Download Print this page
IKEA UNDERVERK Manual
Hide thumbs Also See for UNDERVERK:

Advertisement

Available languages

Available languages

UNDERVERK
GB
DE
FR
IT

Advertisement

loading

Summary of Contents for IKEA UNDERVERK

  • Page 1 UNDERVERK...
  • Page 3 Telefon- nummern aufgelistet ist. Consultez la dernière page de ce manuel contenant la liste com- plète des services Après-vente agréés IKEA avec les numéros de téléphone nationaux corres- pondants. Consultare l’ u ltima pagina di questo manuale dove è...
  • Page 4 Product description Environment concerns Care and cleaning What to do if... IKEA GUARANTEE Safety information For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it.
  • Page 5 ENGLISH • If the extractor is used in conjunction with non-electrical appliances (e.g. gas burning appliances), a sufficient degree of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas. When the cooker hood is used in conjunction with appliances supplied with energy other than electric, the negative pressure in the room must not exceed 0,04 mbar to prevent fumes being drawn back...
  • Page 6 ENGLISH use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 7 ENGLISH Recirculation mode (see symbol • Switch off or unplug the appliance from the mains supply before in installation booklet) carrying out any maintenance work. The air is filtered through one or more • The top of the hood must not to be used min 471 mm the charcoal filters, and then resent into min 569 mm...
  • Page 8 ENGLISH Product description Hood body LED Lighting Grease filter Control panel Control Panel To turn the lights on, press the dial and release it so that it pops out of its housing. Lights To turn the lights off, push the dial back inwards, returning it to the off position.
  • Page 9 ENGLISH General hints • Switch ON the hood at minimum speed when you start cooking and keep it running for few minutes after cooking is finished. • Increase the speed only in case of large amount of smoke and vapour and use boost speed(s) only in extreme situations.
  • Page 10 ENGLISH Grease Filters Clean or replace the filters continuously ac- cording to below time intervals, to maintain good performance of the hood and to prevent a potential fire hazard, caused by excessive grease build-up. The grease filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher.
  • Page 11 ENGLISH What to do if... If there is a fault, first try to find a solution If you operated the appliance wrongly, to the problem yourself. If you cannot find a or the installation was not carried out solution to the problem yourself, contact an according to the Assembly instructions, the authorized service center.
  • Page 12 ENGLISH Technical Data Unit Value Product Type Built-in hood Width 599 / 799 Dimensions Depth Height min/max Airflow max* - Exhaust m3/h Noise max* - Exhaust Airflow max* - Recirculating m3/h Noise max* - Recirculating Total Power Type LED BAR Number &...
  • Page 13 ENGLISH Energy efficiency Product Information according to EU n°66/2014 Unit Value UNDERVERK Model identifier 703.891.39 103.939.74 Annual Energy Consumption kWh/a 38,5 Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency 34,8 Energy Efficiency Index 41,8 Measured air flow rate at best efficiency point...
  • Page 14 For more detailed information about IKEA GUARANTEE without special expenditure. On these How long is the IKEA guarantee valid? conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/ This guarantee is valid for five (5) years EG) and the respective local regulations from the original date of purchase of Your are applicable.
  • Page 15 • Transportation damages. If a customer transports the product to their home or The dedicated After Sales Service for other address, IKEA is not liable for any IKEA appliances: damage that may occur during trans- Please do not hesitate to contact IKEA After port.
  • Page 16 How to reach us if You need our service Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers. Important! In order to provide You with a...
  • Page 17: Table Of Contents

