UTStarcom 860 Manuel D'utilisation

UTStarcom 860 Manuel D'utilisation

Utstarcom cell phone owner's manual
Hide thumbs Also See for 860:
Table of Contents

Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for UTStarcom 860

  • Page 2: Bienvenus À Utstarcom 860

    Bienvenus à Utstarcom 860 Merci d’avoir choisi le téléphone portable De double bande CDMA, modèle 860 Nous, Utstarcom, avons le plaisir d’introduire Ce nouveau combine portable flambant neuf Notre produit vous maintiendra toujours Connecté au réseau de communication Le guide d’emploi explique en détail Le fonctionnement du produit et les Caractéristiques uniques dont il dispose.
  • Page 3: Spécificité Des Caractéristiques Du 860

    Spécificité des caractéristiques du 860 Performances d’alimentation Type de pile Capacité Temps en repos Standard 1000 mAh 150 heures (Lithium) CDMA 800MHz : IS-95B, et 1 x RTT 1900 MHz : IS-95A, IS-95B, et 1 xRTT Temps en conversation 200 Minutes...
  • Page 4: Vite Et Facile

    Vues du Utstarcom 860 Touche d’accès caméra Monter/baisser Son Défilé Menu Caméra Vite et facile Touches Prise écouteur Son Haut-parleur Vite et facile Fonctions TOUCHES DE PROGRAMMATION: (touche menu) : appuyer pour accéder au menu ou fonction affichée en bas de l’écran.(Touche droite)Appuyer pour accéder au menu Contacts...
  • Page 5 Vite et facile Touches Fonctions Maintenez appuyer pour éteindre le téléphone. Durant un appel, sert à couper la conversation. Pendant le visionnement d’un écran, sert à retourner au mode veille Pour rentrer des caractères ou des numéraux et accéder à diverses options de menu Quand vous entrez un texte, appuyer pour déplacer une ligne au dessus et au dessous.
  • Page 6: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Utiliser un téléphone pendant la conduite d’un véhicule est interdit. Au sujet de l’interdiction de l’utilisation du téléphone au volant, veuillez consulter les lois et normes en vigueur. Parler au téléphone au volant peut déranger votre concentration et donc provoquer des accidents.
  • Page 7: Index (860)

    Index (860) 1. Contacts 1.1 Liste des entrées 1.2 Nouvelle entrée 1.3 Groupes 1.4 Numéros rapides 1.5 Positionnement des contacts 2. Historique 2.1 Tous les appels 2.2 Appels composés 2.3 Appels reçus 2.4 Appels manqué 2.5 Effacer hist 2.5.1 Tous les appels 2.5.2 Appels composés...
  • Page 8: Table Of Contents

    Index (860) 5.1.1.1.2 Interlocuteur sans ID 5.1.1.2 Messages 5.1.1.2.1 Courrier vocal 5.1.1.2.2 Texte / Multimédia 5.1.1.2.3 Alertes Web 5.1.1.3 Alarme 5.1.2 Long tonalité 5.1.3 Volume 5.1.3.1 Sonnerie 5.1.3.1.1 Appels vocaux 5.1.3.1.2 Messages 5.1.3.1.3 Alarme 5.1.3.2 Ecouteur 5.1.3.3 Ton principal 5.1.3.4 Marche/arrêt 5.1.4 Alertes...
  • Page 9 Sommaire BIENVENUS À UTSTARCOM 860 ...2 SPÉCIFICITÉ DU 860...3 AFFICHAGE ...3 MÉLODIE ...3 CAMÉRA ...3 POIDS ET DIMENSIONS ...3 SPÉCIFICITÉ DES CARACTÉRISTIQUES DU 860...4 PERFORMANCES D’ALIMENTATION ...4 CDMA ...4 PCS ...4 VUES DU UTSTARCOM 860 ...5 VITE ET FACILE ...7 MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Page 10 Sommaire APPLICATIONS CONTACTS ...48 LISTE DES ENTRÉES ...48 NOUVELLE ENTRÉE...50 GROUPES...50 NUMÉRO D’APPEL ABRÉGÉ...53 STATUT DES CONTACTS ...53 SIGNAL VOCAL...54 A PROPOS DU SIGNAL VOCAL ...54 ACTIVATION VOCALE DE VOTRE LISTE DE CONTACTS ...54 COMMENCER LE SIGNAL VOCAL...55 UTILISER L’APPEL VOCAL...57 UTILISER CHERCHER UN NOM ...62 UTILISATION DES LISTES DE CHOIX ...63 HISTORIQUE...64...
  • Page 11: Commencement

