01.2020 Semi Uguzlu –...
Page 90
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií 03 / 2020 · Ident.-No.: PDBNP14B1-012020-1 IAN 339145_1910...