Advertisement

Quick Links

Nose trimmer
フィリップス
フェイススタイリングキッ ト
NT5172/16
取 扱 説 明 書
保 証書は、 この取 扱 説 明
書の最終ページについて
保証書付
おりますので販売店で記
入を受けてください。

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips NT5172

  • Page 1 Nose trimmer 取 扱 説 明 書 フィリップス フェイススタイリングキッ ト 保 証書は、 この取 扱 説 明 品 NT5172/16 書の最終ページについて 保証書付 番 おりますので販売店で記 入を受けてください。...
  • Page 2: は じ め に 商品のご確認

    フィリップス フェイススタイリングキッ トをお買い上げいただき、 まことにありがとうございます。 長い間ご愛用いただくために、 ご使 用前にこの取扱説明書をよくお読みのうえ、 正しくお使いください。 また、 お読みになった後は、 お使いになる方がいつでも見られる ところに必ず保管してください。 商品のご確認 商品をご確認ください 保護キャ ップ ヒゲスタイラー スタイラーコーム トリミングヘッ ド 眉毛コーム 眉毛コーム クリーニングブラシ (ショー トタイプ) (ロングタイプ) 本体 – 単 形乾電池 ソフ トポーチ ※改良の為、 仕様を予告なく変更することがあります。...
  • Page 3: Table Of Contents

    目 次 ● は じ め に 商品のご確認 目次 必ずお守りください ・ 各部の名称 ・ ● ご 使 用 方 法 乾電池の入れ方 アタ ッチメン トの取り付け・取り外し 基本的な使い方 トリミングヘッ ドの使い方 ・ ヒゲスタイラーの使い方 お手入れ方法 ・ 保管の仕方/製品を廃棄するとき ● 困 っ た と き 故障かな?と思ったら ● 英 文 解 説 Guidance in English ~...
  • Page 4 安 全 上 の ご 注 意 必ずお守り ●ここに示した注意事項は、 安全に関する重要 ください な内容ですので、 必ず守ってください。 ●誤った取扱いをしたときに想定される内容を 「警告」 と 「注意」 とに区分けしています。 ○絵表示について 記号は、 「 危険、 警告、 注意」 を示します。 図の中や近くに具体的な注意内容を示します。 警告 人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容。 人が傷害を負う可能性及び物的損害のみの発生が想 注意 定される内容。 ・ 記号は、 してはいけない 「禁止」 を示します。 図の中や近くに具 ○絵表示の例 体的な禁止内容 (左図の場合は分解禁止) を示します。 ・...
  • Page 5: 必ずお守りください 3

     注 意 ● 刃は強く押さえないでください。 破 ● 本体や付属品が破損または故障し 損して皮 膚を傷つけることがあり た場合は、 本製品を使用しないでく ます。 ださい。 ケガの原因になります。 交換 の際には必ずフィリップス社製の同 型部品とお取り替えください。 ● 本製品は、 鼻毛・耳毛・眉毛・ ヒゲ ・ も みあげをカッ トするためのものです。 ● 乾電池に表示してある注意内容は それ以外の目的で使用しないでくだ 必ずお守りください。 さい。 ・乾電池は+端子と−端子の向きを 確かめ、 正しく入れてください。 ● 本製品でまつげをお手入れすること ・使い切った乾電池は、 すぐに取り出 は、 絶対にしないでください。 してください。 ・長期間使用しないときは、 乾電池 ●...
  • Page 6 各部の名称 本体 保護キャ ップ 位置固定マーク 刃 トリミングヘッ ド 「 OPEN 」 マーク ( トリミングヘッ ド側) 設定マーク モーターユニッ ト 密閉リング 「 OPEN 」 マーク (電池ホルダー側) 電池ホルダー 「 」 マーク 「 」 マーク クリーニングブラシ ▶ P.13 単 形乾電池 ▶...
  • Page 7: 各部の名称 5

    ヒゲスタイラー ▶ P.12 刃 ロックマーク 「 OPEN 」 マーク コーム ●ヒゲスタイラー用 ▶ ● トリミングヘッ ド用 ▶ P.12 P.11 スタイラーコーム 眉毛コーム 眉毛コーム ( ) (ショー トタイプ・ ) (ロングタイプ・ ) ソフ トポーチ...
  • Page 8: ご 使 用 方 法 乾電池の入れ方

    新品の単 形アルカリ乾電池 本で 乾電池の入れ方 約 時間使用できます。 単 形アルカリ乾電池以外は 使用しないでください。 本製品は乾電池式です。 ご使用前に本体に乾電池がセッ トされているか確認してください。 新品の単 形アルカリ乾電池 本で、 約 時間ご使用になれます。 電 池ホルダーを左 へ 回し、 「 」 モーターユニッ トに電池ホルダーを差し OPEN マーク (△) を設定マーク (▽) の位置 込み (図❶) 、 「 」 マーク ( ) を設定 に合わせ...
  • Page 9: アタ ッチメン トの取り付け・取り外し

