Asus RT-AX88U Quick Start Manual

Asus RT-AX88U Quick Start Manual

Wireless-ax6000 dual band gigabit router
Hide thumbs Also See for RT-AX88U:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
¨
RT-AX88U
Wireless-AX6000 Dual Band
Gigabit Router
Quick Start Guide
U15855 / Revised Editon V5 / August 2019

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Asus RT-AX88U

  • Page 1 ¨ RT-AX88U Wireless-AX6000 Dual Band Gigabit Router Quick Start Guide U15855 / Revised Editon V5 / August 2019...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents Package contents ................3 A quick look at RT-AX88U ............3 Position your wireless router ...........4 Preparing your modem .............5 Setting up your RT-AX88U ............6 A. Wired connection ................6 B. Wireless connection .................7 FAQ ....................9 Networks Global Hotline Information .........196...
  • Page 3: Package Contents

    Package contents RT-AX88U Wireless Router AC adapter Network cable (RJ-45) Quick Start Guide A quick look at RT-AX88U WiFi USB 3.0 port LED On/Off button Power LED Wi-Fi On/Off button 5GHz LED USB 3.0 port 2.4GHz LED WAN (Internet) port...
  • Page 4: Position Your Wireless Router

    • Keep the wireless router away from 802.11g or 20MHz only Wi-Fi devices, 2.4GHz computer peripherals, Bluetooth devices, cordless phones, transformers, heavy-duty motors, fluorescent lights, microwave ovens, refrigerators, and other industrial equipment to prevent signal interference or loss. • Always update to the latest firmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest firmware updates. • To ensure the best wireless signal, orient the four detachable antennas as shown in the drawing below. 45 ° 45 °...
  • Page 5: Preparing Your Modem

    Preparing your modem Unplug the power cable/DSL modem. If it has a battery backup, remove the battery. NOTE: If you are using DSL for Internet, you will need your username/password from your Unplug Internet Service Provider (ISP) to properly configure the router. Connect your modem to the router with the bundled network cable.
  • Page 6: Setting Up Your Rt-Ax88U

    Setting up your RT-AX88U You can set up your RT-AX88U via wired or wireless connection. A. Wired connection Plug your router into a power outlet and power it on. Connect the network cable from your computer to a LAN port on your router.
  • Page 7: Wireless Connection

    For better network security, change to a unique SSID and assign a password. 2.4G Wi-Fi Name (SSID): ASUS_XX_2G ASUS router 5G Wi-Fi Name (SSID): ASUS_XX_5G * XX refers to the last two digits of 2.4GHz MAC address. You can find it on the label on the back of your RT-AX88U.
  • Page 8 You can choose either the web GUI or ASUS Router app to set up your router. Web GUI Setup • O nce connected, the web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com.
  • Page 9: Faq

    • Specifications: DC Power adapter DC Output: +19V with 2.37A current Operating Temperature 0~40 Storage 0~70 Operating Humidity 50~90% Storage 20~90% 1. W here can I find more information about the wireless router? • Online FAQ site: https://www.asus.com/support/faq • Technical support site: https://www.asus.com/support • C ustomer hotline: refer to the Support Hotline section in this Quick Start Guide • Y ou can get the user manual online at https://www.asus.com/support...
  • Page 10 Бърз преглед RT-AX88U Адаптер за променлив ток Мрежов кабел (RJ-45) Ръководство за бърз старт Бърз преглед на Вашия RT-AX88U WiFi USB 3.0 Порт Бутон индикатор вкл./изкл. Индикатор на захранването Бутон Wi-Fi вкл./изкл. 5GHz индикатор USB 3.0 Порт 2.4GHz индикатор WAN (Internet) Порт...
  • Page 11  •  Дапоставитебезжичниярутернацентралномястозамаксималнопокритие на мрежовите устройства. • Рутерътдаеотдалеченотметалнипреградииданееизложеннаслънчева светлина. • РутерътдаеотдалеченотWi-Fiустройства802.11gили20MHz,компютърни периферниустройства2.4GHz,Bluetooth(блутут)устройства,безжични телефони,трансформатори,мощнимотори,флуоресцентнилампи, микровълновипечки,хладилнициидругипромишленимашиниза избягваненасмущениятаилизагубитенасигнала. • Винагиизползвайтенай-новитеверсиинафърмуера.Посететесайтана ASUS http://www.asus.com за сваляне на последните версии на фърмуера. • Заосигуряваненамаксималнодобърсигнал4свалящисеантенидасе ориентират както е показано на схемата по-долу. 45 ° 45 ° WiFi...
  • Page 12 Подготовка на модема Изключете захранващия кабел/DSL модема. Ако има резервно захранване на батерии, отстранете батериите. : Ако използвате DSL за ЗАБЕЛЕЖКА Unplug интернет,трябвадаиматепотребителско име/паролаотВашияинтернетдоставчик (ISP) за правилно конфигуриране на рутера Свържете модема си към рутера с включения в комплекта мрежов кабел Включете...
  • Page 13 Настройка на RT-AX88U рутер Можете да конфигурирате RT-AX88U рутер своя чрез кабелна или безжична връзка. A. Кабелна връзка: Вкарайте щепсела на рутера в електрически контакт и включете рутера. Свържете мрежовия кабел от Вашия компютър към LAN порта на рутера. Wall Power Outlet...
  • Page 14 Свържете се към на мрежата (SSID), показано на етикета на продукта на гърба на рутера. За по-добра защита променете на уникално SSID име и задайте парола. 2,4GWi-Fiиме(SSID): ASUS_XX_2G ASUS router 5G Wi-Fi име (SSID): ASUS_XX_5G * XX се отнася до последните две цифри на2.4GHzMACадрес.Щегооткриетена етикета,намиращсенагърбанаВашия RT-AX88U рутер.
  • Page 15 Можете да изберете или уеб интерфейс или приложението ASUS Router за конфигуриране на рутера Настройка на уеб интерфейс • М режовият графичен интерфейс се включва автоматично при отваряне на браузера. Ако не се включи автоматично, въведете http://router.asus. com. • Настройте парола за рутера, за да предотвратите неоторизиран достъп.
  • Page 16 макс.ток2,37A Работна температура 0~40 Памет 0~70 Влажност при работа 50~90% Памет 20~90% 1. Къде мога да намеря допълнителна информация за безжичния рутер? https://www.asus.com/support/faq  • О нлайн,насайтасвъпросииотговори: https://www.asus.com/support  •Насайтазатехническаподдръжка:  • Н агорещаталиниязаобслужваненаклиенти:Вижтегорещаталинияза поддръжкавДопълнителноръководство.  • М ожетедаизтеглитеръководствотонапотребителяонлайнот https://www.asus.com/support...
  • Page 17 Contenu de la boîte Routeur Wi-Fi RT-AX88U Adaptateur secteur Câble réseau (RJ-45) Guide de démarrage rapide Aperçu rapide de votre routeur RT-AX88U WiFi Port USB 3.0 Bouton LED Voyant d'alimentation Bouton Wi-Fi Voyant de bande 5 GHz Port USB 3.0 Voyant de bande 2,4 GHz Port réseau étendu (WAN) (Internet)
  • Page 18 étant connectés, veuillez vous assurer des points suivants : • Placez le routeur Wi-Fi dans un emplacement central pour obtenir une couverture Wi-Fi optimale. • Maintenez le routeur à distance des obstructions métalliques et des rayons du soleil. • Maintenez le routeur à distance d'appareils ne fonctionnant qu'avec les normes/ fréquences Wi-Fi 802.11g ou 20MHz, les périphériques 2,4 GHz et Bluetooth, les téléphones sans fil, les transformateurs électriques, les moteurs à service intense, les lumières fluorescentes, les micro-ondes, les réfrigérateurs et autres équipements industriels pour éviter les interférences ou les pertes de signal Wi-Fi. • Mettez toujours le routeur à jour dans la version de firmware la plus récente. Visitez le site Web d'ASUS sur http://www.asus.com pour consulter la liste des mises à jour. • Orientez les quatre antennes amovibles comme illustré ci-dessous pour améliorer la qualité de couverture du signal Wi-Fi. 45 ° 45 ° WiFi...
  • Page 19 Préparer votre modem Débranchez le câble d'alimentation / le modem DSL. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la. REMARQUE : Si vous utilisez le DSL pour accéder Unplug à Internet, vous aurez besoin du nom d'utilisateur et du mot de passe fournis par votre fournisseur d'accès internet (FAI) pour configurer votre routeur. Raccordez votre modem au routeur à...
  • Page 20 RESET L'interface de gestion du routeur s'affiche automatiquement lors de l'ouverture de votre navigateur internet. Si ce n'est pas le cas, entrez http://router.asus.com dans la barre d'adresse. Définissez un mot de passe afin d'éviter les accès non autorisés au routeur.
  • Page 21 à l'arrière du routeur. Pour garantir une plus grande sécurité, modifiez le nom du réseau et le mot de passe. Nom du réseau Wi-Fi de ASUS_XX_2G ASUS router 2,4 G (SSID) : Nom du réseau Wi-Fi de ASUS_XX_5G...
  • Page 22 • Définissez un mot de passe afin d'éviter les accès non autorisés au routeur. Configuration via l'application Téléchargez l'application ASUS Router pour configurer votre routeur par le biais de vos appareils mobiles. • A ctivez le Wi-Fi sur vos appareils mobiles et connectez-vous au réseau du routeur.
  • Page 23 • Caractéristiques : Adaptateur secteur CC Sortie CC : +19V (max 2,37A) Température de fonctionnement 0-40°C Stockage 0-70°C Humidité de fonctionnement 50-90 % Stockage 20-90 % 1. O ù puis-je obtenir plus d'informations sur le routeur Wi-Fi ? • Site de la FAQ en ligne : https://www.asus.com/support/faq • Site de support technique : https://www.asus.com/support • S ervice clientèle : Consultez la liste des centres d'appel ASUS en fin de guide • V ous pouvez consulter le manuel de l'utilisateur en ligne à l'adresse suivante : https://www.asus.com/support...
  • Page 24 Sadržaj pakiranja RT-AX88U Adapter izmjeničnog napajanja Mrežni kabel (RJ-45) Vodič za brzi početak rada Brzi pregled uređaja RT-AX88U WiFi Gumb za uključivanje/ USB 3.0 Priključak isključivanje LED Gumb za uključivanje/ LED napajanja isključivanje Wi-Fi LED za 5 GHz USB 3.0 Priključak LED za 2.4 GHz...
  • Page 25 Kako biste ostvarili najbolji prijenos signala između bežičnog usmjerivača i s njim povezanih mrežnih uređaja:  •  Bežičniusmjerivačpostaviteusredišnjepodručjekakobisteostvarili maksimalnu pokrivenost bežičnim signalom za mrežne uređaje. • Uređajdržitedaljeodmetalnihpreprekaiizvanizravnogutjecajasunčeva svjetla. • Radisprječavanjasmetnjiiligubitkasignala,uređajdržiteštodaljeodWi-Fi uređajakojiradesamona802.11gili20MHz,2,4GHzračunalnihvanjskih uređaja,Bluetoothuređaja,bežičnihtelefona,pretvarača,robusnihmotora, fluorescentnihsvjetiljki,mikrovalnihpećnica,hladnjakaidrugeindustrijske opreme. • Uvijekažurirajtefirmvernanajnovijuverziju.PosjetiteASUSwebstranicuna http://www.asus.comgdjećetedohvatitiažuriranjazafirmver. • Kakobisteostvarilinajboljibežičnisignal,4odvojiveanteneusmjeritekakoje prikazano na donjem nacrtu. 45 ° 45 ° WiFi...
  • Page 26 Pripremanje modema Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako postoji baterijsko napajanje, uklonite bateriju. : AkokoristiteDSLzainternet, NAPOMENA zaispravnukonfiguracijuusmjerivačabiti Unplug ćevampotrebnokorisničkoimeilozinka od dobavljača internetske usluge (ISP). Povežite modem na usmjerivač pomoću isporučenog mrežnog kabela. Uključite kabelski/DSL modem. Pogledajte LED indikatore kabelskog/DSL modema za provjeru aktivnosti veze.
  • Page 27 Postavljanje uređaja RT-AX88U Možete podesiti RT-AX88U putem žične ili bežične veze. A. Žična veza Ukopčajte usmjerivač u izvor napajanja i uključite ga. Spojite mrežni kabel s računala na LAN priključak na usmjerivaču. Wall Power Outlet Power Laptop Modem LINE RESET Web grafičko sučelje pokreće se automatski kad otvorite web preglednik.
  • Page 28 Povežite se pod mrežnim (SSID) prikazanim na naljepnici proizvoda sa stražnje strane usmjerivača. Za bolju sigurnost mreže, promijenite na jedinstveni SSID i dodijelite lozinku. Nazivza2,4GWi-Fi(SSID): ASUS_XX_2G ASUS router Naziv za 5G Wi-Fi (SSID): ASUS_XX_5G * XX se odnosi na posljednje dvije znamenke 2,4GHzMACadrese.Možeteihpronaćina...
  • Page 29 Postavite lozinku za usmjerivač kako biste spriječili neovlašteni pristup. Podešavanje aplikacije Preuzmite aplikaciju ASUS Router kako biste podesili usmjerivač putem mobilnog uređaja. • U ključite Wi-Fi na mobilnim uređajima i spojite se na mrežu RT-AX88U. • Podešavanje dovršite praćenjem uputa za podešavanje aplikacije ASUS Router. ASUS...
  • Page 30 DC izlaz: +19 V s maksimalnom strujom od 2,37A Radna temperatura 0 ~ 40 Pohrana 0 ~ 70 Radna vlažnost 50~90% Pohrana 20~90% ČPP 1. Gdjemogunaćivišeinformacijaobežičnomusmjerivaču? • InternetskastranicazaČPP:https://www.asus.com/support/faq • Stranicazatehničkupodršku:https://www.asus.com/support •  K orisničkitelefon:Potražitedežurnitelefonzapodrškuuovomvodičuza brzi početak rada •  K orisničkipriručnikmožetenaćinainternetuna https://www.asus.com/support...
  • Page 31 Obsah krabice RT-AX88U Napájecí adaptér Síťový kabel (RJ-45) Stručná příručka Stručný popis přístroje RT-AX88U WiFi Port USB 3.0 Vypínač LED Síťový LED Vypínač Wi-Fi Indikátor LED 5GHz Port USB 3.0 Indikátor LED 2.4GHz Port WAN (Internet) Indikátor LED WAN (Internet) Porty LAN 1 ~ 8 Indikátory LEDs místní...
  • Page 32 20 MHz, počítačových periférií 2,4 GHz, zařízení Bluetooth, bezdrátových telefonů, transformátorů, výkonných motorů, fluorescenčního osvětlení, mikrovlnných trub, chladniček a dalšího průmyslového vybavení, aby se zabránilo ztrátě signálu. • Vždyzaktualizujtenanejnovějšífirmware.Nejnovějšíaktualizacefirmwaru jsoukdispozicinawebuspolečnostiASUSnaadresehttp://www.asus.com. • Vzájmuoptimálníhobezdrátovéhosignálunasměrujte4odnímatelnéantény podle následujícího obrázku. 45 ° 45 ° WiFi...
  • Page 33 Příprava modemu Vypněte napájení kabelového/DSL modemu. Pokud má záložní baterii, vyjměte baterii. : Používáte-lipřipojení POZNÁMKA DSL pro internet, bude pro správné Unplug nakonfigurovánísměrovačezapotřebí vašeuživatelskéjméno/heslood vašeho poskytovatele internetového připojení (ISP). Připojte váš modem ke směrovači pomocí přiloženého síťového kabelu. Zapněte napájení kabelového/DSL modemu. Podle indikátorů...
  • Page 34 Nastavení zařízení RT-AX88U RT-AX88U lze nakonfigurovat prostřednictvím pevného nebo bezdrátového připojení. A. Drátové připojení Připojte směrovač k elektrické zásuvce a zapněte napájení. Připojte síťový kabel od počítače k portu LAN na směrovači. Wall Power Outlet Power Laptop Modem LINE RESET Po spuštění...
  • Page 35 Pro zvýšení zabezpečení sítě změňte na jedinečné SSID a vytvořte heslo. Název sítě Wi-Fi (SSID) 2,4 G: ASUS_XX_2G ASUS router Název sítě Wi-Fi (SSID) 5 G: ASUS_XX_5G * XX označuje poslední dvě číslice adresy MAC 2,4 GHz. Je uvedeno na štítku na zadní straně přístroje RT-AX88U.
  • Page 36 Nastavení pomocí aplikace Stáhněte si aplikaci ASUS Router pro nastavení vašeho směrovače z mobilních zařízení. • Z apněte síť Wi-Fi v mobilních zařízeních a připojte se k vaší síti RT-AX88U. • Dokončete nastavení podle pokynů aplikace ASUS Router. ASUS Router...
  • Page 37 Provozní teplota 0~40 Skladování 0~70 Provozní vlhkost 50~90% Skladování 20~90% FAQ (ODPOVĚDI NA ČASTÉ DOTAZY) 1. Kde lze najít další informace o tomto bezdrátovém směrovači?  • S erveronlinesodpověďminačastédotazy:https://www.asus.com/support/faq  •Servertechnicképodpory:https://www.asus.com/support  • H orkálinkaprozákazníky:VizHorkálinkaodbornépomocivDoplňkové příručce  • U živatelskoupříručkunajdetenahttps://www.asus.com/support...
  • Page 38 Pakkens indhold RT-AX88U AC adapter Netværkskabel (RJ-45) Kvikstartguide Et hurtigt kik på WiFi USB 3.0 port WPS LED tænd/sluk-knap Strøm LED Wi-Fi tænd/sluk-knap 5GHz LED USB 3.0 port 2.4GHz LED WAN (Internet) porte WAN (Internet) LED LAN 1~8 porte LAN 1~8 LED WPS knap USB 3.0 LED (front)
  • Page 39 20MHz, 2,4GHz computerudstyr, Bluetooth enheder, trådløse telefoner, transformatorer, kraftige motorer, fluorescerende lys, mikrobølgeovne, køleskab og andet industriudstyr for, at forhindre forstyrrelser eller signaltab. • Sørg altid for, at opdatere til den nyeste firmware. Besøg ASUS' hjemmeside på http://www.asus.com for, at hente de seneste firmwareopdateringer. • Foratsikredetbedstmuligetrådløsesignal,skaldurettedefireaftagelige antenner, som vist på...
  • Page 40 Forberedelse af dit modem Afbryd ledningen/DSL-modemmet. Hvis enheden indeholder et batteri, skal dette tages BEMÆRK: Hvis du bruger DSL til dit Unplug internet, skal du bruge dit brugernavn/ adgangskode fra din internetudbyder (ISP) for at konfigurere routeren. Tilslut modemmet til routeren med den medfølgende netværkskabel.
  • Page 41 LAN-port på din router. Wall Power Outlet Power Laptop Modem LINE RESET Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænsefladen automatisk. Hvis siden ikke åbner automatisk, skal du indtaste http://router.asus.com. Opret en adgangskode til din router, så du forhindrer uautoriseret adgang.
  • Page 42 For bedre netværkssikkerhed, bedes du skifte til et unikt SSID og oprette en adgangskode. Navn på 2,4 G Wi-Fi (SSID): ASUS_XX_2G ASUS router Navn på 5 G Wi-Fi (SSID): ASUS_XX_5G * XX referer til de sidste to cifre i 2,4 GHz MAC-adressen.
  • Page 43 Download app’en ASUS Router, for at konfigurere din router på din mobile enhed. • S lå Wi-Fi til på din mobile enhed, og opret en forbindelse til dit RT-AX88U- netværk. • Følg vejledningerne i app’en ASUS Router, for at fuldføre opsætningen.
  • Page 44 Strømudgang (DC): + 19V med maks. 2.37A Strømadapter (DC) strøm Betjeningstemperatur 0~40 Opbevarings 0~70 Betjeningsfugtighed 50~ 90% Opbevarings 20 ~ 90% Ofte stillede spørgsmål (FAQ) 1. Hvor kan jeg finde yderligere oplysninger om min trådløs router? • Oftestilledespørgsmålpånettet:https://www.asus.com/support/faq • Teknisksupport:https://www.asus.com/support/ •  K undehotline:SevenligstKundehotlineidenmedfølgendevejledning • Brugervejledningenkanhentesonlinepåhttps://www.asus.com/support...
  • Page 45 Inhoud verpakking RT-AX88U Wisselstroomadapter Netwerkkabel (RJ-45) Beknopte handleiding Een snelle blik WiFi USB 3.0 poort LED WPS aan-/uitknop Voedings-LED Wi-Fi aan-/uitknop 5GHz LED USB 3.0 poort 2.4GHz LED WAN-poort(Internet) LED WAN (Internet) LAN 1~8 poorten LAN-LED 1~8 WPS-knop USB 3.0 LED (voorzijde) Reset-knop USB 3.0 LED (achterzijde)
  • Page 46  •  Plaatsdedraadlozerouterineencentraalgebiedvooreenmaximaaldraadloos bereik voor de netwerkapparaten. • Houdhetapparaatuitdebuurtvanmetalenobstakelsenuitdirectzonlicht. • Houdhetapparaatuitdebuurtvan802.11gof20MHzWiFi-apparaten, 2.4GHzcomputerrandapparatuur,Bluetooth-apparten,draadlozetelefoons, transformators,zwaremotoren,TL-lampen,magnetrons,koelkastenenandere industriële apparatuur om signaalverlies te voorkomen. • Voeraltijdeenupdateuitnaardenieuwstefirmware.BezoekdeASUS-website op http://www.asus.comvoordenieuwstfirmware-updates. • Voorhetbestedraadlozesignaal,moetudevierafneembareantennesrichten zoalsweergegevenindeonderstaandeafbeelding. 45 ° 45 ° WiFi...
  • Page 47 Uw modem voorbereiden 1. Koppel de voedingskabel/DSL-modem los. Als er een back-upbatterij in het apparaat zit, moet u deze verwijderen. OPMERKING: Ials u DSL voor internet Unplug gebruikt, zult u uw gebruikersnaam/ wachtwoord van uw internetprovider nodig hebben om de router correct te configureren.
  • Page 48 Wall Power Outlet Power Laptop Modem LINE RESET 2. De grafische webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser opent. Als deze niet automatisch start, voert u http://router.asus.com in. 3. Stel een wachtwoord voor uw router in om onbevoegde toegang te voorkomen.
  • Page 49 2. Maak verbinding met de netwerknaam (SSID) die op het productlabel op de achterkant van de router is vermeld. Wijzig voor een betere netwerkbeveiliging naar een unieke SSID en wijs een wachtwoord toe. 2.4Gwifi-naam(SSID): ASUS_XX_2G ASUS router 5Gwifi-naam(SSID): ASUS_XX_5G * XXstaatvoordelaatstetweecijfersvan het2.4GHzMAC-adres.Ukuntditvinden op het label op de achterkant van uw router.
  • Page 50 3. U kunt kiezen voor de web-GUI of ASUS Router-app voor het instellen van uw router. a. Instelling grafische webinterface • De grafische webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser opent. Als deze niet automatisch start, voert u http://router.asus.com in.
  • Page 51 • Specificaties: DC-voedingsadapter DC-uitgang:+19Vmetmax.2.37Astroom Bedrijfstemperatuur 0~40 Opslag 0~70 Bedrijfsvochtigheid 50~90% Opslag 20~90% Veelgestelde vragen (FAQ’s) 1. Waarkanikmeerinformatievindenoverdedraadlozerouter? •  O nlinesitevoorveelgesteldevragen(FAQ):https://www.asus.com/ support/faq • Sitevoortechnischeondersteuning:https://www.asus.com/support •  H otlineklantendienst:raadpleegdenummersvoorde ondersteuningshotline in de Aanvullende handleiding • Ukuntdeonlinegebruikershandleidingdownloadenvia https://www.asus.com/support...
  • Page 52 Pakendi sisu RT-AX88U Vahelduvvooluadapter Võrgukaabel (RJ-45) Lühijuhend Kiire ülevaade ruuterile RT-AX88U WiFi USB 3.0 pordid Nupp LED Sees/Väljas Toite LED indikaator Nupp WiFi Sees/Väljas 5GHz LED indikaator USB 3.0 pordid 2.4GHz LED indikaator WAN (Internet) pordid WAN-i LED indikaator(Internet) LAN 1 ~ 8 pordid...
  • Page 53 Traadita signaali parimaks edastuseks traadita ruuteri ja sellega ühendatud võrguseadmete vahel tehke järgmist:  •  Paigutagetraaditaruuterkesksessekohta,ettagadavõrguseadmetele maksimaalne traadita side levi ulatus. • Hoidkeseadeeemalmetalltõketestjaotsesestpäikesevalgusest. • Hoidkeseadeeemal802.11gvõi20MHzWi-Fiseadmetest,2,4GHz arvutivälisseadmetest,Bluetooth-seadmetest,juhtmetatelefonidest, transformaatoritest,suurejõudlusegamootoritest,fluorestsentsvalgusest, mikrolaineahjudest,külmikutestjateistesttööstusseadmetest,etvältidasignaali häiret või kadu. • Parimakvaliteedigatraaditasignaalitagamisekspaigutagenelieemaldatavat antenni alltoodud joonisel näidatud viisil. • Värskendagesüsteemialatiuusimapüsivaraga.KülastageASUSveebisaiti aadressil http://www.asus.com,etsaadauusimaidpüsivaravärskendusi. 45 ° 45 ° WiFi...
  • Page 54 Teie modemi ettevalmistus Ühendage kaabel/DSL-modemi toitejuhe lahti. Kui see on varustatud akuga, eemaldage aku. MÄRKUS:KuitekasutateDSLInterneti- Unplug ühendust,vajateruuterikorralikuks konfigureerimiseks oma kasutajanime/ parooli,millesaateInterneti-teenuse pakkujalt. Ühendage oma modem ruuteriga, kasutades komplekti kuuluvat võrgukaablit. Lülitage kaabel/DSL-modem sisse. Vaadake kaabel/DSL-modemi LED indikaatoreid, et kontrollida, kas ühendus on aktiivne.