    Mémo OMMENCEMENT 1. Contenu du paquet 2. Affichages LCD 3. Utiliser la pile...
  • Page 12: Contenu Du Paquet

    Contenu du paquet Le paquet doit contenir tous les articles photographiés ci-dessous. Si l’un d’entre eux manque ou est différent, contactez immédiatement avec le commerçant où vous avez acheté votre téléphone. Téléphone Chargeur de voyage Ce téléphone dispose d’un affichage LCD (à cristaux liquides) et d’accès directs en haut de l’écran LCD afin de montrer les caractéristiques du téléphone.
  • Page 13: Affichages Lcd

    Affichages LCD Icon(s) Description Un message multimédia ou un message d’alerte de la Web en attente. Nouveau message Indique que vous avez un texte, une page numérique, Un message multimédia ou un message d’alerte de la Web en attente. Affichage nouveau texte/Message Multimédia ), Nouveau message vocal ( alerte Web ( Errance...
  • Page 14: Utiliser La Pile

    Affichages LCD Pour retourner au mode veille, appuyer sur la touche [ Fonctions de la touche latérale. - Monte le volume de l’écouteur et bouge le curseur du menu vers le haut lors d’un appel. - Fait taire la sonnerie s’il est pressionné lors d’un appel entrant.
  • Page 15: Recharger La Pile

    Utiliser la pile Recharger la pile Ce téléphone utilise une batterie de Lithium. Vous ne devez utilisez que la batterie et le chargeur autorisés. Pour plus de renseignements, veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur le plus proche. Vous pouvez utiliser votre téléphone pendant que celui-ci se recharge.
  • Page 16: Fonctions De Base

    Utiliser la pile Jetez et recyclez les piles usagées selon les normes en vigueur. Ne jetez pas les piles vers le feu. N’utilisez pas un chargeur qui ne serait pas autorisé. Afin de prévenir toute blessure ou brûlure, assurez-vous qu’aucun objet métallique n’est en contact avec les pôles + et - de la pile.
  • Page 17: Mettre Le Téléphone En Marche / Arrêt

    Mettre le téléphone en Marche / Arrêt Mettre le téléphone en position Marche Maintenez appuyer la touche [ ] jusqu’à ce que le téléphone s’allume. Votre téléphone commence à chercher le réseau disponible de communication, et la date du jour ainsi que l’heure apparaissent sur l’écran LCD.
  • Page 18: Appels Abrégés

    Faire un appel Appuyez sur les touches [ ] pour choisir un numéro. Appuyez sur la touche [ ] pour composer un numéro. Conseil Appuyez sur la touche [ ] pour rappeler le dernier numéro appelé gardé en mémoire. Appels abrégés Des appels peuvent êtres enregistrés à...
  • Page 19: Répondre À Un Appel

    Répondre à un appel Répondre à un appel Quand vous recevez un appel, le téléphone se met à sonner (ou à vibrer), et l’écran affiche le nom ou le numéro de la personne qui vous appelle (si ce service est compris dans votre plan de services).
  • Page 20: Options Durant Un Appel

    Options durant un appel Marquer le service client Telus Composer simplement le 611 puis [ Appel à trois Ce service est optionnel. Veuillez contacter le service clientèle mouvement Telus au 611 si vous désirez vous inscrire à ce service. Composez le premier numéro que vous voulez appeler puis appuyez sur [ ] pour déposer l’appel.
  • Page 21: Utiliser L'écouteur

    Utiliser l’écouteur Vous pouvez envoyer ou recevoir des appels sans avoir à toucher votre téléphone, grâce à l’utilisation de l’écouteur microphone. Quand vous connectez l’écouteur microphone à la prise située sur le côté droit du téléphone, le bouton de celui-ci fonctionne comme décrit ci-après;...
  • Page 22: Entrer Un Texte

    Entrer un texte Mode d’introduction Bien souvent, vous aurez besoin d’entrer un texte pendant que vous êtes au téléphone, (i.e., ajout d’un nom à la liste des contacts, écrire un nouveau message, créer un vœu ou un planning dans votre calendrier). Les modes d’entrées suivants sont disponibles: Mode T9 Vous pouvez écrire avec seulement une frappe de lettre.
  • Page 23: Utiliser Le Mode Abc

