Behringer ULTRAZONE ZMX2600 Quick Start Manual page 6

Professional stereo 2-input 6-bus zone mixer
Hide thumbs Also See for ULTRAZONE ZMX2600:
Table of Contents

Advertisement

10
ULTRAZONE ZMX2600
ULTRAZONE ZMX2600 Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(PT) Passo 2: Controles
(2)
(5)
(1)
(3)
(4)
(7)
(8)
(EN) Step 2: Controls
FRONT PANEL
(1) LEVEL 1 and LEVEL 2 - use these knobs to
adjust the input signal level of inputs 1 and 2.
The levels should be adjusted so that the CLIP
LED does not come on during loud passages.
The knobs adjust the left and right
inputs equally.
(2) -24 dB, 0 dB, CLIP LEDs - these LEDs show
the input signal level of inputs 1 and 2.
If the CLIP LED comes on regularly, the LEVEL
knobs should be adjusted to reduce the input
signal levels, otherwise there may be
audio distortion.
(3) LINE 1 and LINE 2 - use these knobs to adjust
the signal level of channels 1 and 2 playing
in the zone. In normal operation, turn one
knob to minimum, and adjust the other one to
play the desired input in that zone. The level
should be adjusted so that the zone's CLIP LED
does not come on during loud passages.
(ES) Paso 2: Controles
(6)
PANEL FRONTAL
(1) LEVEL 1 y LEVEL 2 - use estos mandos para
ajustar el nivel de señal de las tomas de
entrada 1 y 2. Ajuste estos niveles de forma
que el piloto CLIP no se ilumine durante
(9)
los pasajes más potentes. Estos mandos
ajustan la entrada izquierda y derecha de la
misma forma.
(2) Pilotos -24 dB, 0 dB, CLIP - estos pilotos
luminosos le indican el nivel de señal de las
tomas de entrada 1 y 2. Si el piloto CLIP se
ilumina con demasiada frecuencia, ajuste los
mandos LEVEL y reduzca el nivel de la señal
de entrada, ya que en caso contrario se puede
producir distorsión audio.
(3) LINE 1 y LINE 2 - use estos mandos para
ajustar el nivel de señal de los canales 1 y 2
que se reproducen en la zona. En condiciones
normales, coloque uno de los mandos al
mínimo y el otro al valor que quiera para
escuchar la señal de reproducción de la
entrada elegida en esa zona. Ajuste el nivel
de forma que el piloto CLIP de la zona no se
ilumine durante los pasajes más potentes
(4) MONO Switch - press this switch to combine
(8) XLR Outputs - these left and right balanced
the left and right channels to play in mono in
outputs connect to the inputs of a power
the zone.
amplifier to power speakers in the zone.
Alternatively, powered speakers can be used.
(5) -24 dB, -6 dB, 0 dB, +6 dB, CLIP LEDs -
Each zone can play either input 1 or input 2,
these LEDs show the output signal level of the
and each zone has a pair of XLR male outputs.
zone. Adjust the LINE controls so the
CLIP LED does not come on.
(9) XLR Inputs - these left and right balanced
inputs connect to the line-level balanced
(6) POWER SWITCH - use this to turn the unit on
outputs of your source equipment,
and off. Only turn it on after all connections
preamplifier, or mixer. Each input can play
have been made.
in any zone.
REAR PANEL
(7) AC POWER INPUT - this jack allows the
connection of the supplied AC power cord.
The other end of the cord connects to an
AC mains supply. The universal power supply
in the unit can accept voltages from 100 VAC
to 240 VAC, 50/60 Hz.
(4) Interruptor MONO - pulse este interruptor
(8) Salidas XLR - conecte estas salidas
para combinar los canales izquierdo y
balanceadas (izquierda y derecha) a una etapa
derecho y hacer que se reproduzcan
de potencia para dar señal a los altavoces
en mono en la zona.
de la zona. Alternativamente, también puede
usar altavoces autoamplificados. Cada zona
(5) Pilotos -24 dB, -6 dB, 0 dB, +6 dB, CLIP -
puede reproducir la señal de la entrada 1 o
estos pilotos le muestran el nivel de señal de
la 2, y cada zona tiene un par de salidas XLR.
salida de la zona. Ajuste los controles LINE de
forma que el piloto CLIP no se ilumine.
(9) Entradas XLR - conecte estas entradas
balanceadas (izquierda y derecha) a las salidas
(6) Interruptor POWER - úselo para encender y
balanceadas de nivel de línea de su dispositivo
apagar la unidad. Encienda la unidad solo una
fuente de señal, previo o mezclador.
vez que haya realizado todas las conexiones.
Cada señal de entrada puede ser reproducida
en cualquiera de las zonas.
PANEL TRASERO
(7) TOMA DE CORRIENTE - esta entrada permite
la conexión del cable de alimentación
incluido. Conecte el otro extremo del cable
a una salida de corriente alterna. La fuente
de alimentación universal de esta unidad le
permite aceptar voltajes entre 100 y 240 V CA,
50/60 Hz.
11
Quick Start Guide

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents