Logitech Wireless Desktop MK710 Getting Started

Logitech Wireless Desktop MK710 Getting Started

Hide thumbs Also See for Wireless Desktop MK710:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Logitech Wireless Desktop MK710

  • Page 2 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Contents www.logitech.com/support, 75 ...
  • Page 3 Logitech Wireless Desktop MK710 ®...
  • Page 4 Logitech Wireless Desktop MK710 ® ...
  • Page 5 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Français TIRER Nederlands TREKKEN Pull Ελληνικά ΤΡΑΒΗΞΤΕ Türkçe ÇEKİN...
  • Page 6 Logitech Wireless Desktop MK710 ® ...
  • Page 7 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Ελληνικά English Το πληκτρολόγιο και το ποντίκι είναι τώρα έτοιμα Your Keyboard and mouse are now ready for use. προς χρήση. Εγκαταστήστε το λογισμικό Logitech Install the Logitech SetPoint Software to do ® ™ ® για να: the following: SetPoint ™ • Ενεργοποιήσετε κάποια από τα πλήκτρα • Enable some of the F-keys and customize up to συντομεύσεων F και να προσαρμόσετε μέχρι και...
  • Page 8 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Keyboard features: F-key usage User-friendly enhanced F-keys let you launch applications easily. To use the enhanced functions (yellow icons), first press and hold the key; second, press the F-key you want to use. Tip In the software settings, you can invert the FN mode if you prefer to access directly the enhanced functions without having to press the FN key. 1st - Press and hold 2nd - Press an F-key the FN key 8 English ...
  • Page 9 Getting started with Keyboard features: F-keys and more English 9...
  • Page 10 Logitech Wireless Desktop MK710 ® 3. Productivity zone 1. Internet zone Launches Internet browser Launches media player Launches Photo Gallery* Launches e-mail application Launches document ™ One Touch Search application* Launches instant message Launches spreadsheet application* application* 2. Convenience zone 4. Context menu Display contextual menu Launches application switcher* of selected item. 5. PC sleep mode Zoom in* Places your computer in energy- saving sleep mode. Zoom out* 6. Eject button* Windows Opens CD/DVD-ROM drive drawer. Gadget or Settings* * Logitech SetPoint Software installation is required. ® ™ 10 English ...
  • Page 11 Getting started with Keyboard features: Media keys and status icons English 11...
  • Page 12: Volume Control

    Logitech Wireless Desktop MK710 ® 7. Multimedia navigation 9. Volume control Mute Back/previous track Play/pause Volume down Forward/next track Volume up 10. Keyboard off/on switch 8. LCD Dashboard icon status Battery status indicator (see Battery management for more information) 100% 11. Launches calculator Caps lock on FN on Scroll lock on Num lock on Mute on* * Logitech SetPoint Software installation is required. ® ™ 12 English ...
  • Page 13: Mouse Features

    Getting started with Mouse features Precision scrolling Zoom Press scroll wheel to zoom. Use click-to-click mode to navigate lists or slides. Hyper-fast scrolling MicroGear precision scroll wheel Tilt wheel for side-to-side (horizontal) scrolling through spreadsheets or wide documents. The scroll wheel doubles as a middle button. Press down to use and press again to release. The wheel spins freely, allowing you to fly through long documents a nd Web pages. Scroll toggle With the flick of a switch, change between precision (click-to-click) scrolling and hyper-fast scrolling. English 13...
  • Page 14 Logitech Wireless Desktop MK710 ® More mouse features 1. Back and Forward Buttons* – Press to flip between web pages. 2. Application Switch* – Press rubber grip to switch between applications. 3. Battery Indicator Light – Turns red when a couple weeks of battery life remain. 4. On/Off Switch – Slide to turn mouse on and off. 5. Battery Door Release – Press where indicated and slide door off mouse. R educe weight by installing a single battery. 6. Receiver Storage Space Inside the Mouse * Application Switcher and side-to-side scrolling require Logitech software. Depending on your operating system, the back, forward, and middle buttons may also require Logitech software. 14 English ...
  • Page 15: Battery Management

    Getting started with Battery management Battery icon Your keyboard and mouse have up to three years of battery life.* Battery sleep mode Did you know that your keyboard and mouse go into sleep mode after you stop using them for a few minutes? This feature helps limit battery usage and eliminates the need to keep switching your devices on and off. Both your keyboard and mouse are up and running immediately once you begin using them again. How to check the battery level for the keyboard The battery icon on the keyboard LCD shows the current battery 100% level for the keyboard. As the battery level decreases, the battery icon shows how much battery power remains, as shown in the image to the right. Mouse bottom How to check the battery level for the mouse Option 1: Turn the mouse off then back on using the On/Off switch On/Off on the mouse bottom. If the LED on top of the mouse glows green switch for 10 seconds, the batteries are good. If the LED blinks red, the battery level has dropped to 10% and you have only a few days of battery Mouse top power left. Option 2: Launch the SetPoint Software, and click the Mouse Battery tab to see the current battery level of the mouse. * Battery life varies with usage and computing conditions. Heavy usage usually results in shorter battery life. English 15...
  • Page 16 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Plug it. Forget it. Add to it. ® You’ve got a Logitech Unifying receiver. Now add a compatible wireless keyboard or mouse that uses the same receiver. It’s easy. Just start the Logitech® Unifying software* and follow the onscreen instructions. For more information and to download the software, visit www.logitech.com/unifying 16 English ...
  • Page 17: Troubleshooting

    Getting started with Troubleshooting Keyboard and mouse are not working Check the USB connection. Also, try changing USB ports. Move closer? Try moving the keyboard and mouse closer to the Unifying receiver, or plug the Unifying receiver into the receiver extender cable to bring it closer to the keyboard and mouse. Check battery installation. Also check the battery power of each device. (See Battery management for more information.) Mouse bottom On the mouse bottom, slide the On/Off switch right to turn on the mouse. The Battery LED on the mouse top case should light green for 10 seconds. (See Battery management for more information.) On/Off switch English 17...
  • Page 18 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Troubleshooting Are you experiencing slow or jerky cursor movement? Try the mouse on a different surface (e.g., deep, dark surfaces may affect how the cursor moves on the computer screen). Is the keyboard turned on? Slide the keyboard Off/On switch to the On position, as shown in the image below. The keyboard Status icons should light up. Status icons Re-establish the connection. Use the Unifying software to reset the connection between the keyboard/mouse and Unifying receiver. Refer to the Unifying section in this guide for more information. Install Logitech SetPoint Software to customize your keyboard and mouse in order to fully take advantage of all features. logitech.com/downloads For additional help, refer to the Customer Support telephone numbers. Also visit www.logitech.com/comfort for more information about using your product, and for ergonomics. 18 English ...
  • Page 19 Première utilisation Fonctions du clavier: utilisation des touches F Les touches F conviviales et leur mode avancé vous permettent de lancer facilement des applications. Pour profiter des fonctions avancées (icônes jaunes), appuyez sur la touche sans la relâcher, puis sur la touche F de votre choix. Conseil Pour accéder aux fonctions avancées sans avoir à appuyer sur la touche FN, vous pouvez inverser le mode FN dans les paramètres du logiciel. 1 - Appuyez sur la touche FN 2 - Appuyez sur une touche F et maintenez-la enfoncée Français 19...
  • Page 20 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Fonctions du clavier: touches F et autres 20 Français...
  • Page 21 Première utilisation 3. Zone Productivité 1. Zone Internet Lance le navigateur Web Lance le lecteur multimédia Lance Galerie de photos* Lance l'application de courrier électronique Lance l'application ™ One Touch Search de document* Lance l'application Lance l'application de tableur* de messagerie instantanée* 2. Zone Fonctions pratiques 4. Menu contextuel Affiche le menu contextuel Lance le changement de l'élément sélectionné d'application* 5. PC en mode veille Zoom avant* Place votre ordinateur en mode de veille (économie d'énergie) Zoom arrière* 6. Bouton Ejecter* Gadget Windows Ouvre le tiroir du lecteur de CD- ou Paramètres* ROM ou de DVD-ROM * L'installation du logiciel Logitech SetPoint est requise. ® ™ Français 21...
  • Page 22 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Fonctions du clavier: touches multimédia et icônes d'état 22 Français...
  • Page 23: Réglage Du Volume

    Première utilisation 7. Navigation multimédia 9. Réglage du volume Sourdine Retour/Piste précédente Lecture / pause Volume - Avance/Piste suivante Volume + 10. Commutateur Marche/Arrêt du clavier 8. Etat des icônes du tableau de bord LCD Témoin du niveau des piles (voir Gestion de l'alimentation pour plus d'informations) 100% 11. Lance la calculatrice Verr. Maj activé FN activé Arrêt défil activé Verr. Num activé Sourdine activée* * L'installation du logiciel Logitech SetPoint est requise. ® ™ Français 23...
  • Page 24 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Fonctions de la souris Défilement haute précision Réduire/agrandir Appuyez sur la roulette de défilement pour effectuer un zoom. Utilisez le mode pas à pas pour consulter les listes ou les diapositives. Défilement ultra-rapide Roulette de défilement de précision MicroGear Roulette multidirectionnelle pour un défilement vers la gauche et la droite (horizontal) dans les feuilles de calcul ou les documents larges. La roulette de défilement fait également office de bouton central. Effectuez une pression pour l'utiliser comme bouton central, puis appuyez de nouveau pour libérer la roulette. La roulette fonctionne en rotation libre pour vous permettre de parcourir rapidement les documents longs e t les pages Web. Alternance du défilement Par la simple pression d'un bouton, passez du défilement précis (pas à pas) au défilement ultra-rapide. 24 Français...