    Entrer un texte Le mot que vous écrivez apparaît sur l’écran. Il change à mesure que vous entrez plus de frappes. Si vous ne trouvez pas un mot, appuyez sur [ effectuer votre recherche. Remarque Si plusieurs mots sont disponibles dans le même ordre d’introduction, le mot le plus fréquent est celui qui s’affiche.
  • Page 24 Mémo PPLICATIONS 1. Contacts 2. Historique 3. Messagerie 4. Encore Plus 5. Paramétres 6. Caméra...
  • Page 25: Contacts

    Contacts Jusqu’à 300 entrées. Les entrées peuvent être retrouvées par le nom, le numéro de téléphone ou le numéro d’appel abrégé. Liste des entrées Retrouvez une entrée à partir d’un nom ou d’un numéro de téléphone et composez le numéro en appuyant sur [ Depuis l’écran de veille, vous pouvez aussi appuyer sur ].
  • Page 26: Nouvelle Entrée

    Contacts Pour appeler le numéro choisi, appuyez sur [OPTIONS] puis sélectionnez « Appel ». Nouvelle Entrée Ajoutez une nouvelle entrée à votre carnet d’adresses. Pour ajouter une nouvelle adresse au carnet, choisir ‘Menu>1.Contacts>2. Nouvelle entrée’. Le premier champ mis en valeur est le Nom Entrez le nom de l’entrée, puis faîtes [ Conseil CHAMP DU CARNET D’ADRESSE: Nom/ portable/ maison/ bureau/...
  • Page 27: Numéro D'appel Abrégé

    Contacts Changer le nom d’un groupe Choisissez ‘Menu>1. Contacts>3. Groupes’. Sélectionnez un nom de groupe existant. Choisir [OPTIONS] puis « Changer nom ». Entrez un nouveau nom de groupe. Pour sauvegarder, appuyez sur. Effacer un groupe Choisissez ‘Menu>1. Contacts>3. Groupes’. Sélectionnez un nom de groupe existant.
  • Page 28: Signal Vocal

    Signal vocal A propos du signal vocal Le signal vocal ™ est une œuvre d’art du programme d’identification vocale de votre téléphone portable qui vous permet de composer un numéro, de chercher une information au sujet d’un contact, et d’ouvrir des applications qui n’utilisent que votre voix.
  • Page 29: Utiliser L'appel Vocal

    Signal vocal Terminer les appels en cours avant de réutiliser le programme de Signal vocal. Quand vous utilisez le Signal vocal pour réaliser un appel, vous devez terminer l’appel avant d’utiliser de nouveau l’application du Signal vocal. Utiliser l’appel vocal Utilisez l’ordre d’appel vocal pour composer n’importe quel Numéro gardé...
  • Page 30 Signal vocal Dites « oui » pour confirmer le nom ou « non » pour écouter le nom suivant, ou utiliser le clavier pour choisir le nom correct de la liste. ( Voir section “Utiliser liste de choix” pour en savoir plus). Vous pouvez aussi dire «...
  • Page 31 Signal vocal Choisir votre zone géographique pour un appel digital Vous pouvez généralement améliorer la ponctualité de votre appel digital en spécifiant l’emplacement géographique de votre zone. ( par exemple, Europe). Le téléphone ne reconnaîtra que les numéros valables dans cette zone délimitée.
  • Page 32: Utiliser Chercher Un Nom

    Signal vocal Utiliser chercher un nom Utilisez l’ordre Chercher nom pour retrouver des informations sur un contact d’un nom gardé dans votre liste de contacts en prononçant le nom. Chercher nom affiche l’information du contact sur l’écran mais ne marque aucun numéro de celui-ci.
  • Page 33: Historique

    Historique Tous les appels Affiche l’information des 40 derniers appels émis, reçus ou perdus. Appelez un numéro en appuyant sur [ Choisir ‘Menu>2. Historique>1. Tous appels’. Si le numéro est déjà gardé dans votre carnet d’adresses, il n’y a que le nom qui apparaît. Sinon il n’apparaît que le numéro. Pour voir les appels en détail, appuyez sur [OK].
  • Page 34: Appels Reçus

    Historique Appels reçus Affiche l’information des 40 derniers appels reçus. Appelez un numéro en appuyant sur [ Choisir ‘Menu>2. Historique>3. appels reçus’. Si le numéro est déjà gardé dans votre carnet d’adresses, il n’y a que le nom qui apparaît. Sinon il n’apparaît que le numéro. Pour voir les appels entrants en détail, appuyez sur [OK].
  • Page 35: Effacer Hist