    アタッチメン トの 取り付け ・取り外し アタッチメント を取り付ける (トリミングヘッド/ヒゲスタイラー) アタッチメン トを取り付けるには、 アタッ チメン トの 「 」 マーク (▼) を、 位置 OPEN 固定マーク (▲) に合わせて差し込み (図 ❶) 、 左へ回してロックマーク ( ) を位置 固定マーク (▲) に合わせます (図❷) 。 ❶ ❷ アタッチメント を取り外す (トリミングヘッド/ヒゲスタイラー) アタッチメン トを取り外すには、 アタッチ メン...
  • Page 10: 基本的な使い方

    基本的な使い方 電源を にする 電池ホルダーを右に回し、 設定マーク (▽) を 「 」 マーク ( ) の位置に合わ せると、 電源スイッチが になります。 電源を にする 電池ホルダーを左へ回し、 設定マーク (▽) を 「 」 マーク ( ) の位置に合 わせると、 電源スイッチが になり ます。 使用後について ご使用の都度、 必ずお手入れしてください ( ・ 「お手入れ方法」 ) 。 ●本製品を初めてお使いになる場合は、...
  • Page 11 トリミングヘッ ドの 保護のため、 お手入れ後はトリミング ヘッドに保護キャップを取り付けてく 使い方 ださい。 ケガをする恐れがあるため、 トリミングヘッ ドの先端は 以上挿入しな 注意 いでください。 鼻毛の トリミングをする ご使用前に、 鼻孔内は必ず清潔にしておいてください。 本体に トリミングヘッ ドを取り付けます。 本体をゆっくりと動かし、 鼻孔内のムダ ( 「アタッチメン トを取り付ける」 ) 電 毛を除去します。 源スイッチを にし、 注意深く鼻孔 内へ挿入します。 耳毛の トリミングをする ご使用前に、 耳は必ず清潔にしておいてください。 耳垢なども取り除いてください。 本体に トリミングヘッ ドを取り付けます。 トリミングヘッ...
  • Page 12: トリミングヘッ ドの使い方 10

    まつげの トリミングは絶対にしないでください。 また本製品を目に近づけす 警告 ぎないようご注意ください。 眉毛の トリミングをする 付属のショー トタイプまたはロングタイプの眉毛コームをご使用いただくと、 眉毛の長さを均 一にそろえることができます。 眉毛を、 毛の生えている方向に向かっ 本体に取り付けた トリミングヘッ ドに眉 てとかします。 毛コームを取り付けます。 眉毛コーム が両サイ ドの溝に正しく装着されてい ることを確認してください。 お好みに応じて、 眉毛コームを選びま 電源スイッチを にし、 眉毛コーム す。 眉毛コームには 「ショートタイプ」 を眉毛にあて、 眉尻から眉頭の方向 「ロングタイプ」 の 種類があります。 (眉毛の生えている逆方向) へゆっくり 大きい方がロングタイプです。 と動かします。 ※ はじめはロングタイプでトリミングすること をおすすめします。...
  • Page 13: ヒゲスタイラーの使い方

    ヒゲスタイラー 初めてヒゲスタイラーを使う時は、 ス タイラーコームを取り付けてご使用く の使い方 ださい。 ヒゲスタイラー・スタイラーコームの表面を常に皮膚に密着させ、 強く押 注意 し付けず、 すべらせるように動かしてください。 ヒゲの トリミングをする ヒゲスタイラーで トリミングをすると、 無精ヒゲに適した の長さにすることができます。 0.5mm 本体にヒゲスタイラーを取り付けます 電源スイッチを にしたら、 トリミン ( 「アタッチメン トを取り付ける」 ) 。 グします。 効率よく トリミングするには、 毛の流れに逆らって本体を動かしてく ださい。 スタイラーコームを付けて トリミングする ヒゲスタイラーに、 スタイラーコームを取り付けると、 の長さに トリミングできます。 本体に取り付けたヒゲスタイラーにス 電源スイッチを にしたら、...
  • Page 14 お手入れ方法 ※本製品はご使用の都度、 掃除をしてください。 ● 圧縮空気、 研磨パッ ド、 研磨洗浄剤、 ペトロールやアセ トンなどの刺激性 の強い液体を絶対に使わないでください。 ●本製品に潤滑剤を使う必要はありません。 ● アタッチメン トやコームに強い衝撃を与えないでください。 注意 ●お手入れの際には、 先の尖ったものを使わないでください。 ● モーターユニッ トと電池ホルダーを水や液体の中に浸したり、 水道水で すすいだり しないでください。 ● トリミングヘッ ドの刃を固定しているオレンジ色のプラスチックカバーを 取り外さないでください。 ご使用の都度、 必ずクリーニングブラシか、 ぬるま湯または水でお手入れしてください。 お手入 れを怠りますと、 刃に汚れが詰まり故障の原因となる場合があります。 ※洗剤は使用しないでください。 ※ ℃前後のぬるま湯でのお手入れをおすすめします。 ( 熱湯はお止めください。 故障の原因となります。 ) トリミングヘッ...
  • Page 15: お手入れ方法 13

    眉毛コーム、 ヒゲスタイラー、 スタイラーコームは、 それぞれぬるま湯または水で付着した 汚れを洗い流します。 ※ク リーニングブラシを使用することもできますが、 ヒゲスタイラーのお取り扱いには十分ご注意ください。 すべてのパーツを完全に乾かしてください。 部品の取り替え 付属品が破損、 消耗した場合は、 お買い上げの販売店または小泉成器部品センターで取扱いしてい るフィ リ ップス社製の同型部品をご注文していただき、 交換してください。...
  • Page 16: 保管の仕方/製品を廃棄するとき

    保管の仕方 トリミングヘッ ドに保護キャ ップを取り付けます。 付属のソフ トポーチに入れて保管してください。 製品を 廃棄するとき ●古くなった製品を廃棄するときは、 乾電池を取り出してください。 乾電池には環 境を汚染するおそれのある物質が含まれています。 各自治体の指示に従って処 理してください。...
  • Page 17: 困 っ た と き 故障かな?と思ったら

    故障かな? 故障かな? と思ったら、 と思ったら お調べください。 使用時間が極端に短い ▶刃の掃除はしていますか? それでも改善されないときは、 乾電池の寿命です。 新しい乾電池に取り替えてください。 だんだん切れ味が悪くなった ▶刃が損傷または摩耗していませんか? 損傷または摩耗している時は、 新しい同型部品とお取り替えください。 電源スイッチを入れても作動しない ▶乾電池が逆方向に入っていませんか? 乾電池の方向を確認してください。 ▶乾電池が切れていませんか? 新しい乾電池に取り替えてください。 ※ 乾電池を取り替えても作動しない場合は、 絶対にご自身で分解したり修理したりせずに、 お買い求めの 販売店にお持ちください。 ▶刃が動かなくなるほど汚れているか、 刃にキズがあるか、 または刃が破損していませんか? アタッチメン トをお手入れするか、 刃を交換してください。 異常な音がする ▶刃に傷が付いていませんか? ▶アタッチメン トやコームが正しくセッ トされていますか? 使用中、 本体が熱くなる ▶ アタッチメン トが汚れていたり、 長い毛が入り込んでいませんか? アタッチメン...
  • Page 18 ENGLISH...
  • Page 19 –...
  • Page 21 2 min. Max.
  • Page 23 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefi t from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome . General description (Fig. 1) Protection cap Cutting element Trimming head Handle Setting indicator ’On’...
  • Page 24 ENGLISH 19 Storage pouch Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Warning This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way...
  • Page 25 30 minutes before you use it. For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person. Electromagnetic fi elds (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fi elds (EMF).
  • Page 26 Make sure the + and - poles of the battery point in the right direction. Note: The appliance operates on one R6 AA 1.5-volt battery (included). Preferably use Philips alkaline batteries. A new AA alkaline battery has an operating time of up to 2 hours.
  • Page 27 ENGLISH do not expose the appliance to temperatures higher than 35°C. remove the battery if you are not going to use the appliance for a month or more. do not leave an empty battery in the appliance. Using the appliance You can use the trimming head to trim your nose hair and ear hair.
  • Page 28 ENGLISH Slowly move the trimming head around to remove all unwanted hairs in your nostrils. (Fig. 8) To switch off the appliance, turn the battery compartment cover to the ‘off’ indication (0) (Fig. 9) . Trimming ear hair Make sure your outer ear channels are clean and free from wax.
  • Page 29 ENGLISH Slowly turn the trimming head around to remove all unwanted hairs from your outer ear channel (Fig. 10) . To switch off the appliance, turn the battery compartment cover to the ‘off’ indication (0) (Fig. 9) . Trimming eyebrows with the eyebrow combs Comb your eyebrows in the direction of hair growth (Fig.
  • Page 30 ENGLISH Move the comb over the eyebrow from the outer tip of the eyebrow towards the base of the nose (against the direction of hair growth) (Fig. 13) . Shaping with the precision trimming head You can use the precision trimming head to shape and maintain your beard, sideburns and neck hair.
  • Page 31 ENGLISH To switch on the appliance, turn the battery compartment cover to the right until the setting indicator points to the ‘on’ indication (I) (Fig. 7) . Use the appliance as described in the sections below ‘Precision trimming with precision trimming comb’...
  • Page 32 ENGLISH To trim most effectively, move the appliance against the direction of hair growth. (Fig. 17) Note: Make smooth and gentle movements and make sure the surface of the precision trimming comb always stays in contact with the skin. Precision trimming without precision trimming comb With the precision trimming head without comb, you can trim to a length of 0.5mm, the so-called...
  • Page 33 ENGLISH Caution: Do not immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. Do not tap on the cutting elements.
  • Page 34 Store the appliance in the pouch supplied. Replacement If the cutting element, precision trimming head or combs are damaged or worn, always replace them with original Philips parts. To buy accessories or spare parts, visit www. philips.com/service or go to your Philips...
  • Page 35 ENGLISH dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leafl et for contact details). Environment This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU (Fig. 27) .
  • Page 36 Remove the battery from the battery compartment (Fig. 29) . Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leafl et. Guarantee restrictions Cutting units are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.
  • Page 37: 英 文 解 説 Guidance In English 17