    Technische Daten Produktbeschreibung Energieeffizienz Reinigung und Wartung Umweltaspekte IKEA-GARANTIE Was tun wenn... Sicherheitsinformationen Zu Ihrer eigenen Sicherheit und für die korrekte Funktion des Gerätes lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät installieren und benutzen. Verwahren Sie die Bedienungsanleitung stets zusammen mit dem Gerät, auch...
  • Page 18 DEUTSCH Mindestdurchmesser von 120 mm anschließen. Der Verlauf des Rauchabzugs muss so kurz wie möglich sein. • Die Abzugshaube darf nicht an einen Schacht angeschlossen werden, in den Rauchgase abgeleitet werden (z. B. von Heizkesseln, Kaminen, usw.). • Falls die Abzugshaube mit Geräten verwendet wird, die nicht elektrisch betrieben sind (z.B.
  • Page 19 DEUTSCH • Auf keinen Fall unter der Haube flambieren: Dabei könnte ein Brand entstehen. • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit beschränkten geistigen, physischen oder sensorischen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt werden, vorausgesetzt, sie werden aufmerksam beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts und die damit verbundenen Gefahren eingewiesen.
  • Page 20 DEUTSCH Gebrauch • Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten Umluftbetrieb (siehe das Symbol am Gerät muss dieses ausgeschaltet in der Installationsanleitung) und spannungslos gemacht werden. min 471 mm Die Luft wird durch einen oder mehrere min 569 mm max 861 mm max 861 mm •...
  • Page 21: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Haubenkörper Beleuchtung Fettfilter Bedienleiste Bedienfeld Zum Einschalten der Beleuchtung den Knopf eindrücken und loslassen, damit er ausrastet. Beleuchtung Zum Ausschalten der Beleuchtung den Knopf erneut eindrücken, damit er wieder in die Ausschaltstellung einrastet. Einstellung Den Knopf drücken und loslassen, damit er ausrastet. Dann durch Drehen des Knopfs eine der zur Wahl stehenden Absauggeschwindig- Motordrehzahl keiten einstellen.
  • Page 22: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH Allgemeine Empfehlungen • Zu Beginn des Kochvorgangs die Haube bei niedrigster Geschwindigkeit einschalten und nach beendetem Kochvorgang, noch einige Minuten laufen lassen. • Die Geschwindigkeit der Haube nur bei vermehrter Rauch- und Dampfentwicklung erhö- hen und die Intensivgeschwindigkeit/en nur in extremen Fällen einsetzen. •...
  • Page 23 DEUTSCH Fettfilter Die Filter stets nach den angegebenen Intervallen reinigen oder auswechseln, damit der gute Zustand der Abzugshaube erhalten bleibt und Brandgefahr wegen übermäßiger Fettansammlung vermieden wird. Die Fettfilter sind alle 2 Betriebsmonate oder bei intensiver Nutzung häufiger zu reinigen und können in der Spülmaschine gewaschen werden.
  • Page 24: Was Tun Wenn

    DEUTSCH Was tun wenn… Im Störungsfall zunächst selbst versuchen, Im Falle des falschen Gebrauchs des eine Abhilfe zu finden. Kann das Problem Gerätes oder nicht vorschriftsmäßig nicht selbst gelöst werden, ist der Kunden- durchgeführter Installation kann es dienst hinzuzuziehen. vorkommen, dass der Eingriff des Technischen Kundendienstes oder des Händlers auch während der Garan- tiefrist vom Kunden bezahlt werden...
  • Page 25: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Einheit Wert Produkttyp Dunstabzug zum Einbauen Breite 599 / 799 Abmessungen Tiefe Höhe min./max. Max. Lüfterleistung* - Abluftbetrieb m3/h Max. Lärmpegel - Abluftbetrieb Max. Lüfterleistung* - Umluftbetrieb m3/h Max. Lärmpegel* - Umluftbetrieb Gesamtleistung LED-LEISTE Informationen über die Anzahl und Leistung 2 x 3W Lampe...
  • Page 26: Energieeffizienz

    DEUTSCH Energieeffizienz Informationen zu dem Produkt gemäß EU-Verordnung Einheit Wert 66/2014 UNDERVERK ID-Nummer des Modells 703.891.39 103.939.74 Jährlicher Stromverbrauch kWh/a 38,5 Steigungskoeffizient der Zeit Fluiddynamische Effizienz 34,8 Energieeffizienzindex 41,8 Gemessener Luftvolumenstrom im Bestpunkt m3/h 373,0 Gemessener Luftdruck im Bestpunkt Maximaler Luftstrom...
  • Page 27: Umweltaspekte