    Historique Effacer Hist Tous appels Choisir ‘Menu>2. Historique>5. Effacer Hist> 1. Tous appels’. Lire le message (Effacer tous les appels?) et appuyer sur [OK] pour effacer. Appels composés Choisir ‘Menu>2. Historique>5. Effacer Hist> 2. Appels composés'. Lire le message (Effacer tous les appels composés?) et appuyer sur [OK] pour effacer.
  • Page 36: Quand Arrive Un Nouveau Message

    Quand arrive un nouveau message Nouveau Message de Texte Affichage du contenu, de la date et de l’heure du message reçu. Message Multimédia Quand un nouveau message arrive, l’ affichage suivant apparaît : • Refuser: effacer message refusé. • Lire: Recevoir message et l’afficher. •...
  • Page 37: Messages

    Messagerie Appuyez sur [ ][SUIVANT]. 1. Quand un texte comprend moins de 147 caractères, sans son ni images, il est considéré comme un message de texte : Pour un message de texte, appuyez sur (SUIVANT) avant de l’envoyer. 2. S’il n’y a ni son ni image, appuyer sur (SUIVANT) vous permet de rentrer le numéro de téléphone de l’autre partie et d’envoyer un message.
  • Page 38 Messagerie Message Sortants Sert à organiser les messages avec images envoyés ou les messages en attente d’être envoyés. Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. texte/Multimédia> 3. Message Sortants’ ou ‘ > 2. texte/Multimédia> 3. Message Sortants’. Pour afficher le message, appuyez sur [ (MMS- RENVOI, SMS-VUE) *Message Multimédia Options du menu de la boîte de sortie:...
  • Page 39 Messagerie Sauvegardés Organise les messages sauvegardés depuis les boîtes d’entrée et de sortie. Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. texte/Multimédia> 5. Garder’ ou ‘ > 2. texte/Multimédia> 5. garder’. Options du fichier de sauvegarde * Message Multimédia *Message Texte 1. Détail 1. Editer 2.
  • Page 40 Messagerie Effacer Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. Textes/Multimédia> 8. Effacer‘ ou ‘ >2. Texte/Multimédia>8. effacer’. Pour effacer tous les messages entrants, appuyez sur Pour effacer tous les messages sortants, appuyez sur Pour effacer tous les ébauches de message, appuyez sur [ Pour effacer tous les messages sauvegardés, appuyez sur [ Pour effacer tous les messages modéles, appuyez sur Pour effacer tous les messages d’alertes de la Web,...
  • Page 41 Messagerie Effaçage automatique de la boîte d’entrée: Quand l’effacement automatique de la boîte d’entrée est en position « Marche », la quantité maximum de conservation est fixée à ‘45’ pour les messages multimédia et à ‘50’ pour les messages de textes.
  • Page 42: Alertes De La Web

    Démarrer Internet >5. IM’. Encore Plus Avec votre 860, vous avez accès à une ample variété de sons, d’images, de jeux et d’outils à télécharger. Tandis que chaque genre de téléchargement demande un type différent de fichier, la méthode de base pour accéder aux fichiers et les télécharger est la même.
  • Page 43: Encore Plus

    Encore plus Sonneries Choisir ‘Menu>4. Encore plus>2. Son>1. Sonneries’. Choisir « Obtenir Nouveau », puis [ Le navigateur commencera et téléchargera Des Sonneries du menu « sonneries ». Utilisez la touche de navigation pour sélectionner les sonneries que vous désirez. Depuis la page d’information des articles, choisir «...
  • Page 44: Images

    Encore plus Images Album de photos Dans le mode revue, vous pouvez voir toutes les photos que vous avez prises, envoyer des images au site Internet d’Images, effacer des illustrations et accéder à des options extras de photos. Choisi ‘Menu>4. Encore plus>3. Images>1. Album Photos’.
  • Page 45: Jeux

    Encore plus papier peint Choisir ‘Menu>4. Encore plus>3. Images>4. Papier peint’. Sélectionnez « Nouveau » puis [ Le navigateur s’exécutera et vous emmènera au menu de téléchargement des Images. Utilisez la touche de navigation pour choisir l’image que vous voulez télécharger. Depuis la page d’information de l’article, choisir «...
  • Page 46: Outils