  • Page 25 Première utilisation Fonctionnalités supplémentaires de la souris 1. Boutons Précédente et Suivante*: permettent de basculer entre les pages Web. 2. Changement d'application*: appuyez sur le revêtement de caoutchouc pour basculer entre les applications. 3. Témoin d'état des piles: s'allume en rouge lorsque le niveau des piles est faible. 4. Commutateur Marche/Arrêt: utilisez-le pour activer ou désactiver la souris. 5. Bouton d'ouverture du compartiment à piles: appuyez dessus et faites glisser le clapet. A llégez la souris en installant une seule pile. 6. Espace de rangement du récepteur dans la souris * Les fonctions de changement d'application et de défilement latéral nécessitent l'installation du logiciel Logitech. Selon votre système d'exploitation, les boutons Précédente, Suivante et central peuvent également nécessiter l'installation du logiciel. Français 25...
  • Page 26: Gestion De L'alimentation

    Logitech Wireless Desktop MK710 ® Gestion de l'alimentation Icône de niveau des piles Votre clavier et votre souris possèdent jusqu'à trois ans d’autonomie des piles.* Mode de veille Saviez-vous que le clavier et la souris se mettent en mode veille après quelques minutes d'inactivité? Cette fonctionnalité a pour but de limiter l'utilisation des piles sans que vous ayez à éteindre et rallumer sans cesse vos dispositifs. Le mode veille des deux dispositifs est désactivé dès que vous recommencez à les utiliser. Comment vérifier l'état des piles du clavier ? L'icône de niveau des piles de l'écran LCD du clavier affiche 100% le niveau en cours des piles du clavier. A mesure que le niveau des piles diminue, l'icône de niveau des piles affiche le niveau restant des piles (illustration à droite). Dessous de la souris Comment vérifier l'état des piles de la souris ? Option 1: mettez la souris hors tension, puis à nouveau sous Interrupteur tension en utilisant le commutateur Marche/Arrêt situé sous la souris. Si le témoin situé sur la partie supérieure de la souris s'allume en vert pendant 10 secondes, le niveau des piles est correct. S'il clignote en Dessus de la souris rouge, le niveau des piles a atteint 10 % et il ne vous reste plus que quelques jours de charge. Option 2: lancez le logiciel SetPoint et cliquez sur l'onglet des piles Témoin de la souris pour afficher le niveau en cours des piles de la souris. lumineux * La durée de vie des piles est susceptible de varier en fonction de l'environnement et du mode d'utilisation. Une utilisation quotidienne prolongée aura pour effet d'écourter la longévité des piles. 26 Français...
  • Page 27 Première utilisation Branchez. Oubliez. Ajoutez. ® Vous disposez d'un récepteur Logitech Unifying. Ajoutez maintenant un clavier sans fil compatible ou une souris qui utilise le même récepteur. C'est facile! Démarrez tout simplement le logiciel Logitech® Unifying et suivez les instructions à l'écran. Pour en savoir plus et pour télécharger le logiciel, rendez-vous sur www.logitech.com/unifying. Français 27...
  • Page 28: Dépannage

    Logitech Wireless Desktop MK710 ® Dépannage Le clavier et la souris ne fonctionnent pas Vérifiez la connexion USB. Essayez également de changer de ports USB. Proximité? Essayez de rapprocher le clavier et la souris du récepteur Unifying, en utilisant la rallonge si besoin est. Vérifiez que les piles sont bien installées. Vérifiez également l'alimentation de chaque dispositif (voir Gestion de l'alimentation pour plus d'informations). Dessous de la souris Sous la souris, déplacez l'interrupteur vers la droite pour mettre la souris sous tension. Le témoin d'état des piles situé sur la coque de la souris doit briller en vert pendant 10 secondes (voir Gestion de l'alimentation Interrupteur pour plus d'informations). 28 Français...
  • Page 29 Première utilisation Dépannage Le mouvement du curseur est lent ou intermittent. Essayez la souris sur une surface différente (les surfaces très foncées ne sont pas les plus adaptées). Le clavier est-il sous tension? Faites glisser le commutateur Marche/ Arrêt du clavier sur la position de marche, comme illustré ci-dessous. Les icônes d'état du clavier devraient s'allumer. Marche Icônes d'état Rétablissez la connexion. Utilisez le logiciel Unifying pour réinitialiser la connexion entre l’ensemble clavier/souris et le récepteur Unifying. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section Unifying de ce guide. Installez le logiciel Logitech SetPoint afin de personnaliser votre clavier ainsi que votre souris et ainsi tirer avantage de toutes les fonctionnalités. logitech.com/downloads Pour obtenir de l’aide, reportez-vous aux numéros de téléphone du service clientèle. Pour en savoir plus sur l'utilisation des produits et leur confort, accédez au site Web www.logitech.com/comfort. Français 29...
  • Page 30 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Toetsenbordfuncties: Gebruik van F-toetsen Via de gebruiksvriendelijke uitgebreide F-toetsen kunt u toepassingen gemakkelijk starten. U gebruikt de uitgebreide functies (gele pictogrammen) door eerst de -toets ingedrukt te houden en dan op de gewenste F-toets te drukken. Tip In de software-instellingen kunt u de FN-modus omkeren als u de uitgebreide functies direct wilt oproepen zonder op de FN-toets te drukken. Stap 1 - Houd de FN-toets ingedrukt Stap 2 - Druk op een F-toets 30 Nederlands...
  • Page 31 Aan de slag met Toetsenbordfuncties: F-toetsen en meer Nederlands 31...
  • Page 32 Logitech Wireless Desktop MK710 ® 3. Productiviteitszone 1. Internetzone Hiermee wordt Hiermee wordt mediaspeler gestart de internetbrowser gestart Hiermee wordt Fotogalerie gestart* Hiermee wordt de e-mailtoepassing gestart Hiermee wordt de ™ One Touch Search documenttoepassing gestart* Hiermee wordt Hiermee wordt de een IM-toepassing spreadsheettoepassing gestart* gestart* 2. Gemakszone 4. Contextmenu Hiermee wordt het contextmenu Hiermee wordt de van het geselecteerde item toepassingsschakelaar gestart* weergegeven. 5. Pc-slaapstand Hiermee zoomt u in* Hiermee wordt uw computer in energiebesparende slaapstand gezet. Hiermee zoomt u uit* 6. Uitwerpknop* Windows-instellingen Hiermee wordt de lade van het cd/ of Windows Gadget* dvd-romstation geopend. * Installatie van Logitech SetPoint -software is vereist.
  • Page 33 Aan de slag met Toetsenbordfuncties: mediatoetsen en statuspictogrammen Nederlands 33...
  • Page 34 Logitech Wireless Desktop MK710 ® 7. Multimedianavigatie 9. Volumeregeling Mute Terug/vorige track Afspelen/pauzeren Volume lager Vooruit/volgende track Volume hoger 8. Status van pictogrammen op lcd-dashboard 10. Aan-uitschakelaar op toetsenbord Batterijstatusindicator (zie Batterijbeheer voor meer informatie) 100% 11. Hiermee wordt de rekenmachine gestart Caps Lock aan FN aan Scroll Lock aan Num Lock aan Mute aan* * Installatie van Logitech SetPoint -software is vereist. ® ™ 34 Nederlands...
  • Page 35 Aan de slag met Muisfuncties Precisiescrollen In-/uitzoomen Druk op het scrollwiel om te zoomen. Gebruik de kliksgewijze modus om door lijsten of dia's te navigeren. Supersnel scrollen MicroGear-precisiescrollwiel Tilt-wiel om horizontaal door spreadsheets of brede documenten te scrollen. Het scrollwiel fungeert ook als middelste knop. Druk het in om te gebruiken en druk nogmaals om het vrij te geven. Het wiel draait onbelemmerd, zodat u door lange documenten e n webpagina's kunt vliegen. Schakelen tussen scrollmodi Schakel in een handomdraai tussen precisiescrollen (kliksgewijs) en supersnel scrollen. Nederlands 35...
  • Page 36 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Meer muisfuncties 1. Knoppen Vorige en Volgende*: druk hierop om tussen webpagina's te schakelen. 2. Tussen toepassingen schakelen*: druk op de rubbergrip om tussen toepassingen te schakelen. 3. Batterijstatuslampje: wordt rood wanneer de batterij nog een aantal weken mee zal gaan. 4. Aan-uitschakelaar: schuif deze schakelaar om de muis aan en uit te zetten. 5. Vrijgaveknop voor batterijklepje: druk op de aangegeven plek en schuif het klepje van de muis. V erminder het gewicht door één batterij te plaatsen. 6. Opslagruimte voor ontvanger in de muis * Voor de toepassingsschakelaar en horizontaal scrollen is Logitech-software vereist. Afhankelijk van uw besturingssysteem kan Logitech-software ook vereist zijn voor de middelste knop, en de knoppen Vorige en Volgende. 36 Nederlands...