    Eigentum von IKEA über. Wer übernimmt den Kundendienst? Der IKEA Kundendienst wird diesen Service Was wird IKEA zur Lösung des Problems über seinen eigenen Kundendienst oder tun? über ein autorisiertes Partner-Netzwerk IKEA hat Kundendienste, die das Produkt durchführen lassen.
  • Page 28 Adresse transportiert, haftet IKEA nichtfür sowie Schäden, die durch eine chemische Schäden, die während dieses Transports oder elektrochemische Reaktion (Rost, entstehen. Liefert IKEA das Produktan die Korrosion oder Wasserschäden einge- Lieferadresse des Kunden aus,dann sind schlossen - aber nicht darauf beschränkt) Schäden, die während derAuslieferung...
  • Page 29 Der spezielle Kundendienst (Service) für anrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer IKEA Geräte: (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Hand haben. Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUF- 1. einen Anspruch unter dieser Garantie;...
  • Page 30 Caractéristiques techniques Efficacité énergétique Description du produit Aspects environnementaux Nettoyage et entretien GARANTIE IKEA Quoi faire si... Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour garantir le fonctionnement correct de l’ a ppareil, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer et de mettre en fonction l’...
  • Page 31 FRANÇAIS • Reliez l’ a spirateur du conduit de cheminée avec un tube ayant un diamètre minimum de 120 mm. Le parcours des fumées doit être le plus court possible. • Ne reliez pas la hotte aspirante aux conduits de cheminée qui acheminent les fumées de combustion (par ex.
  • Page 32 FRANÇAIS une ouverture des contacts d’ a u moins 3 mm. • Ne pas observer directement avec des instruments optiques (jumelles, lentilles grossissantes...). • Ne flambez pas des mets sous la hotte : sous risque de développer un incendie. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, pourvu que ce soit sous la...
  • Page 33 FRANÇAIS Utilisation Version à recyclage d’air (voir le • Éteignez ou débranchez l’ a ppareil du secteur, avant d’ e ffectuer toute symbole dans les instructions opération de nettoyage et d’ e ntretien. d’installation) • N’utilisez pas la hotte comme un plan min 471 mm L’...
  • Page 34 FRANÇAIS Description du produit Corps de hotte Éclairage à LED Filtre à graisse Bandeau de commande Bandeau de commande Pour allumer les lumières, pousser le bouton et le relâcher de façon à ce qu’il sorte de sa position de départ. Éclairage Pour éteindre les lumières, pousser de nouveau le bouton vers l’intérieur de façon de le ramener dans sa position d’interrupteur éteint.
  • Page 35 FRANÇAIS Suggestions et recommandations générales • Actionnez la hotte à la vitesse minimum lorsque vous commencez à cuisiner et laissez-la en fonction pendant quelques minutes après la fin de la cuisson. • N’ a ugmentez la vitesse qu’ e n cas de forte production de fumée ou de vapeur et n’utilisez la ou les vitesses intensive(s) qu’...
  • Page 36 FRANÇAIS Filtres à graisse Nettoyez ou remplacez les filtres en continu aux périodicités indiquées, afin de conser- ver à la hotte son bon état de fonction- nement et d’ é viter tout risque d’incendie à cause d’une accumulation excessive de graisse.
  • Page 37 FRANÇAIS Quoi faire si... En présence d’une panne, essayez d’ a bord En cas d’utilisation impropre de de résoudre le problème vous-même. Si l’ a ppareil ou si l’installation a été vous ne parvenez pas à résoudre le prob- effectuée sans respecter les instruc- lème tout seul, veuillez vous adresser à...
  • Page 38 FRANÇAIS Caractéristiques techniques Unité Valeur Type de produit Hotte intégrée Largeur 599 / 799 Dimensions Profondeur Hauteur min/max Débit d’air max.* - Évacuation m3/h Nuisance sonore max. - Évacuation Débit d’air max. - Recyclage m3/h Nuisance sonore max.* - Recyclage Puissance totale Type BARRE LED...
  • Page 39 FRANÇAIS Efficacité énergétique Informations sur le produit selon le règlement UE n° Unité Valeur 66/2014 UNDERVERK Identification du modèle 703.891.39 103.939.74 Consommation d’énergie annuelle kWh/a 38,5 Coefficient d’augmentation dans le temps Efficacité fluidodynamique 34,8 Indice d’efficacité énergétique 41,8 Débit d’air mesuré à son meilleur point d’efficacité...
  • Page 40 IKEA. L’ o riginal du ticket de caisse de dépenses spéciales et que le dommage est indispensable comme preuve de l’ a chat.
  • Page 41 En chimique ou électrochimique, l’ o xyda- revanche, si IKEA livre le produit à l’ a dresse tion, la corrosion ou un dégât des eaux, de livraison du client, tout endommage- incluant sans s’y limiter, les dommages...
  • Page 42 N’hésitez pas à contacter le Service après- Avant de nous appeler, cherchez et conservez vente IKEA pour : à portée de main le numéro de l’ a rticle IKEA 1. effectuer une réclamation dans le cadre (code à 8 chiffres) correspondant à l’ a ppareil de cette garantie ;...
  • Page 43 FRANÇAIS GARANTIE IKEA - FRANCE Nota En cas de recherche de solutions amiables CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES- préalablement à toute action en justice, il est VENTE IKEA rappelé qu’ e lles n’interrompent pas le délai de Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits prescription.