    Encore plus Outils Choisir ‘Menu>4. Encore plus>5. Outils’. 1. Choisissez “Nouveau” puis appuyez sur Le navigateur s’éxecutera et vous emmenera au menu de Téléchargement. 2. Utilisez la touche de navigation pour choisir l’outil que vous voulez télécharger. 3. De la page d’information du produit, choisissez “Acheter”.
  • Page 47 Encore plus Calendrier Bouge la touche de navigation jusqu’à choisir l’événement puis appuyez sur [ ](VUE) • En appuyant sur (OPTIONS) l’usager peut choisir entre les options suivantes : 1. Nouveau /2. Editer/3. Vue Mois/4. Vue hebdo/5. Vue jour/ 6. Aller aujourd’hui/7. Chercher date/8. Effacer/9. Tout effacer. Remarque Vous pouvez emmagasiner jusqu’à...
  • Page 48 Encore plus Tout effacer Pour effacer toutes les mémos vocales en même temps, Appuyez sur [ Le message « Effacer toutes mémos vocales? » s’affichera. Appuyez sur [ ] pour le faire. Bloc note Choisir ‘Menu>4. Encore plus>5. Outils>5. Bloc Note’. S’il n’y a pas de bloc note, vous verrez le message «...
  • Page 49: Préférés

    Encore plus Pour chronométrer 5 événements en même temps: 1. Pour démarrer, appuyez sur [ 2. Pour arrêter un chrono et continuer de mesurer un autre, appuyez sur [ 3. Pour arrêter le 2ème et continuer de chronométrer le 3éme, appuyez sur [ 4.
  • Page 50: Sons

    Encore plus État mémoire Il vous montre la mémoire qu’occupe les sonneries, les clips sons, les clips d’image et les fonds qui sont sauvegardés dans les fichiers « Sons » et « Images ». Choisir ‘Menu>4. Encore plus>7. État mémoire’. Sons Détermine les sonneries, la durée des tons, le volume, les alertes.
  • Page 51: Long Tonalit

    Paramétres Alarme: Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>1. Sonnerie> 3. Alarme’. Choisissez la sonnerie que vous voulez puis [ sauvegarder votre choix. long tonalité Pour ajuster les tons: Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>2. Long tonalité’. Choisir « Long » ou « court » puis validez avec [ Volume Contrôle le sonneur, l’écouteur, les tonalités de sons, Marche/Arrêt et les alertes des appels entrants dans une grande variété.
  • Page 52 Paramétres Marche / Arrêt: Pour régler les tonalités de marche / arrêt: Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>3. Volume> 4. Marche/Arrêt’. Choisir « Marche » ou « Arrêt » puis appuyez sur [ Alertes Vous permet de déterminer un son d’alerte pour les changements suivants: Convertisseur de serveur: Vous prévient lorsque vous sortez des limites de votre serveur et...
  • Page 53: Affichage

    Paramétres Affichage Cette caractéristique vous permet d’adapter et de personnaliser l’écran de votre téléphone. Banniére Pour introduire un salut personnel. Choisir ‘Menu>5. Paramétres>2. Ecran>1. Banniére’. Entrez un salut à votre convenance puis [ Rétrocélairage Illumine l’arrière-plan de votre écran et du clavier pour mieux voir dans les endroits obscurs.
  • Page 54: Mode Avion

    Paramétres Heures Vous permet d’afficher l’heure: Choisir ‘Menu>5. Paramétres>2. Ecran>7. Heure’. Choisir « 24 H. » ou « 12H. » puis appuyez sur [ Mode avion Quand votre téléphone est en mode avion, il ne peut ni réaliser ni recevoir des appels ou accéder à des informations en ligne.
  • Page 55: Configuration Initiale

    Paramétres Choisir ‘Menu>5. Paramétres>4. Info tel>6. PRL’. Le PRL apparaîtra sur votre écran. Pour retourner à la page précédente, appuyez sur [ Version du Logiciel de navigation Choisir ‘Menu>5. Paramétres>4. Info tel> 7. Version Navigateur’. La Version du logiciel apparaîtra sur votre écran. Pour retourner à...
  • Page 56: Réponse Automatique

    Paramétres Réponse automatique Il répond automatiquement à un appel après un temps prédéterminé. Un outil idéal pour le kit Mains-libres du véhicule. La réponse automatique ne travaille que quand le kit de l’écouteur voiture est branché au téléphone. Choisir ‘Menu>5. Paramétres>5. Config initiale> 3.
  • Page 57: Cadran Vocal