  • Page 37 Aan de slag met Batterijbeheer Batterijpictogram De batterijen van uw toetsenbord en muis gaan tot drie jaar mee.* Slaapstand van de batterij Wist u dat uw toetsenbord en uw muis in de slaapstand gaan wanneer ze een paar minuten niet gebruikt worden? Dankzij deze functie wordt het batterijverbruik beperkt en hoeft u niet steeds uw apparaten aan en uit te zetten. Zodra u uw toetsenbord en muis gebruikt, zijn ze direct actief. Het batterijniveau van het toetsenbord controleren Het batterijpictogram op het toetsenbord-lcd geeft het huidige 100% batterijniveau van het toetsenbord aan. Als het batterijniveau daalt, wordt het resterende vermogen via het batterijpictogram weergegeven, zoals op de afbeelding aan de rechterkant te zien is. Onderkant van de muis Het batterijniveau van de muis controleren Optie 1: Schakel de muis uit en dan weer aan met de aan-uitschakelaar Aan- op de onderkant van de muis. Als de led op de muis 10 seconden uitschakelaar groen brandt, zijn de batterijen goed. Knippert de led rood, dan is het batterijniveau gezakt tot 10% en hebt u nog maar een paar dagen Bovenkant van de muis batterijvermogen over. Optie 2: Start de SetPoint-software en klik op de tab Batterij van de muis om te zien wat het huidige batterijniveau van uw muis is. * De batterlijlevensduur varieert afhankelijk van gebruiks- en computeromstandigheden. Intensief gebruik resulteert veelal in een kortere batterijlevensduur. Nederlands 37...
  • Page 38 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Aansluiten. Vergeten. Toevoegen. ® U bent in het bezit van een Logitech Unifying- ontvanger. Nu kunt u compatibele draadloze toetsenborden en muizen toevoegen die dezelfde ontvanger gebruiken. Het is heel eenvoudig. Start gewoon de Logitech® Unifying-software en volg de instructies op het scherm. Bezoek www.logitech.com/unifying voor meer informatie en om de software te downloaden 38 Nederlands...
  • Page 39 Aan de slag met Probleemoplossing Toetsenbord en muis werken niet Controleer de USB-verbinding.Probeer ook een andere USB- poort. Te ver weg? Probeer het toetsenbord en de muis dichter bij de Unifying-ontvanger te plaatsen, of sluit de Unifying-ontvanger aan op het verlengsnoer van de ontvanger om deze vervolgens dichter bij het toetsenbord te plaatsen. Controleer of de batterijen goed geplaatst zijn. Controleer ook het batterijniveau van elk apparaat. (Zie Batterijbeheer voor meer informatie.) Onderkant van de muis Schuif de aan-uitschakelaar op de onderkant van de muis naar rechts om de muis in te schakelen. De batterij-led boven op de muis moet 10 seconden groen branden. (Zie Batterijbeheer voor Aan-uitschakelaar meer informatie.) Nederlands 39...
  • Page 40 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Probleemoplossing Is de cursorbeweging langzaam of haperig? Probeer de muis op een ander oppervlak (erg donkere oppervlakken kunnen de cursorbeweging op het computerscherm bijvoorbeeld beïnvloeden). Staat het toetsenbord aan?Schuif de aan-uitschakelaar van het toetsenbord naar de Aan-positie, zoals hieronder te zien is. De statuspictogrammen van het toetsenbord moeten nu oplichten. Statuspictogrammen Breng de verbinding opnieuw tot stand. Gebruik de Unifying-software om de verbinding tussen demuis/het toetsenbord en de Unifying-ontvanger opnieuw in te stellen. Raadpleeg de Unifying-sectie in deze gids voor meer informatie. Installeer de Logitech SetPoint-software om uw toetsenbord en muis aan te passen zodat u van alle functies kunt profiteren. logitech.com/downloads Zie de telefoonnummers voor klantenondersteuning als u meer hulp nodig heeft. Ga ook naar www.logitech.com/comfort voor meer informatie over het gebruik van uw product en voor informatie over ergonomie. 40 Nederlands...
  • Page 41 Γνωριμία με τη συσκευή Λειτουργίες πληκτρολογίου: Χρήση πλήκτρων F Βελτιωμένα και φιλικά προς το χρήστη πλήκτρα συντομεύσεων F σας επιτρέπουν να εκκινείτε εφαρμογές με ευκολία. Για να χρησιμοποιήσετε τις βελτιωμένες λειτουργίες (κίτρινα εικονίδια), πρώτα πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο και...
  • Page 42 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Λειτουργίες πληκτρολογίου: Πλήκτρα F και άλλα Ελληνικά...
  • Page 43 5. Κατάσταση αναστολής υπολογιστή Μεγέθυνση* Θέτει τον υπολογιστή σας σε κατάσταση αναστολής για Σμίκρυνση* εξοικονόμηση ενέργειας. 6. Κουμπί εξαγωγής* Μικροεφαρμογή των Windows Ανοίγει το συρτάρι της μονάδας CD/ ή ρυθμίσεις* DVD-ROM. * Απαιτείται η εγκατάσταση του λογισμικού Logitech SetPoint ® ™ Ελληνικά...
  • Page 44 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Λειτουργίες πληκτρολογίου: Πλήκτρα πολυμέσων και εικονίδια κατάστασης Ελληνικά...