  • Page 44 œuvre de la garantie. à une utilisation normale, à compter de la date CONDITIONS DE GARANTIE d’ a chat chez IKEA par le client. Elle ne s’ a pplique CONTRACTUELLE IKEA que dans le cadre d’ u n usage domestique.
  • Page 45 Le prestataire de toyage et déblocage des filtres, systèmes d’ é va- service désigné par IKEA s’ e ngage à tout mettre cuation ou compartiments pour détergent. en œuvre pour apporter une solution rapide et •...
  • Page 46 1° Etre propre à l’ u sage habituellement attendu en charge par IKEA. Le client doit vérifier ses d’ u n bien semblable et, le cas échéant : colis etporter IMPERATIVEMENT sur le bon de –...
  • Page 47 à la liste des numéros de téléphone repris dans le livret fourni avec l’ a ppareil IKEA correspon- dant. Avant de nous appeler, assurez vous de disposer à...
  • Page 48 Informazioni sulla sicurezza Descrizione del prodotto Efficienza energetica Aspetti ambientali Pulizia e manutenzione GARANZIA IKEA Cosa fare se... Informazioni sulla sicurezza Per la propria sicurezza e il corretto funzionamento dell’ a pparecchio, si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell’installazione e della messa in funzione. Tenere queste istruzioni sempre insieme all’...
  • Page 49 ITALIANO minimo di 120 mm. Il percorso dei fumi deve essere il più corto possibile. • Non collegare la cappa aspirante ai condotti fumari che trasportano fumi di combustione (per es. di caldaie, camini ecc.). • Se l’ a spiratore è utilizzato in combinazione con apparecchi non elettrici (per es.
  • Page 50 ITALIANO incendio. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità psico-fisico- sensoriali o con esperienza e conoscenze insufficienti, purché attentamente sorvegliati e istruiti su come utilizzare in modo sicuro l’...
  • Page 51 ITALIANO Versione a ricircolo d'aria (vedere • Spegnere o scollegare l’ a pparecchio dalla rete di alimentazione prima di il simbolo nelle istruzioni di qualunque operazione di pulizia o installazione) manutenzione. min 471 mm L’ a ria viene filtrata attraverso uno o più filtri min 569 mm max 861 mm •...
  • Page 52 ITALIANO Descrizione del prodotto Corpo cappa Illuminazione Filtro antigrasso Quadro comandi Pannello Comandi Per accendere le luci, spingere la manopola e rilasciarla in modo che fuoriesca dalla sua sede. Luci Per spegnere le luci rispingere la manopola verso l’interno, riportandola nella posizione di interruttore spento.
  • Page 53 ITALIANO Suggerimenti generali • Azionare la cappa a velocità minima quando si inizia a cucinare e mantenerla in funzione per alcuni minuti dopo il termine della cottura. • Aumentare la velocità solo in presenza di grandi quantità di fumo e vapore e usare la(e) velocità...
  • Page 54 ITALIANO Filtri antigrasso Continuare a pulire o sostituire i filtri agli in- tervalli di tempo indicati al fine di mantene- re la cappa in buono stato di funzionamen- to ed evitare il potenziale rischio di incendio a causa di un accumulo eccessivo di grasso. I filtri antigrasso devono essere puliti ogni 2 mesi di funzionamento o più...
  • Page 55 ITALIANO Cosa fare se... In presenza di un guasto, cercare per prima In caso di utilizzo improprio cosa di trovare una soluzione da soli. Se dell’ a pparecchio o di installazione non si riesce a trovare da soli una soluzione effettuata non rispettando le istruzioni al problema, contattare un centro di di montaggio, potrebbe essere...
  • Page 56 ITALIANO Dati tecnici Unità Valore Tipo di prodotto Cappa integrata Larghezza 599 / 799 Profondità Dimensioni Altezza min./max Portata d’aria max* - Scarico m3/h Livello max di rumore - Scarico Portata d’aria max*- Ricircolo m3/h Livello max di rumore* - Ricircolo Potenza totale Tipo BARRA LED...
  • Page 57 ITALIANO Efficienza Energetica Informazioni sul prodotto secondo il regolamento UE n° Unità Valore 66/2014 UNDERVERK Identificativo del modello 703.891.39 103.939.74 Consumo energetico annuale kWh/a 38,5 Coefficiente di incremento del tempo Efficienza fluidodinamica 34,8 Indice di efficienza energetica 41,8 Portata d'aria misurata nel punto di efficienza migliore...
  • Page 58 è valida a partire dalla data da IKEA o un suo partner di assistenza di acquisto dell’ e lettrodomestico presso un autorizzato provvederà a propria esclusiva punto vendita IKEA.
  • Page 59 IKEA. Se un fornitore di idriche), eventi atmosferici o condizioni servi- zio nominato da IKEA o un suo ambientali ano- male. partner di assistenza autorizzato effettua • Parti soggette ad usura, per esempio una riparazione o sostituzione dell’...
  • Page 60 Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento Consultare l’ e lenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di telefo- no nell’ultima pagina del presente manuale. Importante Per garantirvi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono elencati alla fine del presente manuale.
  • Page 61                                         ...
  • Page 64 23199 © Inter IKEA Systems B.V. 2018 AA-2039317-7...