    Paramétres Cadran vocal Fixer activation: Cela permet à l’usager d’activer ou désactiver le service d’appel vocal. Choisir ‘Menu>5. Paramétres>5. Config. Initiale> 7. Cadran vocal>1. Activation’. Sélectionnez « envoi » ou « Off » en appuyant sur la touche de navigation vers le haut ou le bas. Pour garder, appuyez sur [ Réglages de voix: Choisir ‘Menu>5.
  • Page 58: Protect Appels

    Paramétres Protect appels En plus de l’icône d’errance, l’appel protecteur vous avertit lorsque s’appliquent les chargements d’errance. Cette caractéristique vous aide à organiser les chargements en vous le rappelant quand vous réalisez ou recevez un appel errant. Il requiert aussi votre attention en vous demandant un pas de plus avant de décrocher ou d’envoyer un appel errant.
  • Page 59: Touche De Verrouillage

    Paramétres Réinitialiser à zéro par défaut: Pour remettre à zéro votre téléphone aux ajustages par défaut: Choisir ‘Menu>5. Paramétres>6. Fctions avanc> 4. Sécurité>Mot de passe>4. Réinitialiser à 0’. Remarque Le mot de passe par défaut sont les 4 derniers chiffres de votre numéro de téléphone.
  • Page 60: Caméra

    Paramétres Entrée de données Connexion Choisissez un mode de connexion, basé sur l’usage du téléphone. Choisir ‘Menu>5. Paramétres>8. Entrée de données> 1. Connexion’. Choisir l’un des modes de connexion suivants: • Appel vocal: Pour recevoir un appel vocal. • Seulement données: Pour recevoir des données quand vous êtes connecté...
  • Page 61: Faire Une Photo

    Caméra 2. Envoi en ligne: Télécharge des photos de votre téléphone vers votre site Internet de photos. 3. Fixer fond: Fixer le fond de l’écran inactif 4. Fixer contact: Fixer une photo comme image ID de votre contact. En appuyant sur (ALBUM), la liste des éléments est montrée.
  • Page 62: Classé Album

    Caméra Classé album Dans l’album photos, choisissez comment classer les photos. Par défaut. Choisir ‘Menu>6. Caméra>4. Réglages> 2. Classé album’. Choisir « date », « nom » ou « taille » puis [ valider. Date et heure Les photos déploient la vue de la date et de l’heure. Choisir ‘Menu>6.
  • Page 63: Renseignements Sur La Sécurité

    Mémo ENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ • Consignes de sécurité pour l’utilisation optimale de votre téléphone • Renseignements de la FCC sur l’exposition aux RF • Renseignements sur les taux d’absorption spécifique • Mise à jour de la FDA...
  • Page 64: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation Optimale De Votre Téléphone

    Consignes de sécurité pour l’utilisation optimale de votre téléphone Veuillez lire cette notice avant d’utiliser votre téléphone cellulaire. EXPOSITION À L’ÉNERGIE RF Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Lorsqu'il est en marche, il émet et reçoit de l'énergie sous forme de radiofréquences (RF). En août 1996, la FCC (Federal Communications Commission) a adopté...
  • Page 65 Consignes de sécurité pour l’utilisation optimale de votre téléphone De même, si vous jugez nécessaire d’utiliser votre téléphone cellulaire pendant que vous conduisez, rappelez- vous les conseils suivants: - Ne quittez pas la route des yeux. La prudence au volant est votre responsabilité...
  • Page 66 Consignes de sécurité pour l’utilisation optimale de votre téléphone Un sac gonflable se déploie toujours avec force. NE placez PAS d'objets, y compris un équipement de téléphone installé ou portable au-dessus du sac gonflable ou dans sa zone de déploiement. Si l'équipement de téléphone de voiture n'est pas correctement installé, le déploiement du sac gonflable peut donner lieu à...
  • Page 67 Consignes de sécurité pour l’utilisation optimale de votre téléphone 2. N’abusez PAS de cet appareil. Évitez de le cogner ou de le secouer. Lorsque vous ne l’utilisez pas, déposez-le à plat pour éviter qu’il tombe et s’endommage. 3. N’exposez PAS cet appareil à la pluie ou à des liquides renversés.
  • Page 68: Renseignements De La Fcc Sur L'exposition Aux Rf