  • Page 45 Ένδειξη κατάστασης μπαταρίας (Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα Διαχείριση μπαταριών.) 100% 11. Εκκίνηση αριθμομηχανής Ενεργοποίηση πλήκτρου Caps Lock Ενεργοποίηση πλήκτρου FN Ενεργοποίηση πλήκτρου Scroll Lock Ενεργοποίηση πλήκτρου Num Lock Ενεργοποίηση σίγασης* * Απαιτείται η εγκατάσταση του λογισμικού Logitech SetPoint ® ™ Ελληνικά...
  • Page 46 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Λειτουργίες ποντικιού Κύλιση ακριβείας Ζουμ Πατήστε τον τροχό κύλισης για να κάνετε μεγέθυνση/ σμίκρυνση. Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία ακριβείας για να περιηγηθείτε σε λίστες ή διαφάνειες. Υπερταχεία κύλιση Ροδάκι κύλισης ακριβείας MicroGear Ροδάκι με δυνατότητα κλίσης για κατά μήκος...
  • Page 47 θύρα της θήκης μπαταριών. Μειώστε το βάρος τοποθετώντας μία μόνο μπαταρία. 6. Χώρος αποθήκευσης δέκτη εντός του ποντικιού * Η Εναλλαγή εφαρμογών και η οριζόντια κύλιση απαιτούν τη χρήση λογισμικού Logitech. Ανάλογα με το λειτουργικό σύστημα που χρησιμοποιείτε, τα κουμπιά κίνησης προς τα εμπρός και προς τα πίσω και το...
  • Page 48 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Διαχείριση μπαταριών Εικονίδιο μπαταρίας Το πληκτρολόγιο και το ποντίκι σας διαθέτουν μπαταρία με διάρκεια ζωής ως και τρία χρόνια.* Κατάσταση αναστολής μπαταρίας Γνωρίζατε ότι τόσο το πληκτρολόγιο όσο και το ποντίκι σας μπαίνουν σε κατάσταση αναστολής όταν σταματήσετε να τα χρησιμοποιείτε...
  • Page 49 ένα συμβατό ασύρματο πληκτρολόγιο ή ποντίκι που χρησιμοποιεί τον ίδιο δέκτη. Είναι εύκολο. Απλά ξεκινήστε το λογισμικό Logitech® Unifying και ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. Για περισσότερες πληροφορίες και για να κάνετε λήψη του λογισμικού, επισκεφθείτε τη διεύθυνση...
  • Page 50: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Logitech Wireless Desktop MK710 ® Αντιμετώπιση προβλημάτων Το πληκτρολόγιο και το ποντίκι δεν λειτουργούν Ελέγξτε τη σύνδεση USB. Επίσης, δοκιμάστε να αλλάξετε θύρες USB. Μετακινήστε τις συσκευές πιο κοντά. Δοκιμάστε να μετακινήσετε το πληκτρολόγιο και το ποντίκι, ώστε να είναι πιο κοντά στο δέκτη Unifying ή...
  • Page 51 πληκτρολόγιό σας ώστε να εκμεταλλευτείτε στο έπακρο όλες τις προσφερόμενες δυνατότητες. logitech.com/downloads Για περισσότερη βοήθεια, χρησιμοποιήστε τους αριθμούς τηλεφώνου για επικοινωνία με την Υποστήριξη πελατών. Επίσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.logitech.com/comfort για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του προϊόντός σας και για θέματα εργονομίας. Ελληνικά...
  • Page 52 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Klavye özellikleri: F-tuşu kullanımı Kullanımı kolay gelişmiş F tuşları, uygulamaları kolay bir şekilde başlatmanızı sağlar. Gelişmiş işlevleri (sarı simgeler) kullanmak için önce tuşunu basın ve tuşu basılı tutun, sonra kullanmak istediğiniz F tuşuna basın. ipucu Gelişmiş işlevlere FN tuşuna basmadan doğrudan erişmeyi tercih ediyorsanız, yazılım ayarlarında FN modunu tersine çevirebilirsiniz.
  • Page 53 Başlarken Klavye özellikleri: F tuşları ve diğer özellikler Türkçe...
  • Page 54 Seçili öğenin bağlam Uygulama değiştirme menüsünü görüntüler. aracını başlatır* 5. Bilgisayar uyku modu Yakınlaştırır* Bilgisayarınızı enerji tasarrufu yapan uyku moduna geçirir. Uzaklaştırır* 6. Çıkarma düğmesi* Windows Gereci veya Ayarları* CD/DVD-ROM sürücü gözünü açar. * Logitech SetPoint Yazılımının yüklenmesi gerekir. ® ™ Türkçe...
  • Page 55 Başlarken Klavye özellikleri: Medya tuşları ve durum simgeleri Türkçe...