    ENGLISH Problem Possible cause Solution You move the Do not move appliance too fast. the appliance appliance pulls at too fast. the hairs. The disposable Insert a new battery is empty. battery. The disposable Replace appliance battery is empty or the battery does not has been inserted...
  • Page 40: 保 証 保証とアフターサービス

    ● 本製品の保証は海外においても有効です。 ( 同シリーズ製品の取り扱いがある国に限ります) ● 日本国以外のフィ リ ップスサービス部門においても保証期間内及び保証期間の経過後の アフターサービスを受けることができますが、 この場合多少日数を要することもあります。 ● 海外にてアフターサービスを受けられる場合は、 現地のフィ リ ップスサービス部門に お問い合わせください。 尚、 お困りの点がございましたら下記までご連絡ください。 Philips Consumer Lifestyle Service Department P.O.Box 20100 9200 CA DRACHTEN The Netherlands Fax:+31 51 259 2785 【お客様の個人情報のお取り扱いについて】 ● お受けしましたお客様の個人情報は、 株式会社フィリ ップスエレク トロニクスジャパンのホー ムページ...
  • Page 41 年  月  日 店名 TEL.     (    ) ご使用の時、 このような症状はありませんか? ●本体にさわると時々電気を感じる。 ●こげくさい臭いがする。 ●その他の異常、 故障がある。 このような症状の時は、 故障や事故防止のため、 スイッチを切り、 必ず販売店にご相談ください。 仕    様 品      番 NT5172/16 電 源 方  式 乾電池式 (単 形 本) 約 本  体 質  量 (乾電池含まず) ※改良の為、仕様を予告なく変更することがあります。 株式会社 フィリップス エレク トロニクス ジャパン...
  • Page 43: 無料修理規定

    6 保証書にお買い上げ年月日、 お客様名、 販売店名の記入のない場合、 或は字句を書き 換えられた場合。 ※保証書は、 本書に明示した条件のもとにおいて無料修理をお約束するもの です。 従って保証書を発行している者 (保証責任者) 、 及びそれ以外の事業者 に対するお客様の法律上の権利を制限するものではありません。 保証期間経過後の修理についてご不明の場合は、 お買い上げの販売店または 小泉成器修理センターにお問い合わせください。 ※保証期間経過後の修理・補修用性能部品の保有期間について詳しくは取扱 説明書の保証とアフターサービスの項目をご覧ください。 ※お客様にご記入いただいた個人情報 (保証書の控え) は保証期間内のサービス 活動及びその後の安全点検活動のために利用させていただく場合がございま す。 ご了承ください。 また個人情報は、 株式会社フィリ ップスエレク トロニクス キ リ ジャパンのホームページ に掲載されている 「お http://www.philips.co.jp/ ト リ 客様の個人情報の取り扱いについての当社の方針」 に基づき適切に管理い 線 たします。...
  • Page 44 小泉成器部品センター ( ) TEL 06 6613 3211 ナビダイヤル (全国共通) 〒 大阪市住之江区南港中 丁目 番 号 559-0033 0570 2222 ( ) キ リ ト リ 受付時間:平日 : ~ :   (土・日・祝日・夏期休暇・年末年始を除く) 線 4222.002.8696.2 ( 01/17 ) この印刷物は再生紙を使用しております。 ©2017 Philips Electronics Japan, Ltd.

Table of Contents