    Renseignements de la FCC sur l’exposition aux RF MISE EN GARDE! Lisez ces renseignements avant d’utiliser votre appareil cellulaire. AVERTISSEMENT En août 1996, la FCC (Federal Communications Commission) des États-Unis, avec sa mesure dans Report and Order FCC 96-326, a adopté une norme de sécurité mise à...
  • Page 69: Renseignements Sur Les Taux D'absorption Spécifique

    Renseignements sur les taux d’absorption spécifique CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE REMPLIT LES CONDITIONS DU GOUVERNEMENT SUR L’EXPOSITION AUX ONDES RADIOÉLECTRIQUES Votre téléphone sans fil est un émetteur et récepteur radioélectrique. Il est conçu et fabriqué pour ne pas excéder les limites d’émission pour l’exposition à...
  • Page 70: Mise À Jour De La Fda

    Mise à jour de la FDA Mise à jour destinée aux consommateurs du Center for Devices and Radiological Health de la U.S. Food and Drug Administration relative aux téléphones sans fil 1. Les téléphones sans fil posent-ils un danger pour la santé? Les preuves scientifiques disponibles ne révèlent pas de problèmes de santé...
  • Page 71 Mise à jour de la FDA Le National Institute for Health participe également à certaines activités du groupe de travail interorganismes. De même, la FDA partage des responsabilités de réglementation pour les téléphones sans fil avec la Federal Communications Commission (FCC). Tous les téléphones vendus aux États-Unis doivent être conformes aux consignes de sécurité...
  • Page 72 Mise à jour de la FDA Aucune de ces études n’a démontré l’existence d’effets nocifs pour la santé provoqués par l’exposition aux RF des téléphones sans fil. Néanmoins, aucune de ces études ne peut répondre aux questions d’exposition à long terme, puisque la durée moyenne d’utilisation des téléphones dans ces études était d’environ trois ans.
  • Page 73 Mise à jour de la FDA 7. Comment puis-je trouver le niveau d’énergie de radiofréquence auquel je suis exposé en utilisant mon téléphone sans fil? Tous les téléphones vendus aux États-Unis doivent être conformes aux directives de la Federal Communications Commission (FCC) limitant l’exposition à...
  • Page 74 Mise à jour de la FDA 9. Quelles précautions dois-je prendre pour réduire mon exposition à l’énergie de radiofréquence provenant de mon téléphone sans fil? S’il y a un risque à utiliser ces produits, et, pour l’instant, nous ne savons pas s’il existe, il est probablement très faible. Mais si vous êtes intéressé...
  • Page 75 Mise à jour de la FDA 11. Qu’en est-il de l’interférence des téléphones sans fil avec les équipements médicaux? L’énergie de radiofréquence (RF) provenant de téléphones sans fil peut interférer avec le fonctionnement de certains appareils électroniques. Pour cette raison, la FDA a aidé à mettre au point une méthode d’essai détaillée pour mesurer les interférences électromagnétiques (IEM) produites par les téléphones sans fil sur les stimulateurs cardiaques et les...
  • Page 76: Garantie

    Mémo ARANTIE • Protection de votre garantie • Garantie limitée de 12 mois...
  • Page 77: Protection De Votre Garantie

    Audiovox. UTStarcom COMMUNICATIONS CORP. 555 Wireless Blvd., Hauppauge, New York 11788, 800-229-1235 16808 Marquardt Avenue, Cerritos, California 90703, 562-802-5100 AUDIOVOX COMMUNICATIONS CANADA CO.
  • Page 78 Garantie limitée de 12 mois (d) Les dommages provenant du raccordement à des accessoires ou à des produits non approuvés ou autorisés par la compagnie, ou de l’usage de tels accessoires ou produits. (e) Les défectuosités apparentes, sur des pièces décoratives ou structurelles, telles que le boîtier et les pièces qui ne contribuent pas au fonctionnement de l’appareil.
  • Page 79: Garantie Limitée De 12 Mois

    à d’autres lois selon votre ressort. AUX ÉTATS-UNIS: UTStarcom Communications Corp. 555 Wireless Blvd. Hauppauge, NY 11788 (800) 229-1235 AU CANADA: UTStarcom Communications Canada Co. 5155 Spectrum Way, Unit #5 Mississauga, Ontario L4W 5A1 (800) 465-9672 Mémo...

Table of Contents