  • Page 56 Pil durumu göstergesi (daha fazla bilgi için Pil yönetimi konusuna bakın) 100% 11. Hesap makinesini başlatır Caps Lock düğmesi açık FN açık Scroll Lock düğmesi açık Num lock düğmesi açık Sessiz düğmesi açık* * Logitech SetPoint Yazılımının yüklenmesi gerekir. ® ™ Türkçe...
  • Page 57 Başlarken Fare özellikleri Hassas kaydırma Yakınlaştırma Yakınlaştırmak için kaydırma tekerleğine basın. Listelerde veya slaytlarda gezinmek için tıklatarak kaydırma modunu kullanın. Üstün hıza sahip kaydırma MicroGear hassas kaydırma tekerleği Elektronik tablolar veya geniş belgeler üzerinde yana doğru (yatay) kaydırma yapmak için eğimli tekerlek. Kaydırma tekerleği orta düğme işlevi de görür.
  • Page 58 Tek bir pil takarak ağırlığı azaltabilirsiniz. 6. Farenin İçindeki Alıcı Saklama Alanı * Uygulama Değiştirme ve yatay kaydırma özellikleri Logitech yazılımı gerektirir. İşletim sisteminize bağlı olarak, geri ve ileri düğmeleri ile orta düğme de Logitech yazılımı gerektirebilir.
  • Page 59 Başlarken Pil yönetimi Pil simgesi Klavye ve farenizdeki pillerin ömrü üç yıldır.* Pil uyku modu Klavyenizi ve farenizi birkaç dakika kullanmadığınızda uyku moduna geçtiklerini biliyor muydunuz? Bu özellik pil kullanımını sınırlamaya yardımcı olur ve aygıtlarınızı açıp kapatmak zorunda kalmamanızı sağlar. Hem klavyeniz hem de fareniz tekrar kullanmaya başladığınız anda çalışmaya başlar.
  • Page 60 ® Bir Logitech Unifying alıcısı aldınız. Şimdi aynı alıcıyı kullanan uyumlu bir kablosuz klavye veya fare ekleyin. Çok kolaydır. Logitech® Unifying yazılımını başlatmanız ve ekrandaki yönergeleri izlemeniz yeterlidir. Daha fazla bilgi edinmek ve yazılımı karşıdan yüklemek için www.logitech.com/unifying adresini ziyaret edin.
  • Page 61: Sorun Giderme

    Başlarken Sorun giderme Klavye ve fare çalışmıyor USB bağlantısını kontrol edin. Ayrıca USB bağlantı noktalarını da değiştirmeyi deneyin. Daha yakına götürmeyi denediniz mi? Klavye ve fareyi Unifying alıcısına daha çok yaklaştırmaya çalışın ya da Unifying alıcısını, fare ve klavyenin yakınına yerleştirilmesini sağlayan bir alıcı uzatma kablosuna takın.
  • Page 62 Tüm özelliklerden eksiksiz olarak yararlanmak amacıyla klavyenizi ve farenizi özelleştirmek için Logitech SetPoint Yazılımını yükleyin. logitech.com/downloads Daha fazla yardım için Müşteri Desteği telefon numaralarına başvurun. Ayrıca ürününüzü kullanma ve ergonomi konusunda daha fazla bilgi için www.logitech.com/comfort adresini ziyaret edin. Türkçe...
  • Page 63 ‫بدء التشغيل‬ ‫ والمزيد‬F ‫ميزات لوحة المفاتيح: مفاتيح‬...
  • Page 64 Logitech Wireless Desktop MK710 ® F ‫ميزات لوحة المفاتيح: استخدام مفاتيح‬ ‫ المحس ّ نة سهلة االستخدام بدء تشغيل التطبيقات بسهولة. والستخدام الوظائف المحس ّ نة‬F ‫تتيح لك مفاتيح‬ ‫(الرموز الصفراء اللون)، عليك أوال ً بالضغط مع االستمرار على مفتاح‬ ‫ الذي‬F ‫، ثم الضغط على مفتاح‬...
  • Page 65 ‫بدء التشغيل‬ ‫ميزات لوحة المفاتيح: مفاتيح الوسائط ورموز الحالة‬...
  • Page 66 *‫لبدء تشغيل م ُبدل التطبيقات‬ ‫5. وضع سكون الكمبيوتر‬ *‫تكبير‬ ‫لضبط الكمبيوتر على وضع السكون‬ .‫بغرض توفير استهالك الطاقة‬ *‫تصغير‬ *‫6. زر اإلخراج‬ Windows ‫األداة الذكية لـ‬ /‫لفتح درج محرك األقراص المضغوطة‬ *‫أو اإلعدادات‬ .DVD ‫أقراص‬ ‫ جمانرب تيبثت بجي‬Logitech SetPoint* ™ ® 66...
  • Page 67 ‫بدء التشغيل‬ ‫ميزات الماوس‬ ‫التمرير الدقيق‬ ‫التكبير/التصغير‬ ‫اضغط على عجلة التمرير‬ .‫للتكبير/التصغير‬ ‫استخدم وضع نقرة ألخرى للتنقل بين القوائم‬ .‫أو الشرائح‬ ‫التمرير فائق السرعة‬ MicroGear ‫عجلة التمرير الدقيق‬ )‫يمكنك إمالة العجلة للتمرير من جانب آلخر (أفق ي ًا‬ ‫خالل الجداول البيانية أو المستندات العريضة. حيث‬ .‫تقوم...
  • Page 68 ،‫مؤشر حالة البطارية (انظر إدارة البطارية‬ )‫لمزيد من المعلومات‬ 100% ‫11. لبدء تشغيل الحاسبة‬ ‫ يعمل‬Caps lock ‫مفتاح‬ ‫ يعمل‬FN ‫مفتاح‬ ‫ يعمل‬Scroll lock ‫مفتاح‬ ‫ يعمل‬Num lock ‫مفتاح‬ *‫كتم الصوت يعمل‬ ‫ جمانرب تيبثت بجي‬Logitech SetPoint* ™ ® 68...
  • Page 69 ‫بدء التشغيل‬ ‫إدارة البطارية‬ ‫رمز البطارية‬ *.‫يصل العمر االفتراضي للبطارية والماوس إلي ثالثة أعوام‬ ‫وضع السكون للبطارية‬ ‫هل تعلم أن لوحة المفاتيح والماوس يدخالن وضع السكون بعد التوقف‬ ،‫عن استخدامها بضع دقائق؟ تساعد هذه الميزة في الحد من استهالك البطارية‬ ‫وعدم...
  • Page 70 ‫إليه، وقم بزلق الغطاء عن الماوس. يمكنك تقليل الوزن بتركيب‬ .‫بطارية واحدة‬ ‫موضع تخزين ال م ُ ستقبل داخل الماوس‬ .Logitech ‫* يتطلب م ُبدل التطبيقات والتمرير من جانب آلخر تثبيت برنامج‬ ‫وتب ع ًا لنظام التشغيل لديك، قد تتطلب أزرار الرجوع والتقديم والوسط أيض ً ا‬ .Logitech ‫برنامج‬...
  • Page 71 ‫بدء التشغيل‬ ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫لوحة المفاتيح والماوس ال يعمالن‬ .USB ‫. جر ِّ ب أيض ً ا تغيير منافذ‬USB ‫تحقق من اتصال‬ ‫النقل إلى مسافة أقرب؟ جر ِّ ب نقل لوحة المفاتيح والماوس إلى موضع أقرب بالنسبة‬ ‫ بكبل اإلطالة الخاص بال م ُ ستقبل‬Unifying ‫، أو وصل م ُ ستقبل‬Unifying ‫إلى م ُ ستقبل‬ .‫لتقريبه...
  • Page 72 Logitech Wireless Desktop MK710 ® .‫قم بتوصيله. ال تقلق بشأنه. أضف إليه‬ ‫. أضف اآلن لوحة‬Logitech Unifying ‫لقد حصلت على م ُ ستقبل‬ ® ‫مفاتيح السلكية متوافقة أو ماوس يستخدم نفس ال م ُ ستقبل. إنه ألمر غاية‬ Logitech Unifying ‫في السهولة. فما عليك سوى بدء تشغيل برنامج‬...
  • Page 73 ‫ لتخصيص لوحة المفاتيح والماوس لتحقيق أقصى استفادة ممكنة من‬Logitech SetPoint ‫قم بتثبيت برنامج‬ logitech.com/downloads .‫جميع الميزات‬ .‫للحصول على تعليمات إضافية، راجع األرقام الهواتف الخاصة بخدمة دعم العمالء‬ .‫ لمزيد من المعلومات عن استخدام المنتج، ولمعرفة االستخدام المريح‬www.logitech.com/comfort ‫تفضل أيض ً ا بزيارة الموقع‬...
  • Page 75 Logitech Wireless Desktop MK710 ® www.logitech.com/support België/Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44; South Africa 0800 981 089 French: +32-(0)2 200 64 40 Suomi +358-(0)9 725 191 08 Česká Republika +420 239 000 335 Sverige +46-(0)8-501 632 83 Danmark +45-38 32 31 20 Türkiye 00800 44 882 5862 Deutschland +49-(0)69-51 709 427 United Arab 8000 441-4294 España +34-91-275 45 88 Emirates France +33-(0)1-57 32 32 71 United Kingdom +44-(0)203-024-81 59 Ireland +353-(0)1 524 50 80 European, English: +41-(0)22 761 40 25 Mid. East., & Fax: +41-(0)21 863 54 02 Italia +39-02-91 48 30 31 African Hq.
  • Page 76 © 2012 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. Apple, Mac, and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. 620-004613.003...

Table of Contents