  • Page 55 Ühendage ruuter toitevõrku ja lülitage see sisse. Ühendage arvuti võrgukaabel ruuteri LAN-pordiga. Wall Power Outlet Power Modem Laptop LINE RESET Veebipõhine graafiline kasutajaliides (web GUI) käivitub automaatselt, kui avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu, sisestage http://router.asus.com. Määrake ruuterile parool, et takistada volitamata juurdepääsu.
  • Page 56 Looge ühendus võrguga, mille nimi (SSID) on toodud ruuteri tagaküljel asuval tootesildil. Võrgu turvalisuse suurendamiseks valige kordumatu SSID ja määrake parool. 2,4GWi-Finimi(SSID): ASUS_XX_2G ASUS router 5 G Wi-Fi nimi (SSID): ASUS_XX_5G * XXviitab2.4GHzMAC-aadressikahele viimasele numbrile. Te leiate ruuteri taga- küljel asuvalt sildilt.
  • Page 57 Määrake ruuterile parool, et takistada volitamata juurdepääsu. Rakenduse seadistamine Laadige alla ASUS-e ruuteri rakendus, et häälestada ruuter läbi mobiilse seadme. • L ülitage mobiilses seadmes Wi-Fi sisse ja ühendage RT-AX88U’i võrk. • Järgige ASUS-e ruuteri häälestusjuhiseid. ASUS Router ASUS Router...
  • Page 58 • Tehnilised andmed: Alalisvoolu (DC) toiteadapter DCväljund:+19Vmaxvooluga2,37A Kasutuskoha töötemperatuur 0~40 Hoiustamine 0~70 Kasutuskoha niiskusesisaldus 50~90% Hoiustamine 20~90% Korduma kippuvad küsimused (KKK) 1. Kustleidatäiendavatteavettraaditaruuterikohta? • KKKvõrgus:https://www.asus.com/support/faq • Tehnilisetoeleht:https://www.asus.com/support • Infoliin:VtlisajuhendijaotistTugiliin. • Võrgus loetava kasutujuhendi saate saidilt https://www.asus.com/support...
  • Page 59 Pakkauksen sisältö RT-AX88U Verkkolaite Verkkokaapeli (RJ-45) Pikaopas Katsaus RT-AX88U-sovellukseen WiFi USB 3.0 portti LED Päällä/Pois –painike Virran LED-valo Wi-Fi Päällä/Pois –painike 5GHz LED-valo USB 3.0 portti 2.4GHz LED-valo WAN (Internet) portti WAN (Internet) LED LAN 1~8 portit LAN 1~8 LEDs WPS-painike LED USB 3.0 (etu)
  • Page 60 Bluetooth-laitteista, langattomista puhelimista, muuntajista, raskaista moottoreista, loistelampuista, mikroaaltouuneista, jääkaapeista ja muista teollisista laitteista estääksesi signaalin häiriöt tai menetyksen. • Päivität aina uusimman laiteohjelmiston. Hae viimeisimmät laitteistopäivitykset ASUS-verkkosivuilta osoitteesta http://www.asus.com. • Parhaan mahdollisen langattoman signaalin aikaansaamiseksi suuntaa neljä lisäantennia alla olevan piirroksen mukaisesti. 45 ° 45 °...
  • Page 61 Modeemin valmistelu Irrota virtakaapeli/DSL-modeemi. Jos sillä on akkuvarmistus, irrota akku. HUOMAUTUS: Jos käytät internet- yhteyteen DSL:ää, tarvitset Unplug käyttäjätunnuksen/salasanan internet- palveluntarjoajaltasi (ISP) määrittääksesi reitittimen oikein. Liitä modeemi reitittimeen toimitukseen kuuluvalla verkkokaapelilla. Kytke virta päälle virtakaapeliin/DSL-modeemiin. Tarkista kaapelin/DSL-modeemin LED-valot varmistaaksesi, että yhteys on aktiivinen.
  • Page 62 RT-AX88U :n asettaminen Voit asettaa RT-AX88U langallisen tai langattoman yhteyden kautta. A. Langallinen yhteys Liitä reititin virtalähteeseen ja kytke sen virta päälle. Liitä verkkokaapeli tietokoneesta reitittimen LAN-porttiin. Wall Power Outlet Power Modem Laptop LINE RESET Graafinen web-käyttöliittymä käynnistyy automaattisesti, kun avaat web- selaimen.
  • Page 63 Koble til nettverksnavnet (SSID) som står etiketten på baksiden av ruteren. Nettverkssikkerheten kan forbedres ved at du bytter SSID og velger et passord. 2,4 G Wi-Fi-nimi (SSID): ASUS_XX_2G ASUS router 5 G Wi-Fi-nimi (SSID): ASUS_XX_5G * XX viittaa 2,4 GHz:in MAC-osoitteen kahteen viimeiseen numeroon. Se on merkitty tarraan RT-AX88U:n takana.
  • Page 64 Jos se ei käynnisty automaattisesti, siirry osoitteeseen http://router.asus.com. • Aseta reitittimelle salasana valtuuttamattoman käytön estämiseksi. Sovelluksen asetus Lataa ASUS-reititinsovellus asettaaksesi reitittimen mobiililaitteillasi. • K ytke Wi-Fi päälle mobiililaitteissasi ja muodosta yhteys RT-AX88U -verkkoosi. • Suorita asetus loppuun toimimalla ASUS-reititinsovelluksen asetusohjeiden mukaiseesti. ASUS Router...
  • Page 65 • Tekniset tiedot: Verkkolaite Tasavirtalähtö: +19 V maks. 2.37A:n virralla; Käyttölämpötila 0~40 Tallennustila 0~70 Käyttökosteus 50~90% Tallennustila 20~90% Usein kysyttyä (FAQ) 1. M istä saan lisätietoja langattomasta reitittimestä? • Online-usein kysyttyä-sivusto: https://www.asus.com/support/faq • Teknisen tuen sivusto: https://www.asus.com/support • T ukipalvelunumero: Katso tukipalvelunumero kohdasta Supplementary Guide (Lisäopas). • V oit hakea online-käyttöoppaan osoitteesta https://www.asus.com/support...
  • Page 66 Verpackungsinhalt RT-AX88U WLAN-Router Netzteil Netzwerkkabel (RJ-45) Schnellstartanleitung Ihr RT-AX88U auf einen Blick WiFi USB 3.0-Anschluss LED Ein-/Austaste Betriebs-LED WLAN Ein-/Austaste 5-GHz-LED USB 3.0-Anschluss 2,4-GHz-LED WAN-Anschluss (Internet) WAN-LED (Internet) LAN-Anschlüsse 1 ~ 8 LAN-LEDs 1 ~ 8 WPS-Taste USB 3.0 LED (Frontseite) Reset-Taste USB 3.0 LED (Rückseite)
  • Page 67 Geräten, 2,4 GHz Computer-Peripheriegeräten, Bluetooth-Geräten, schnurlosen Telefonen, Transformatoren, Hochleistungsmotoren, fluoreszierendem Licht, Mikrowellenherden, Kühlschränken und anderen gewerblichen Geräten, um Signalstörungen oder Signalverlust zu verhindern. • Aktualisieren Sie immer auf die neueste Firmware. Besuchen Sie die ASUS-Webseite unter http://www.asus.com, um die neuesten Firmware- Aktualisierungen zu erhalten. • Um das beste WLAN-Signal zu garantieren, richten Sie die vier abnehmbaren Antennen, wie in der unteren Abbildung gezeigt, aus. 45 °...
  • Page 68 Ihr Modem vorbereiten Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose und dem Kabel-/DSL-Modem. Falls Ihr Modem über einen Backup-Akku verfügt, entfernen Sie diesen ebenfalls. Unplug HINWEIS: Falls Sie für Ihre Internetverbind- ung DSL benutzen, benötigen Sie Ihren Benutzernamen/Kennwort von Ihrem Inter- netanbieter, um den Router richtig konfigu- rieren zu können.
  • Page 69 Einrichten Ihres RT-AX88U Sie können Ihren RT-AX88U über eine Kabelverbindung oder drahtlose Verbindung einrichten. A. Kabelverbindung Schließen Sie Ihren Router an eine Steckdose an und schalten Sie ihn ein. Schließen Sie das Netzwerkkabel von Ihrem Computer an einem LAN- Anschluss Ihres Routers an.
  • Page 70 Produktaufkleber auf der Rückseite des Routers angegeben ist. Ändern Sie zur Erhöhung der Netzwerksicherheit den Netzwerknamen in eine eindeutige SSID um und weisen Sie ein Kennwort zu. 2,4G WLAN-Name (SSID): ASUS_XX_2G ASUS router 5G WLAN-Name (SSID): ASUS_XX_5G * XX bezieht sich auf die letzten zwei Ziffern der 2,4-GHz-MAC-Adresse. Sie finden sie...
  • Page 71 R ichten Sie ein Kennwort für Ihren Router ein, um unbefugten Zugriff zu verhindern. Einrichtung über die App Laden Sie die ASUS Router App zum Einrichten Ihres Routers über Ihr Mobilgerät herunter. • Aktivieren Sie das WLAN auf Ihrem Mobilgerät und verbinden Sie sich mit dem Netzwerk Ihres RT-AX88U.
  • Page 72 Gerät beschädigen. • Spezifikationen: Gleichstromausgang: +19 V mit max. 2,37 A Netzteil Stromstärke Betriebstemperatur 0~40°C Lagerung 0~70°C Betriebsluftfeuchtigkeit 50~90% Lagerung 20~90% FAQ (Häufig gestellte Fragen) 1. Wo finde ich weitere Informationen zum WLAN-Router? • Webseite für häufig gestellte Fragen:https://www.asus.com/support/faq • Technische Support Webseite: https://www.asus.com/support • K unden-Hotline: Schauen Sie im Abschnitt über die Support-Hotline in dieser Schnellstartanleitung • S ie erhalten das Benutzerhandbuch online unter https://www.asus.com/support...
  • Page 73 Περιεχόμενα συσκευασίας Ασύρματος δρομολογητής RT-AX88U Μετασχηματιστής ρεύματος Καλωδιακού δικτύου (RJ-45) Οδηγός Γρήγορης Έναρξης Μια γρήγορη ματιά WiFi Κουμπί LED On/Off (Ενεργ/ Θύρες USB 3.0 Απενεργ.) Κουμπί Wi/Fi On/Off (Ενεργ./ Λυχνία LED Τροφοδοσίας Απενεργ.) Λυχνία LED 5.GHz Θύρες USB 3.0 Λυχνία LED 2.4GHz Θύρα...
  • Page 74 ασύρματα τηλέφωνα, μετασχηματιστές, κινητήρες βαριάς χρήσης, λαμπτήρεςφθορισμού,φούρνουςμικροκυμάτων,ψυγείακαιάλλες βιομηχανικές συσκευές για αποφυγή παρεμβολών ή απώλειας σήματος. • Ενημερώνετε πάντα με την πιο πρόσφατη έκδοση υλικολογισμικού. ΕπισκεφτείτετονιστότοποτηςASUSστηδιεύθυνσηhttp://www.asus.com για τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις υλικολογισμικού. • Γιαναδιασφαλίσετεότιτοασύρματοσήμαθαείναιτοκαλύτεροδυνατό, προσανατολίστε τις 4 κεραίες όπως απεικονίζεται στο παρακάτω σχήμα...
  • Page 75 Προετοιμάστε το μόντεμ σας Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας/μόντεμ DSL. Αν διαθέτει εφεδρική μπαταρία, αφαιρέστε τη μπαταρία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν χρησιμοποιείτε DSL για το Unplug Internet,θαχρειαστείτετοόνομαχρήστη/ κωδικό πρόσβασης από τον πάροχο υπηρεσιών Internet (ISP) για τη σωστή διαμόρφωση του δρομολογητή. Συνδέστε το μόντεμ στον δρομολογητή με το παρεχόμενο...
  • Page 76 Εγκατάσταση RT-AX88U Μπορείτε να ρυθμίσετε το RT-AX88U μέσω ενσύρματης ή ασύρματης σύνδεσης. A. Ενσύρματη σύνδεση: Συνδέστε τον δρομολογητή σας σε μια πρίζα και ενεργοποιήστε τον. Συνδέστε το καλώδιο δικτύου του υπολογιστή σας σε μία θύρα LAN του δρομολογητή. Wall Power Outlet...
  • Page 77 στην πίσω πλευρά του δρομολογητή. Για μεγαλύτερη ασφάλεια δικτύου, αλλάξτε σε ένα μοναδικό SSID και εκχωρήστε έναν κωδικό πρόσβασης. 2,4G Wi-Fi Όνομα (SSID): ASUS_XX_2G ASUS router 5G Wi-Fi Όνομα (SSID): ASUS_XX_5G * Το XX αναφέρεται στα δυο τελευταία ψηφία μιαςδιεύθυνσης2,4GHzMAC.Μπορείτενατο βρείτε στην ετικέτα στο πίσω μέρος RT-AX88U.
  • Page 78 Μπορείτε να επιλέξετε είτε την εφαρμογή Web GUI ή την ASUS Router για να εγκαταστήσετε το δρομολογητή σας. Εγκατάσταση Web GUI • Μ όλις συνδεθείτε η διεπαφή μέσω διαδικτύου (GUI) εκκινεί αυτόματα όταν ανοίξετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. Σε περίπτωση...
  • Page 79 20~90% σε κατάσταση λειτουργίας Συχνές ερωτήσεις (FAQ) 1. Πού μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες για τον ασύρματο δρομολογητή? •  Ι στότοποςσυχνώνερωτήσεων/απαντήσεων: https://www.asus.com/support/faq • Ιστότοποςτεχνικήςυποστήριξης:https://www.asus.com/support •  Γ ραμμήάμεσηςυποστήριξηςπελατών:ΑνατρέξτεστηνενότηταΓραμμή άμεσης υποστήριξης σε αυτόν τον Οδηγό Γρήγορης Έναρξης. •  Μ πορείτεναπραγματοποιήσετελήψητουεγχειριδίουχρήσηςστο...
  • Page 80 Contenido del paquete RT-AX88U Hálózati adapter Hálózati kábel (RJ-45) Gyors üzembe helyezési útmutató Gyors áttekintése WiFi Portok USB 3.0 LED Be/Ki gomb Bekapcsolt állapot LED Wi-Fi Be/Ki gomb 5GHz LED Portok USB 3.0 2.4GHz LED Portok WAN (Internet) WAN (Internet) LED...
  • Page 81 • Azeszközttartsatávol802.11gvagycsak20MHz-enműködőWi-Fi eszközöktől,2,4GHz-esműködőszámítógépesperifériáktól,Bluetooth eszközöktől,vezetéknélkülitelefonoktól,transzformátoroktól, nagyteljesítményűmotoroktól,fénycsövektől,mikrohullámúsütőktől, hűtőszekrényektőlésegyébipariberendezésektőlajelakadályozásának elkerülése érdekében. • A firmware-t mindig a legújabb verzióra frissítse. Látogassa meg az ASUS weboldalát a http://www.asus.com címen a legfrissebb firmware-ért. • Amegfelelőerősségűvezetéknélkülijelérdekébenahatleszerelhetőantenna tájolását az alábbi ábra szerint állítsa be. 45 ° 45 °...
  • Page 82 A modem előkészítése Húzza ki a kábel-/DSL-modem tápkábelét. Ha tartalék akkumulátorral rendelkezik, azt is távolítsa el. MEGJEGYZÉS: Ha DSL-kapcsolaton éri Unplug elazinternetet,azinternetszolgáltató (ISP) által megadott felhasználónévre/ jelszóra lesz szüksége a router konfigurálásához. Csatlakoztassa a modemet a routerhez a mellékelt hálózati kábel segítségével. Kapcsolja be a kábel-/DSL-modemet.
  • Page 83 Az beállítása Az RT-AX88U vezetékes vagy vezeték nélküli kapcsolaton keresztül állíthatja A. Vezetékes kapcsolat Dugja be a router tápkábelét egy hálózati csatlakozóaljzatba, majd kapcsolja be. Csatlakoztassa a számítógéphez vezető hálózati kábelt a router egyik LAN- portjához. Wall Power Outlet Power...
  • Page 84 Csatlakozzon a router hátlapján lévő címkén feltüntetett hálózathoz (SSID). A nagyobb fokú hálózati biztonság érdekében váltson egyedi SSID-re és rendeljen hozzá jelszót. ASUS router 2,4GWi-Fineve(SSID): ASUS_XX_2G 5G Wi-Fi neve (SSID): ASUS_XX_5G * Az XX a2,4GHz-esMAC-címutolsókét számjegyét jelöli. Ez a RT-AX88U hátoldalán lévő címkén található.
  • Page 85 érdekében. Beállítás az alkalmazással Töltse le az ASUS Router alkalmazást, amivel beállíthatja a routert a mobilkészülékeiről. • K apcsolja be a Wi-Fi-t a mobilkészülékein, és csatlakozzon a RT-AX88U hálózatához. • Kövesse az ASUS Router alkalmazás beállítási utasításait a beállítás elvégzéséhez.
  • Page 86 Tárolás 0~40 0~70 Üzemi páratartalom 50~90% Tárolás 20~90% Gyakran ismételt kérdések (GYIK) 1. Hol találhatok további információt a vezeték nélküli routerrel kapcsolatban? • OnlineGYIKoldal:https://www.asus.com/support/faq • Műszakitámogatásoldal:https://www.asus.com/support •  Ü gyfélszolgálatiforróvonal:TekintsemegaKiegészítőútmutatóban található Támogatási forróvonalat. •  A felhasználóiútmutatóonlineverziójaahttps://www.asus.com/support címen érhető el...
  • Page 87 Contenuto della confezione Router wireless RT-AX88U Adattatore AC Cavo di rete Ethernet (RJ-45) Guida rapida Aspetto del vostro RT-AX88U WiFi Porta USB 3.0 Pulsante retroilluminazione LED alimentazione Pulsante Wi-Fi LED 5GHz Porta USB 3.0 LED 2.4GHz Porta Internet (WAN) LED Internet (WAN)
  • Page 88 Per ottenere una migliore trasmissione del segnale tra il router wireless e i dispositivi di rete connessi assicuratevi di: • Posizionate il router wireless il più possibile al centro della vostra area per avere una copertura globale migliore. • Tenete il router lontano da ostacoli di metallo e dalla luce solare diretta. • Tenete lontano da dispositivi Wi-Fi (che supportino solo 802.11g o 20Mhz), periferiche per computer a 2.4Ghz, dispositivi Bluetooth, telefoni cordless, trasformatori, motori pesanti, luci fluorescenti, forni a microonde, frigoriferi o altre attrezzature industriali per prevenire interferenze sul segnale. • Aggiornate sempre all'ultimo firmware disponibile. Scaricate l'ultimo firmware disponibile dal sito web ASUS: http://www.asus.com. • Per assicurarvi la migliore qualità del segnale wireless orientate le quattro antenne rimovibili come mostrato nella figura seguente. 45 ° 45 ° WiFi...
  • Page 89 Preparazione del modem Scollegate il cavo di alimentazione/modem DSL. Se è presente una batteria di riserva, rimuovetela. NOTA: Se usate la linea DSL per Internet avrete bi- sogno di nome utente e password forniti dal vostro Unplug ISP (Internet Service Provider) per configurare il router correttamente. Collegate il vostro modem al router usando il cavo di rete in dotazione. Accendete il vostro modem DSL/cavo. Controllate i LED sul vostro modem DSL/cavo per verificare che la connessione sia attiva.
  • Page 90 Installazione del vostro RT-AX88U Potete configurare il RT-AX88U tramite connessione cablata o senza fili. A. Connessione cablata Collegate il router ad una presa di corrente e accendetelo. Collegate un cavo di rete dal vostro computer ad una porta LAN del router.
  • Page 91 Per una migliore sicurezza di rete modificate il SSID inserendo un nome unico e assegnate una password. Nome Wi-Fi 2.4G (SSID): ASUS_XX_2G ASUS router Nome Wi-Fi 5G (SSID): ASUS_XX_5G XX corrisponde alle ultime due cifre dell'indirizzo MAC 2.4GHz. Potete trovare l'indirizzo sull'et- ichetta nel retro del router RT-AX88U.
  • Page 92 Per configurare il router potete scegliere l'interfaccia web GUI o l'app ASUS Router. Configurazione tramite interfaccia web GUI • U na volta eseguita la connessione l'interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando aprite un browser web. In caso contrario inserite http://router.asus.com nella barra degli indirizzi. • I mpostate una password per il vostro router per prevenire accessi non autorizzati.
  • Page 93 • Specifiche: Adattatore di Uscita alimentatore DC: +19V con corrente 2.37A alimentazione DC: Temperatura di esercizio 0~40°C Archiviazione 0~70°C Umidità di esercizio 50~90% Archiviazione 20~90% 1. D ove posso trovare ulteriori informazioni sul mio router wireless? • Sito web delle domande frequenti: https://www.asus.com/support/faq • Sito del supporto tecnico: http://www.asus.com/it/support • H otline del servizio clienti: fate riferimento alla sezione Supporto Hotline di questa guida rapida • P otete consultare il manuale utente online all'indirizzo http://www.asus.com/it/ support...
  • Page 94 Pakuotės turinys RT-AX88U Kintamosios srovės adapteris Tinklo kabelis (RJ-45) Grei engimo darbui vadovas Trumpa įrenginio RT-AX88U apžvalga WiFi USB 3.0 prievadas LED įjungimo / išjungimo mygtukas Maitinimo LED Wi-Fi“ įjungimo / išjungimo mygtukas 5GHz LED USB 3.0 prievadai 2.4GHz LED...
  • Page 95  •  Belaidįmaršrutoparinktuvąpastatykitecentre,kadbelaidėaprėptis,reikalinga tinkloįtaisams,būtųmaksimali. • Įtaisąstatykitetoliaunuometaliniųkliūčiųirtiesioginėssaulėsšviesos. • Įtaisąstatykitetoliaunuo802.11gar20MHztik „ Wi-Fi“įrenginių,2,4GHz kompiuterioišoriniųprietaisų, „ Bluetooth“įrenginių,belaidžiųtelefonų, transformatorių,galingųvariklių,fluorescenciniųlempų,mikrobangųkrosnelių, šaldytuvųirkitųpramoniniųįrengimų,kadjienetrukdytųsignaluiirjisnedingtų. • Nuolatatnaujinkiteprograminęaparatinęįrangą,kadvisadaturėtumėte naujausias versijas. Apsilankykite ASUS svetainėje http://www.asus.com,joje rasite paskutinius programinės aparatinės įrangos naujinius. • Stipriausiąbelaidįsignaląužtikrinsiteketurinuimamasantenasnukreipętaip, kaip parodyta toliau pateiktame paveikslėlyje. 45 ° 45 ° WiFi...
  • Page 96 Modemas ruošiamas Atvienojiet barošanas kabeli / DSL modemu. Ja tam ir rezerves barošana no baterijas, izņemiet bateriju. Unplug PIEZĪME:JajūslietojatDSLinternetam,jums būs vajadzīgs lietotājvārds / parole no jūsu interneta pakalpojumu sniedzēja (Internet ServiceProvider,ISP),laipareizikonfigurētu maršrutētāju. Pievienojiet modemu maršrutētājam ar komplektā esošo tīkla kabeli. Pieslēdziet barošanu kabelim / DSL modemam.
  • Page 97 Prijunkite kelvedį prie maitinimo lizdo ir įjunkite jį. Prijunkite tinklo laidą nuo kompiuterio prie savo kelvedžio LAN prievado. Wall Power Outlet Power Modem Laptop LINE RESET Žiniatinklio naudotojo sąsaja atnaujinama automatiškai, kai atidarote tinklo naršyklę. Jei sąsaja nepasileidžia automatiškai, įveskite http://router.asus.com. Nustatykite savo kelvedžio slaptažodį, kad išvengtumėte neleistinos prieigos.
  • Page 98 Modem LINE RESET Laptop Prisijunkite prie tinklo naudodami pavadinimą (SSID), kurį rasite ant kelvedžio galinės pusės esančioje gaminio etiketėje. Geresnei tinklo saugai pakeiskite unikalų SSID ir priskirkite slaptažodį. 2,4G „ Wi-Fi“pavadinimas(SSID): ASUS_XX_2G ASUS router 5G„Wi-Fi“pavadinimas(SSID): ASUS_XX_5G * XXnurodopaskutiniusdu2,4GHzMACadreso skaičius.JįgaliterastiantgalinėjeRT-AX88U pusėjeesančiosetiketės.
  • Page 99 Jei sąsaja nepasileidžia automatiškai, įveskite http://router.asus.com. • N ustatykite savo kelvedžio slaptažodį, kad išvengtumėte neleistinos prieigos. Programėlės sąranka Atsisiųskite ASUS kelvedžio programėlę, kad nustatytumėte savo kelvedį naudodami mobiliuosius įrenginius. • S avo mobiliuosiuose įrenginiuose įjunkite „Wi-Fi“ ir prijunkite prie „RT-AX88U“ tinklo.
  • Page 100 5GHz tinklo SSID: Slaptažodis: PASTABOS: • Naudokitetikpakuotėjeesantįadapterį.Naudojantkitusadapterius galima sugadinti įrenginį. • Specifikacijos: PS maitinimo adapteris PSišėjimas:+19Vesantmaks.2,37Asrovei Darbinė temperatūra 0~40 Sandėliavimo 0~70 Darbinė drėgmė 50~90% Sandėliavimo 20~90% 1.Kurgaliurastidaugiauinformacijosapiebelaidįmaršrutoparinktuvą? •  I nternetinėjeklausimųiratsakymųsvetainėje https://www.asus.com/support/faq • Techninėspagalbossvetainėjehttps://www.asus.com/support •  P askambinęįklientųaptarnavimoliniją,žr.pagalbiniamevadovepateiktą informacijąapiepagalbątelefonu. • Naudotojovadovągaliterastiinternete,adresuhttps://www.asus.com/support...
  • Page 101 Iepakojuma saturs RT-AX88U Maiņstrāvas adapteris Tīkla kabelis (RJ-45) Padomi ātrai darba uzsākšana Īss apraksts WiFi WPS LED ieslēgšanas/izslēgšanas USB 3.0 osta poga Wi-Fi ieslēgšanas/izslēgšanas Barošanas LED poga 5GHz LED USB 3.0 osta 2.4GHz LED WAN (Internet) osta WAN (Interneta) LED LAN 1~8 ostām...
  • Page 102 ārējām ierīcēm, Bluetooth ierīcēm, bezvadu tālruņiem, transformatoriem, lieljaudas motoriem, dienas gaismas lampām, mikroviļņu krāsnīm, ledusskapjiem un citām rūpnieciskām ierīcēm, lai izvairītos no signāla traucējumiem vai zudumiem. • Vienmēratjauninietjaunākoprogrammatūru.ApmeklējietASUStīmekļavietni http://www.asus.com, lai iegūtu jaunāko programmatūru. • Laibūtulabsbezvadusignāls,pavērsietčetriatdalāmāsantenas,kāparādīts zemāk redzamajā attēlā. 45 ° 45 °...
  • Page 103 Jūsu modems tiek sagatavots darbam Ištraukite maitinimo kabelį / DSL modemą. Jei jame yra atsarginė baterija, ją išimkite. PASTABA: Jei naudojate DSL internetui, norint Unplug tinkamai konfigūruoti kelvedį Jums prireiks naudotojo vardo ir slaptažodžio. Jų teiraukitės savo interneto paslaugų teikėjo (ISP). Pateikiamu tinklo laidu prijunkite modemą...
  • Page 104 Pievienojiet maršrutētāju barošanas ligzdai un ieslēdziet barošanu. Pievienojiet tīkla kabeli no datora maršrutētāja LAN pieslēgvietai. Wall Power Outlet Power Laptop Modem LINE RESET Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, tīkla grafiskā lietotāja saskarne GUI atveras automātiski. Ja tā automātiski neatveras, ievadiet http://router.asus.com. Lai novērstu neatļautu piekļuvi, iestatiet paroli maršrutētājam.
  • Page 105 Lielākai tīkla drošībai nomainiet uz unikālu SSID un piešķiriet paroli. 2,4 G Wi-Fi nosaukums (SSID): ASUS_XX_2G ASUS router 5G Wi-Fi nosaukums (SSID): ASUS_XX_5G * XX norāda pēdējos divus 2.4GHz MAC adreses ciparus. Tas atrodams uz RT-AX88U aizmugurē esošās etiķetes.
  • Page 106 Lai novērstu neatļautu piekļuvi, iestatiet paroli maršrutētājam. Lietotnes iestatīšana Lejupielādējiet ASUS Router lietotni, lai iestatītu maršrutētāju ar mobilajām ierīcēm. • I eslēdziet Wi-Fi mobilajā ierīcē un savienojiet ar RT-AX88U tīklu. • Lai veiktu iestatīšanu, izpildiet ASUS Router lietotnes iestatīšanas norādījumus. ASUS...
  • Page 107 Apkārtējās vides mitrums 50~90% Uzglabāšana 20~90% Biežāk uzdotie jautājumi (FAQ) 1. Kur es varu atrast plašāku informāciju par bezvadu maršrutētāju? • TiešsaistesBUJ(FAQ)vietnē:https://www.asus.com/support/faq • Tehniskāatbalstavietne:https://www.asus.com/support •  K lientupalīdzībastelefons:Lietojietpalīdzībastelefonu(SupportHotline), kas norādīts Papildu rokasgrāmatā (Supplementary Guide). • Jūs varat saņemt lietotāja rokasgrāmatu tiešsaistē no...
  • Page 108 Innhold i pakken RT-AX88U AC-adapter Nettverkskabel (RJ-45) Hurtigstartguide En snartitt WiFi USB 3.0 porter På/av-knapp for WPS LED Strøm LED På/av-knapp for Wi-Fi 5GHz LED USB 3.0 porter 2.4GHz LED WAN (Internett) porter WAN (Internett) LED LAN 1~8 porter LAN 1~8 LED WPS-knapp USB 3.0 LED (foran)
  • Page 109 Bluetooth-enheter, trådløse telefoner, transformatorer, tunge motorer, fluorescerende lys, mikrobølgeovner, kjøleskap og annet industriutstyr for å forhindre signalinterferens eller -tap. • Alltid oppdater til den siste fastvaren. Besøk ASUS-websiden på http:// www.asus.com for de aller siste fastvareoppdateringene. • Foråforsikrebestmuligtrådløstsignal,måduorientere4avtakbareantennene som vist på tegningen under.
  • Page 110 Forbereder modemet Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako postoji baterijsko napajanje, uklonite bateriju. NAPOMENA: Ako koristite DSL za internet, za Unplug ispravnu konfiguraciju usmjerivača biti će vam potrebno korisničko ime i lozinka od dobavljača internetske usluge (ISP). Koble modemet til ruteren med den medfølgende nettverkskabelen.
  • Page 111 Sette opp RT-AX88U Du kan sette opp ruteren via kablet eller trådløs tilkobling. A. Kablet tilkobling Koble ruteren til stikkontakt, og slå den på. Koble nettverkskabelen fra datamaskinen til en LAN-port på ruteren. Wall Power Outlet Power Laptop Modem LINE RESET Web-grensesnittet startes automatisk når du åpner en nettleser.
  • Page 112 Koble til nettverksnavnet (SSID) som står etiketten på baksiden av ruteren. Nettverkssikkerheten kan forbedres ved at du bytter SSID og velger et passord. 2,4 GHz Wi-Fi-navn (SSID): ASUS_XX_2G ASUS router 5GHz Wi-Fi-navn (SSID): ASUS_XX_5G * XX refererer til de to siste sifrene i 2,4 GHz- MAC-adressen.Dufinnerdetpåetikettenpå baksiden av RT-AX88U.
  • Page 113 Sett opp et passord på ruteren for å hindre uautorisert tilgang. Oppsett med app Last ned ASUS Router-appen for å konfigurere ruteren via en mobilenhet. • S lå på Wi-Fi på mobilenheten, og koble til nettverket til RT-AX88U. • Følg oppsettinstruksjonene i ASUS Router-appen for å fullføre oppsettet. ASUS...
  • Page 114 Likestrømutgang: +19 V med maks. 2.37 A strøm Driftstemperatur 0~40 Oppbevarings 0~70 Luftfuktighet ved drift 50~90% Oppbevarings 20~90% Spørsmål og svar 1. Hvor kan jeg finne mer informasjon om den trådløse ruteren? • Onlinesidemedspørsmålogsvar:https://www.asus.com/support/faq • Sidefortekniskstøtte:https://www.asus.com/support • Kundehjelp:Henvistilstøttetelefonnummeretitilleggsguiden • Dufinnerbruksanvisningenpånettetpåhttps://www.asus.com/support...
  • Page 115 Conteúdo da embalagem RT-AX88U Transformador Cabo de rede (RJ-45) Guia de consulta rápida Visão geral do seu RT-AX88U WiFi Portas USB 3.0 Botão Ligar/Desligar LED LED de Alimentação Botão Ligar/Desligar Wi-Fi LED 5GHz Portas USB 3.0 LED 2.4GHz Portas WAN (Internet)
  • Page 116 • Mantenhaodispositivoafastadodeobstruçõesdemetaledeluzsolardirecta. • MantenhaodispositivoafastadodedispositivosWi-Fiqueutilizamapenasa norma802.11gou20MHz,periféricosdecomputadorqueutilizamabanda 2,4GHz,dispositivosBluetooth,telefonessemfios,transformadores,motoresde altaresistência,lâmpadasfluorescentes,fornosmicroondas,frigoríficoseoutros equipamentos industriais para evitar interferências ou perdas de sinal. • Actualizesempreparaofirmwaremaisrecente.VisiteoWebsitedaASUSem http://www.asus.comparaobterasactualizaçõesdefirmwaremaisrecentes. • Paragarantirumsinalsemfiosideal,orienteasquatroantenasamovíveistal como ilustrado nas imagens abaixo. 45 ° 45 ° WiFi...
  • Page 117 Preparar o modem Desligue o modem por cabo/DSL. Se o mesmo tiver uma bateria de reserva, remova-a. NOTE: Se estiver a utilizar uma ligação DSL para acederàInternet,precisarádosdadosdenome Unplug de utilizador/palavra-passe fornecidos pelo seu fornecedor de serviços de Internet (ISP) para configurar corretamente o seu router.
  • Page 118 Configurar o RT-AX88U É possível configurar o RT-AX88U através de uma ligação com ou sem fios. A. Ligação com fios Ligue o router a uma tomada elétrica e prima o botão de energia. Ligue o cabo de rede do computador a uma porta LAN do router.
  • Page 119 Para uma maior segurança de rede, mude para um SSID exclusivo e defina uma palavra-passe. NomedaredeWi-Fi2,4G(SSID): ASUS_XX_2G ASUS router Nome da rede Wi-Fi 5G (SSID): ASUS_XX_5G * XX refere-se aos dois últimos dígitos do endereçoMAC2,4GHz.Podeencontraresse endereço na etiqueta na traseira do RT-AX88U.
  • Page 120 Transfira a aplicação ASUS Router para configurar o seu router através de dispositivos móveis. • A tive a rede Wi-Fi nos seus dispositivos móveis e ligue à rede do RT-AX88U. • Siga as instruções de configuração da aplicação ASUS Router para concluir a configuração.
  • Page 121 50~90% Storage 20~90% funcionamento Perguntas Frequentes 1. Ondepossoencontrarmaisinformaçõesacercadoroutersemfios? • Site de Perguntas Frequentes Online: https://www.asus.com/support/faq • SitedeApoioTécnico: https://www.asus.com/support •  L inha de Apoio ao Cliente: Consulte a Linha de Apoio ao Cliente no Guia suplementar •  P odeobteromanualonlineemhttps://www.asus.com/support...
  • Page 122 Zawartość opakowania RT-AX88U Adapter zasilania Kabel sieciowy (RJ-45) Instrukcja szybkiego uruchomienia Szybki przegląd routera RT-AX88U WiFi Port USB 3.0 Włącznik/wyłącznik dioda LED Dioda LED zasilania Włącznik/wyłącznik Wi-Fi Dioda 5GHz LED Port USB 3.0 Dioda 2.4GHz LED Port WAN (Internet) WAN (Internet) LED...
  • Page 123 świetlówek, kuchenek mikrofalowych, lodówek oraz innego wyposażenia przemysłowego. • Zawsze zaktualizować oprogramowanie do najnowszej wersji oprogramowania sprzętowego. Najnowsze informacje dotyczące aktualizacji oprogramowania sprzętowego można uzyskać na stronie internetowej ASUS pod adresem http://www.asus.com. • Abyzapewnićnajlepsząjakośćsygnałubezprzewodowego,ustawkierunek4 odłączanych anten, tak jak na schemacie poniżej.
  • Page 124 Przygotowanie modemu Odłącz kabel zasilający/modem DSL. Jeśli zawiera on baterię podtrzymującą, wyjmij ją. UWAGA: Jeśli modem DSL służy do Unplug obsługi Internetu, konieczne będzie odpowiednie skonfigurowanie routera przy użyciu nazwy użytkownika/ hasła uzyskanych od usługodawcy internetowego (ISP). Podłącz modem do routera przy użyciu dołączonego kabla sieciowego.
  • Page 125 Konfiguracja RT-AX88U RT-AX88U można skonfigurować w ramach połączenia przewodowego lub bezprzewodowego. A. Połączenie przewodowe Podłącz router do gniazda elektrycznego i włącz go. Podłącz kabel sieciowy do komputera i portu LAN routera. Wall Power Outlet Power Modem Laptop LINE RESET Po uruchomieniu przeglądarki, automatycznie otwiera się sieciowy, graficzny interfejs użytkownika.
  • Page 126 RESET Laptop Nawiąż połączenie z siecią o identyfikator SSID wskazanej na etykiecie produktu z tyłu routera. Aby lepiej zabezpieczyć sieć, zmień identyfikator SSID na unikatowy i przypisz hasło. ASUS router Nazwa Wi-Fi 2,4G (SSID): ASUS_XX_2G Nazwa Wi-Fi 5G (SSID): ASUS_XX_5G * XX to dwie ostatnie cyfry adresu MAC 2,4 GHz.
  • Page 127 Konfiguracja przez aplikację Pobierz aplikację ASUS Router w celu konfiguracji routera przez urządzenia mobilne. • W łącz Wi-Fi w urządzeniach mobilnych i połącz z siecią RT-AX88U. • Wykonaj instrukcje aplikacji ASUS Router w celu dokoczenia ustawień. ASUS Router...
  • Page 128 Wyjście prądu stałego: +19 V przy prądzie maks. stałego 2,37 A Temperatura pracy 0~40 Przechowywanie 0~70 Wilgotność działania 50~90% Przechowywanie 20~90% Często zadawane pytania (FAQ) 1. Gdzie można znaleźć więcej informacji o routerze bezprzewodowym? • Częstozadawanepytaniaonline(FAQ):https://www.asus.com/support/faq • Portalwsparciatechnicznego:https://www.asus.com/support •  O bsługaklienta:PatrzObsługaklientawDodatkowymprzewodniku. •  P odręcznikużytkownikamożnauzyskaćonline,podadresem https://www.asus.com/support...
  • Page 129 Комплект поставки Беспроводной роутер RT-AX88U Блок питания Сетевой кабель (RJ-45) Краткое руководство Быстрый обзор RT-AX88U WiFi Кнопка включения/отключения Порт USB 3.0 индикации Индикатор питания Кнопка включения/отключения WI-FI Индикатор 5 ГГц Порт USB 3.0 Индикатор 2.4 ГГц Порт WAN (Internet) Индикатор WAN (Internet) 1~8 сетевых...
  • Page 130 стандарта 802.11g или устройств, работающих на частоте 20 МГц или 2.4ГГц, устройств Bluetooth, беспроводных телефонов, трансформаторов, мощных двигателей, флюоресцентных ламп, микроволновых лучей, холодильников и другого промышленного оборудования. • Используйте последнюю прошивку. Для получения подробной информации о наличии свежей прошивки посетите сайт ASUS http://www.asus.com. • Для обеспечения оптимального сигнала, расположите четыре съемные антенны, как показано на рисунке ниже. 45 ° 45 ° WiFi...
  • Page 131 Подготовка модема Отключите кабельный / DSL модем. При наличии резервного аккумулятора, извлеките его. ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании подключения DSL вам потребуется ввести имя Unplug пользователя / пароль от провайдера (ISP). Подключите роутер к модему или кабелю провайдера(ISP) с помощью сетевого кабеля. Включите...
  • Page 132 Подключите роутер к электрической розетке и включите его. С помощью сетевого кабеля (2) подключите компьютер к LAN порту роутера. Wall Power Outlet Power Modem Laptop LINE RESET Веб-интерфейс запускается автоматически при открытии браузера. Если он не запустился автоматически, введите http://router.asus.com. Задайте пароль роутера для предотвращения несанкционированного доступа.
  • Page 133 Laptop Подключитесь к сети (SSID), указанной на этикетке на задней стороне роутера. В целях безопасности смените SSID и назначьте пароль. Имя беспроводной ASUS_XX_2G ASUS router сети 2.4 ГГц (SSID): Имя беспроводной ASUS_XX_5G сети 5 ГГц (SSID): XX относится к двум последним цифрам...
  • Page 134 Для настройки роутера можно выбрать веб-интерфейс или приложение ASUS Router. Настройка через веб-интерфейс • После подключения, веб-интерфейс запускается автоматически при открытии браузера. Если он не запустился автоматически, введите http://router.asus.com. • З адайте пароль роутера для предотвращения несанкционированного доступа. Настройка через приложение...
  • Page 135 Выходная мощность: 19 В с максимальным током 2,37 A; Температура при работе 0~40°C Температура 0~70°C при хранении Влажность при работе 50~90% Температура 20~90% при хранении 1. Где можно найти подробную информацию о беспроводном роутере? • Онлайн FAQ: https://www.asus.com/support/faq • Сайт технической поддержки: https://www.asus.com/support • Г орячая линия: Обратитесь к списку горячих линий в этом кратком руководстве • Р уководство пользователя можно скачать со страницы https://www.asus. com/support...
  • Page 136 Conteúdo da embalagem RT-AX88U Încărcător Reţeaua de cablu (RJ-45) Ghid rapid de pornire O privire rapidă asupra dispozitivului RT-AX88U WiFi Porturi USB 3.0 Buton pornire/oprire LED Led alimentare Buton pornire/oprire Wi-Fi 5GHz LED Porturi USB 3.0 2.4GHz LED Porturi WAN (Internet)
  • Page 137 şi alte echipamente industriale pentru a preveni interferenţele sau pierderea semnalului. • Actualizaţi întotdeauna la cel mai recent firmware. Vizitaţi site-ul Web ASUS la adresa http://www.asus.com pentru a obţine cele mai recente actualizări de firmware.
  • Page 138 Pregătirea modemului Deconectaţi modemul DSL/prin cablu. Dacă acesta are o baterie de rezervă, scoateţi bateria. NOTĂ:DacăutilizaţiconexiuneaDSL Unplug pentru internet, veţi avea nevoie de numele de utilizator/parola de la furnizorul de servicii internet (ISP) pentru a configura corect ruterul. Conectaţi modemul la ruter cu ajutorul cablului de reţea inclus în pachet.
  • Page 139 Configurarea dispozitivului RT-AX88U Puteți configura RT-AX88U prin conexiune cu fir sau wireless. A. Conexiune cu fir Conectaţi ruterul la o priză de curent şi porniţi-l. Conectaţi cablul de reţea de la computer la un port LAN de pe ruter. Wall Power Outlet...
  • Page 140 Conectaţi-vă la de reţea (SSID) afişat pe eticheta de produs de pe partea din spate a ruterului. Pentru o securitate de reţea mai bună, modificaţi la un SSID unic şi atribuiţi o parolă. Nume reţea Wi-Fi 2,4 GHz ASUS_XX_2G ASUS router (SSID): Nume reţea Wi-Fi 5 GHz ASUS_XX_5G (SSID): * XX se referă...
  • Page 141 Puteţi alege fie interfaţa grafică web, fie aplicaţia ruterului ASUS pentru a configura ruterul. Configurare prin interfaţa grafică web • O dată ce sunteți conectat, interfața GUI web se lansează automat atunci când deschideți un browser web. Dacă nu se lansează automat, introduceți http://router.asus.com.
  • Page 142 Umiditate în stare de 50~90% Stocare 20~90% funcţionare Întrebări frecvente (FAQ) 1. Unde pot găsi informaţii suplimentare despre ruterul fără fir? •  S iteonlinecucelemaifrecventeîntrebări(FAQ):https://www.asus.com/ support/faq • Sitedeasistenţătehnică:https://www.asus.com/support •  L inietelefonicădetipHotlinepentruclienţi:ConsultaţiHotlineasistenţădin Ghidul suplimentar. •  P utețiobținemanualuldeutilizareonlinelaadresahttps://www.asus.com/ support...
  • Page 143 Contenido del paquete RT-AX88U AC adapter Cable de red Guía de inicio rápido Un vistazo rápido a su RT-AX88U WiFi USB 3.0 Puertos Botón Activar/Desactivar LED LED de alimentación Botón Activar/Desactivar Wi-F LED de 5 GHz USB 3.0 Puertos LED de 2.4 GHz...
  • Page 144 2,4 GHz, dispositivos Bluetooth, teléfonos inalámbricos, transformadores, motores de alto rendimiento, luces fluorescentes, hornos microondas, frigoríficos y otros equipos industriales para evitar interferencias o pérdidas de señal. • Actualícesesiemprealaversiónbefirmwaremásreciente.VisiteelsitioWebde ASUS en http://www.asus.comparaobtenerlasactualizacionesdefirmware más recientes. • Orientelascuatroantenasdesmontablestalycomomuestralasiguiente ilustraciónparamaximizarlacoberturadelaseñalinalámbrica. 45 °...
  • Page 145 Preparar el módem Desenchufe la alimentación del módem de cable o DSL. Si tiene una batería de reserva, quítela. NOTA: Si utiliza DSL para Internet, necesitará Unplug el nombre de usuario y la contraseña de su proveedor de servicio de Internet (ISP) para configurar adecuadamente el router.
  • Page 146 Configurar el RT-AX88U Puede configurar el RT-AX88U a través de la conexión cableada o inalámbrica. A. Conexión cableada Enchufe el router a una toma de corriente eléctrica y enciéndalo. Conecte el cable de red desde el equipo a un puerto LAN del router.
  • Page 147 SSID único y asigne una contraseña. Nombre Wi-Fi 2,4 GHz (SSID): ASUS_XX_2G ASUS router Nombre Wi-Fi 5GHz (SSID): ASUS_XX_5G * XX y hace referencia a los dos últimos dígitosdeladirecciónMACde2,4GHz. Puede encontrarlo en la etiqueta situada en la parte posterior del RT-AX88U.
  • Page 148 C onfigure una contraseña para el router para evitar el acceso no autorizado. Configuración mediante la app Descargue la aplicación ASUS Router para configurar su router a través de su dispositivo móvil. • E ncienda la wifi en su dispositivo móvil y conéctelo a su red de Blue Cave.
  • Page 149 Humedad de 50~90% Almacenamiento 20~90% funcionamiento 1. ¿De qué otros recursos dispongo para obtener más información acerca del router inalámbrico? •  E lsitiowebdepreguntasmásfrecuentes:https://www.asus.com/support/faq • Elsitiowebdesoportetécnico:https://www.asus.com/support •  L íneaDirecta:Consulteelnúmerodelalíneatelefónicadesoportetécnicoen esta Guía de inicio rápido. •  P uedeobtenerelmanualdeusuarioenlíneaenhttps://www.asus.com/support...
  • Page 150 Sadržaj paketa RT-AX88U AC adapter Mrežni kabl (RJ-45) Vodič za brzo korišćenje Kratak pregled vašeg RT-AX88U WiFi Dugme za uključivanje/ USB 3.0 portovi isključivanje LED diode Dugme za uključivanje/ Svetleća dioda za napajanje isključivanje Wi-Fi mreže 5GHz svetleća dioda USB 3.0 portovi 2,4GHz svetleća dioda...
  • Page 151 2,4GHz perifernih kompjuterskih uređaja, Bluetooth uređaja, bežičnih telefona, transformera, elektro-motora, fluorescentnog osvetljenja, mikrotalasnih pećnica, frižidera i druge industrijske opreme da biste sprečili slabljenje ili gubitak signala. • Uvekažurirajtenanajnovijifirmver.PosetiteASUSinternetprezentacijunaadresi http://www.asus.comdadobijetenajnovijeažuriranjefirmvera. • Dabisteobezbedilinajboljimogućibežičnisignal,okrenite4odvojiveantene kako je prikazano na slici ispod. 45 °...
  • Page 152 Priprema vašeg modema Izvucite kabl za struju/DSL modem. Ukoliko postoji baterija za podršku, izvadite bateriju. NAPOMENA: Ukoliko koristite DSL za internet, biće vam potrebni korisničko ime/ Unplug lozinka od vašeg internet provajdera (ISP) daispravnokonfigurišeteruter. Povežite svoj modem za ruter uz pomoć priloženog mrežnog kabla.
  • Page 153 Podešavanje vašeg RT-AX88U Možete da podesite svoj RT-AX88U preko kablovske ili bežične veze. A. Povezivanje kablom Priključite svoj ruter u utičnicu za struju i uključite ga. Povežite mrežni kabl od kompjutera do LAN ulaza na svom ruteru. Wall Power Outlet...
  • Page 154 Za bolju bezbednost mreže, pređite na jedinstveni SSID i dodelite lozinku. 2,4G Wi-Fi ime (SSID): ASUS_XX_2G ASUS router 5G Wi-Fi ime (SSID): ASUS_XX_5G * XX se odnosi na poslednja dva broja 2,4GHz MAC adrese. Broj možete da pronađete na etiketi na poleđini svog RT-AX88U.
  • Page 155 Ukoliko se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com. • Podesite lozinku za svoj ruter da sprečite neautorizovani pristup. Podešavanje aplikacije Preuzmite ASUS Ruter aplikaciju da podesite svoj ruter preko svojih mobilnih uređaja. • U ključite bežični internet (Wi-Fi) na svojim mobilnim uređajima i povežite se na svoju RT-AX88U mrežu.
  • Page 156 50%–90% Skladištenje 20%–90% Često postavljana pitanja (FAQs) 1. Gde mogu da pronađem više informacija o ovom bežičnom ruteru? •  I nternetprezentacijasačestopostavljanimpitanjimanainternetu:https:// www.asus.com/support/faq •  I nternetprezentacijazatehničkupodršku:https://www.asus.com/support •  H itnalinijazapotrošačePogledajteHitnulinijuzapodrškuuovom Uputstvu za brzo korišćenje. •  U putstvozakorišćenjemožetedapreuzmetenainternetu,saadrese https://www.asus.com/support...
  • Page 157 Obsah balenia RT-AX88U Adaptér striedavého prúdu Sieťový kábel (RJ-45) Stručný návod na obsluhu Stručný prehľad vášho zariadenia RT-AX88U WiFi Tlačidlo na zapnutie/vypnutie s Port USB 3.0 indikátorom LED Tlačidlo na zapnutie/vypnutie LED indikátor napájania siete Wi-Fi LED indikátor pre 5 GHz Port USB 3.0...
  • Page 158 • Doblízkostizariadenianeukladaťžiadnekovovéprekážkyachrániťhopred účinkamipriamehoslnečnéhožiarenia. • Umiestniťzariadenievdostatočnejvzdialenostiod802.11galebo20MHzWi-Fi zariadení, 2,4 GHz počítačových periférnych zariadení, bluetooth zariadení, bezšnúrovýchtelefónov,transformátorov,masívnychmotorov,žiarivkových svetiel, mikrovlnných rúr, chladničiek a ďalších priemyselných zariadení, aby ste predišli rušeniu alebo strate signálu. • Vždyvykonajteaktualizáciunanajnovšiuverziufirmvéru.Najnovšiuaktualizáciu firmvérunájdetenawebovejlokaliteASUSnaadrese http://www.asus.com. • Abystezabezpečilinajlepšíbezdrôtovýsignál,štyriodpojiteľnéantény orientujtepodľanákresunižšie. 45 ° 45 ° WiFi...
  • Page 159 Príprava modemu Odpojte napájací kábel/modem DSL. Ak je vybavený záložnou batériu, vyberte ju. POZNÁMKA: Ak na internetové pripojenie používateDSL,nasprávnukonfiguráciu Unplug smerovača budete musieť zadať svoje používateľskémeno/hesloodvášho poskytovateľainternetovýchslužieb(ISP). Modem pripojte k smerovaču pomocou dodaného sieťového kábla. Zapnite káblový/DSL modem. Skontrolujte kontrolky LED na modeme DSL/ napájací...
  • Page 160 Inštalácia RT-AX88U RT-AX88U môžete nastaviť pomocou drôtového alebo bezdrôtového pripojenia. A. Káblové pripojenie Smerovač zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho. Sieťový kábel z počítača zapojte do portu LAN v smerovači. Wall Power Outlet Power Laptop Modem LINE RESET Po otvorení webového prehľadávača sa automaticky načíta webové grafické...
  • Page 161 Pre lepšie zabezpečenie siete ho zmeňte na jedinečné SSID a priraďte heslo. 2,4 G Wi-Di, Názov ASUS_XX_2G ASUS router identifikátora(SSID): 5 G Wi-Di, Názov ASUS_XX_5G identifikátora(SSID): * XX predstavuje posledné dve číslice adresy 2.4GHzMAC.Tietočíslicesúuvedenéštítku na zadnej strane RT-AX88U.
  • Page 162 Ak chcete nastaviť svoj smerovač pomocou mobilného zariadenia, stiahnite si aplikáciu ASUS Router. • V mobilných zariadeniach zapnite funkciu Wi-Fi a pripojte ich k sieti vášho RT-AX88U. • Nastavenie vykonajte podľa pokynov na nastavenie aplikácie ASUS Router. ASUS Router ASUS Router...
  • Page 163 Prevádzková teplota 0~40 Pamäť 0~70 Prevádzková vlhkosť 50~90% Pamäť 20~90% Často kladené otázky (FAQ) 1. Kde nájdem viac informácií o smerovači bezdrôtovej komunikácie? •  O n-linestránkasčastokladenýmiotázkami: https://www.asus.com/support/faq • Stránkatechnickejpodpory:https://www.asus.com/support •  Z ákazníckahorúcalinka:Pozritesiinformácieohorúcejlinkepodporyv Doplnkovom návode. •  P oužívateľskúpríručkumôžetezískaťon-linenahttps://www.asus.com/support...
  • Page 164 Vsebina paketa RT-AX88U Adapter za izmenični tok Omrežni kabel (RJ-45) Vodnik za hitri zagon Hiter pogled na vaš RT-AX88U WiFi Vhod USB 3.0 LED gumba za vklop/izlop Lučka za vklop Wifi gumba za vklop/izklop Lučka 5GHz Vhod USB 3.0 Lučka 2,4GHz Vhod WAN (Internet) WAN (internet) lučka LED...
  • Page 165 • Vednoposodabljajtenanajnovejšostrojnoprogramskoopremo.Obiščitespletno stran ASUS na naslovu http://www.asus.com za najnovejše posodobitve strojne programske opreme. • Zazagotovitevnajboljšegabrezžičnegasignalausmerite4snemljiveantene,kot je prikazano na spodnji sliki. 45 °...
  • Page 166 Prioprava modema Izklopite kabelski modem/modem DSL. Če je modem opremljen z rezervno baterijo, jo odstranite. OPOMBA: Če modem DSL uporabljate Unplug za internet, za pravilno konfiguracijo usmerjevalnika potrebujete uporabniško ime in geslo ponudnika internetnih storitev. Priključite modem na usmerjevalnik s priloženim omrežnim kablom.
  • Page 167 Nastavitev usmerjevalnika RT-AX88U RT-AX88U omrežja lahko nastavitve prek žične ali brezžične povezave. A. Žična povezava: Usmerjevalnik priključite na električno vtičnico in ga vklopite. Priključite omrežni kabel iz računalnika na vrata LAN na usmerjevalniku. Wall Power Outlet Power Modem Laptop LINE RESET Spletni vmesnik GUI se samodejno zažene, ko odprete spletni brskalnik.
  • Page 168 Za boljšo varnost omrežja nastavite enolično ime omrežja (SSID) in dodelite geslo. Ime2,4GHzomrežjaWi-Fi(SSID): ASUS_XX_2G ASUS router Ime5GHzomrežjaWi-Fi(SSID): ASUS_XX_5G * XX se nanaša na dve števki naslova MAC v pasu 2,4 GHz. Najdete ju na nalepki na hrbtni strani usmerjevalnika RT-AX88U.
  • Page 169 Za nastavitev usmerjevalnika lahko izberete spletni GUI ali pa aplikacijo ASUS Router. Nastavitev s spletnim GUI • K o je povezava vzpostavljena, se spletni vmesnik GUI samodejno zažene, ko odprete spletni brskalnik. Če se ne zažene samodejno, pojdite na http://router. asus.com.
  • Page 170 0~40 Shramba 0~70 temperatura Delovna 50~90% Shramba 20~90% vlažnost Pogosto zastavljena vprašanja (FAQs) 1. Kje lahko najdem več informacij o brezžičnem usmerjevalniku? •  S pletnastranspogostozastavljenimivprašanji(FAQ): https://www.asus.com/support/faq • Stranstehničnopodporo:https://www.asus.com/support •  T elefonskaštevilkazastranke:GlejtetelefonskoštevilkovtemVodnikuza hitri zagon. •  U porabniškipriročniklahkodobitenaspletnistrani https://www.asus.com/support...
  • Page 171 Förpackningens innehåll RT-AX88U Nätadapter Nätverkskabel Snabbstartguide En snabbtitt på din RT-AX88U WiFi USB 3.0 Portar Lysdiod-knapp På/Av Strömlampa WiFi-knapp På/Av 5GHz LED USB 3.0 Portar 2.4GHz LED WAN (Internet) Portar WAN (Internet) LED LAN 1~8 Portar Lysdiod LAN 1~8 WPS knapp Lysdiod USB3.0 (framsida)
  • Page 172 Bluetooth-enheter, sladdlösa telefoner, transformato- rer, kraftiga motorer, fluorescerande ljus, mikrovågsugnar, kylskåp och andra industriella utrustningar för att förhindra signalstörningar eller signalförlus- ter. • Uppdatera alltid till den senaste firmware-versionen. Besök ASUS webbsida på http://www.asus.com för att hämta den senaste uppdateringen av enhetens firmware. • För bästa trådlösa signal ska du rikta de 4 losstagbara antennerna på det sätt som visas i ritningen nedan.
  • Page 173 Förbered ditt modem Koppla ur strömkabeln/DSL-modemet. Om den har ett reservbatteri, ta bort batteriet. OBS: Om du använder DSL för Internet, Unplug kommer du att behöva ett användarnamn/ lösenord från din Internet-leverantör (ISP) för att kunna konfigurera routern korrekt. Anslut ditt modem till routern med den medföljande nätverkskabeln.
  • Page 174 LAN v smerovači. Wall Power Outlet Power Laptop Modem LINE RESET Webb GUI startar automatiskt när du öppnar en webbläsare. Om den inte startar automatiskt, öppna http://router.asus.com. Ställ in ett lösenord för din router för att undvika obehörig åtkomst.
  • Page 175 För bättre nätverkssäkerhet, byt till ett unikt SSID och tilldela ett lösenord. 2,4 G Wi-Fi-namn (SSID): ASUS_XX_2G ASUS router 5 G Wi-Fi-namn (SSID): ASUS_XX_5G * XX syftar på de två sista siffrorna på 2,4 GHz MAC-adress. Du kan hitta den på etiketten på baksidan av din RT-AX88U.
  • Page 176 Ställ in ett lösenord för din router för att undvika obehörig åtkomst. App-inställning Hämta ASUS Router-app för att ställa in routern via dina mobilenheter. • S ätt på Wi-Fi på dina mobilenheter och anslut till ditt RT-AX88U-nätverk. • Följ inställningsinstruktionerna för ASUS Router-appen för att genomföra inställningen.
  • Page 177 5 GHz-nätverk SSID: lösenord: ANMÄRKNINGAR: • Använd endast adaptern som följer med i ditt paket. Användning av andra adaptrar kan skada enheten. • Specifikationer: DC-strömadapter DC-uteffekt: + 19V med max 2.37A ström Driftstemperatur 0~40 Förvaring 0~70 Luftfuktighet vid drift 50~90% Förvaring 20~90% Vanliga frågor 1. Var kan jag hitta ytterligare information om den trådlösa routern? • Online FAQ webbplatsen: https://www.asus.com/support/faq • Teknisk support: https://www.asus.com/support • K undhotline: Se support hotlineskärmbilderna i Supplementguiden • Du kan hämta bruksanvisningen online på https://www.asus.com/support...
  • Page 178 Paket içeriği RT-AX88U AC adaptörü Ağ kablosu (RJ-45) Hızlı Başlangıç Kılavuzu RT-AX88U cihazınıza hızlı bir bakış WiFi USB 3.0 bağlantı noktaları LED Açık/Kapalı düğmesi Güç LED Wi-Fi Açık/Kapalı düğmesi 5GHz LED USB 3.0 bağlantı noktaları 2.4GHz LED WAN (Internet) bağlantı noktaları...
  • Page 179 • Aygıtıengelleyicimetalcisimlerdenvedoğrudangüneşışığındanuzak tutun. • Aygıtısadece802.11gveya20MHzolanWi-Fiaygıtlarından,2,4GHz bilgisayarçevrebirimlerinden,Bluetoothaygıtlarından,kablosuz telefonlardan,transformatörlerden,ağırgörevmotorlarından,flörosan ışıklarından,mikrodalgafırınlarından,soğutuculardanvediğerendüstriyel ekipmanlardan uzak tutarak sinyal etkileşimini veya kaybını önleyin. • Daimaensonaygıtyazılımınayükseltin.Ensonaygıtyazılımı güncellemelerini almak için http://www.asus.com adresinden ASUS web sitesini ziyaret edin. • Eniyikablosuzsinyalinalındığındaneminolmakiçin,4sökülebiliranteni aşağıdaki çizimde gösterildiği gibi yönlendirin. 45 ° 45 ° WiFi...
  • Page 180 Modeminizi hazırlama Kablo/DSL modemi kapatın. Bir yedek pili varsa, pili çıkarın. NOT:InternetiçinDSLkullanıyorsanız, yönlendiriciyi uygun biçimde yapılandırmak Unplug için Internet Servis Sağlayıcınızdan (ISS) kullanıcı adınızı/şifrenizi almanız gerekecektir. Modeminizi, birlikte gelen ağ kablosuyla yönlendiriciye bağlayın. Kablo/DSL modemi açın. Bağlantının etkin olduğundan emin olmak için kablo/DSL modeminizin LED ışıklarını...
  • Page 181 RT-AX88U aygıtınızı kurma RT-AX88U kablolu veya kablosuz bağlantı aracılığıyla ayarlayabilirsiniz. A. Kablolu bağlantı: Yönlendiricinizi bir prize takıp gücünü açın. Bilgisayarınızdan gelen ağ kablosunu yönlendiricinizdeki bir LAN bağlantı noktasına bağlayın. Wall Power Outlet Power Laptop Modem LINE RESET Bir web tarayıcı açtığınızda, web grafik kullanıcı arayüzü otomatik olarak başlar.
  • Page 182 Yönlendiricinin arka tarafındaki ürün etiketinde gösterilen ağ adına (SSID) bağlanın. Daha iyi ağ güvenliği için, benzersiz bir SSID’ye değiştirin ve bir şifre atayın. 2,4GWi-FiAdı(SSID): ASUS_XX_2G ASUS router 5 G Wi-Fi Adı (SSID): ASUS_XX_5G * XXkısmı,2,4GHzMACadresininson ikibasamağınakarşılıkgelir.Bubilgiyi, RT-AX88U aygıtınızın arkasındaki etikette bulabilirsiniz.
  • Page 183 Yetkisiz erişimi önlemek amacıyla yönlendiriciniz için bir şifre ayarlayın. Uygulama Kurulumu Yönlendiricinizi mobil aygıtlarınız aracılığıyla kurmak için ASUS Router uygulamasını indirin. • M obil aygıtlarınızda Wi-Fi işlevini açın ve RT-AX88U aygıtınızın ağına bağlanın. • Kurulumu tamamlamak için ASUS Router uygulaması kurulum yönergelerini izleyin.
  • Page 184 Sık Sorulan Sorular (SSS’lar) 1. Kablosuz yönlendirici hakkında ayrıntılı bilgiyi nereden bulabilirim? • ÇevrimiçiSSSsitesi:https://www.asus.com/support/faq • Teknikdesteksitesi:https://www.asus.com/support • MüşteriYardımHattı:EkKılavuzdakiDestekYarımHattınabakın. •  K ullanımkılavuzunuhttps://www.asus.com/support adresinden çevrimiçi olarak edinebilirsiniz • -BuCihazTürkiyeanalogşebekelerdeçalışabilecekşekildetasarlanmıştır. • - C ihazınayrıntılıkurulumrehberikutuiçeriğindençıkanCDiçerisindedir.Cihazınkullanıcı arayüzü Türkçe’dir. • - C ihazınkullanılmasıplanlananülkelerdeherhangibirkısıtlamasıyoktur.Ülkelersimgeler halinde kutu üzerinde belirtilmiştir.
  • Page 185 До комплекту входять RT-AX88U Адаптер змінного струму Мережевий кабель (RJ-45) Керівництво для початку експлуатації ПРИМІТКА: Будь ласка, використовуйте спеціальний клей, щоб закріпити антени. Клей не входить до комплекту постачання. Швидкий огляд WiFi Кнопка увімкнення/вимкнення Порти USB 3.0 світлодіода WPS Кнопка увімкнення/вимкнення...
  • Page 186 • РозташовуйтепристрійподалівідпристроївWi-Fi802, 11g або 20 МГц, периферійних пристроїв комп’ютерів на 2,4 ГГц, пристроїв Bluetooth, бездротових телефонів, трансформаторів, потужних моторів, люмінесцентних ламп, мікрохвильових пічок, холодильників та іншого промислового обладнання, щоб уникнути інтерференції або втрати сигналу. • ПостійнопоновлюйтепервиннеПЗ.ВідвідайтесайтASUS http://www.asus.com ,щоботриматинайсвіжішіпоновленняпервинногоПЗ. • Щоботриматинайвищуякістьбездротовогосигналу,орієнтуйтечотири з’ємніантенитак,якпоказанонамалюнкунижче. • Будьласка,використовуйтеспеціальнийклей,щобзакріпитиантени.Клей не...
  • Page 187 Підготовка модема Вимкніть з мережі шнур живлення/модем DSL. Якщо пристрій має акумулятор, вийміть його. :Якщовикористуєтеся ПРИМІТКА Інтернет через DSL, вам знадобиться Unplug ім’я користувача/пароль від Інтернет- провайдера, щоб правильно конфігурувати маршрутизатор. Підключіть модем до маршрутизатора поєднаним у пару мережевим кабелем. Підключіть...
  • Page 188 Налаштування RT-AX88U Можна налаштувати RT-AX88U через дротове або бездротове підключення. A. Дротове підключення: Увімкніть маршрутизатор до розетки живлення і подайте живлення. Підключіть мережевий кабель від комп’ютера до порту LAN на маршрутизаторі. Wall Power Outlet Power Laptop Modem LINE RESET Графічний веб-інтерфейс автоматично запускається, коли ви відкриваєте...
  • Page 189 ззаду на маршрутизаторі. Заради надійнішої безпеки мережі змініть SSID на унікальний і призначте пароль. Назва Wi-Fi 2,4 Г (SSID): ASUS_XX_2G ASUS router Назва Wi-Fi 5 Г (SSID): ASUS_XX_5G * XXвідповідаєостаннімдвомцифрамМАС- адреси 2,4 ГГц. Їх вказано на ярлику ззаду на RT-AX88U.
  • Page 190 введіть http://router.asus.com. • В становіть пароль на маршрутизатор, щоб запобігти неавторизованому доступу. Налаштування через програму Завантажте програму маршрутизатора ASUS, щоб налаштувати маршрутизатор через мобільні пристрої. • У вімкніть Wi-Fi на мобільних пристроях і підключіть їх до мережі RT- AX88U. • Виконуйте...
  • Page 191 постійного струму макс. струмом 2.37 А Температура експлуатації 0~40 Зберігання 0~70 Відносна вологість повітря 50~90% Зберігання 20~90% експлуатації Розповсюджені питання 1. Де знайти більше інформації про цей бездротовий маршрутизатор? • Розповсюдженіпитанняон-лайн:https://www.asus.com/support/faq • Сайттехнічноїпідтримки:https://www.asus.com/support • Гарячалініядляклієнтів:Див.“Гарячілінії”уSupplementaryGuide(Додаткове керівництво). •  П осібниккористувачаможнаотриматионлайн:https://www.asus.com/ support...
  • Page 192 ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.
  • Page 193 Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches) between implanted medical devices and ASUS products in order to reduce the risk of interference. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level.
  • Page 194 minimale de 15 centimètres entre cet appareil et votre corps pour réduire les risques d'interférence. Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de réception pour minimiser le niveau de rayonnement. Ce n'est pas toujours le cas dans certaines zones ou situations, notamment dans les parkings souterrains, dans les ascenseurs, en train ou en voiture ou tout simplement dans un secteur mal couvert par le réseau.
  • Page 195 Ülkeler simgeler halinde kutu üzerinde belirtilmiştir. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BILGISAYAR TICARET VE SANAYI A.S.
  • Page 196: Networks Global Hotline Information

    00421-232162621 08:00-17:00 Mon-Fri Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-Ger- 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzer- 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri land-French Switzerland-Ital- 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri...
  • Page 197 Networks Global Hotline Information Country/ Area Hotline Numbers Service Hours Region Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri Japan 09:00-18:00 Mon-Fri 0800-1232787 09:00-17:00 Sat-Sun 0081-570783886 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-17:00 Sat-Sun ( Non-Toll Free ) Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri 1800-8525201...
  • Page 198 00382-20608251 09:00-17:00 Mon-Fri Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Baltic Lithua- 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Countries nia-Kaunas Lithuania-Vil- 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri nius NOTES: • UK support e-mail: network_support_uk@asus.com • F or more information, visit the ASUS support site at: https://www.asus.com/support/...
  • Page 199 ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/. Declaration of Conformity for Ecodesign directive 2009/125/EC Testing for eco-design requirements according to (EC) No 1275/2008 and (EU) No 801/2013 has been conducted.
  • Page 200 CE statement Опростена декларация за съответствие на ЕС С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на Директива 2014/53/EC. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на адрес https://www.asus.com/Networking/ RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/. Декларация за съответствие за Директива за екодизайна 2009/125/ЕО Проведени са тестове за съвместимост с изискванията за екодизайн съгласно (ЕО) No. 1275/2008 и (ЕС) No. 801/2013. Когато устройството е в Networked Standby Mode (Режим на готовност на мрежа), I/O и мрежовият интерфейс са в спящ режим и може да не работят както трябва. За да събудите устройството, натиснете Wi-Fi on/off (Wi-Fi вкл./изкл.), LED on/off (LED вкл./изкл.), reset (нулиране) или бутона WPS.
  • Page 201 CE statement Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti ASUSTek Computer Inc. ovime izjavljuje da je uređaj sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim važnim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus. com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/. Izjava o sukladnosti za direktivu o ekodizajnu 2009/125/EZ Provedeno je testiranje zahtjeva na ekodizajn u skladu s (EC) No 1275/2008 i (EU) No 801/2013. Kada je uređaj u umreženom načinu mirovanja, njegovi ulazi/izlazi i mrežno sučelje su također u načinu mirovanja...
  • Page 202 Czech CE statement Zjednodušené prohlášení o shodě s EU Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/. Prohlášení o shodě se směrnicí o ekodesignu 2009/125/ES Bylo provedeno testování požadavků na ekodesign podle směrnic (ES) č. 1275/2008 a (EU) č. 801/2013. Když se toto zařízení nachází v pohotovostním síťovém režimu, jeho vstupy/výstupy a síťové rozhraní jsou v režimu spánku a nemusí fungovat správně. Zařízení lze probudit vypínačem Wi-Fi, vypínačem LED, resetovacím tlačítkem nebo tlačítkem WPS. Toto zařízení vyhovuje limitům EU pro vystavení vyzařování stanoveným pro neřízené prostředí. Toto zařízení musí být nainstalováno a provozováno v minimální vzdálenosti 20 cm mezi zářičem a vaším tělem. Všechny provozní režimy: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160) Níže je uvedena frekvence, režim a maximální vysílaný výkon v EU: 2412-2472MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 19.99 dBm 5180-5240MHz (802.11ac VHT80 MCS0): 22.97 dBm 5260-5320MHz (802.11ax HE40 MCS0): 22.97 dBm 5500-5700MHz (802.11ac VHT80 MCS0): 29.99 dBm Při provozu ve frekvenčním rozsahu 5 150 až 5 350 MHz je používání tohoto zařízení omezeno pouze na vnitřní prostory. Používaný adaptér se musí nacházet v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupný. Safety Notices • Počítač používejte jen při teplotě okolí 0 ˚C (32 ˚F) až 40 ˚C (104 ˚F).
  • Page 203 Estonian CE statement Lihtsustatud ELi vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc., et see seade on vastavuses direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja teiste asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil https:// www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/. Vastavuse kinnitus ökodisaini direktiivile 2009/125/EÜ Ökodisaini erinõuetele vastavust testiti kooskõlas määruste (EÜ) nr 1275/2008 ja (EÜ) nr 801/2013 nõuetega. Kui seade on võrku ühendatud ooterežiimis, on selle I/O ja võrguliides unerežiimis ning seetõttu on võimalik, et seade ei toimi nõuetekohaselt. Seadme äratamiseks vajutage Wi-Fi on/off-nuppu, LED on/ off-nuppu, lähtestusnuppu või WPS nuppu. Käesolev seade vastab kontrollimata keskkonnale sätestatud ELi kiirgusnormidele. Antud seadme paigaldamisel ja kasutamisel tuleb arvestada, et see peab jääma radiaatorist ja teie kehast vähemalt 20 cm kaugusele. Kõik töörežiimid: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160) Teave sageduse, režiimi ja maksimaalse edastatava võimsuse kohta ELis on esitatud allpool: 2412-2472MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 19.99 dBm 5180-5240MHz (802.11ac VHT80 MCS0): 22.97 dBm 5260-5320MHz (802.11ax HE40 MCS0): 22.97 dBm 5500-5700MHz (802.11ac VHT80 MCS0): 29.99 dBm Seadet tuleb kasutada ainult sisetingimustes sagedusvahemikus 5150 MHz kuni 5350 MHz.
  • Page 204 Hungarian CE statement Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_ Declaration/. Megfelelőségi nyilatkozat a környezettudatos tervezésről szóló 2009/125/EK irányelvhez A környezettudatos tervezés követelményeit illetően tesztelést végeztünk az (EK) 1275/2008 és (EU) 801/2013 előírásai szerint. Ha a készülék hálózati készenléti üzemmódra van állítva, akkor az I/O és a hálózati csatoló alvó üzemmódba kerül, és elképzelhető, hogy nem működik megfelelően. A készülék felébresztéséhez nyomja meg a Wi-Fi vagy a LED főkapcsolóját, a reset gombot vagy a WPS gombot. Ez a berendezés megfelel az Európai Unió rádiófrekvenciás sugárzásra vonatkozó, ellenőrizetlen környezethez megállapított határértékeinek. A készülék telepítésekor és használata során legalább 20 cm távolságot kell hagyni a fűtőtest és a teste között. Minden működési üzemmód: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160) Az alábbiakban megtekintheti az Európai Unióban érvényes frekvenciát, üzemmódot és maximális átviteli teljesítményt: 2412-2472MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 19.99 dBm 5180-5240MHz (802.11ac VHT80 MCS0): 22.97 dBm 5260-5320MHz (802.11ax HE40 MCS0): 22.97 dBm 5500-5700MHz (802.11ac VHT80 MCS0): 29.99 dBm Az 5150 és 5350 MHz közötti frekvenciatartományban a készülék beltéri használatra van korlátozva. Az adaptert a berendezés közelében kell telepíteni, és egyszerűen elérhetővé kell tenni. Safety Notices • A terméket 0˚C (32˚F) és 40˚C (104˚F) közötti hőmérsékleten használja.
  • Page 205 Latvian CE statement Vienkāršots ES paziņojums par atbilstību Ar šo ASUSTek Computer Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/ES būtiskām prasībām un citiem attiecīgiem noteikumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts ir pieejams šeit: https://www.asus. com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/. Atbilstības paziņojums ekodizaina Direktīvai Nr. 2009/125/EK Veikta ekodizaina prasību pārbaude saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1275/2008 un Komisijas Regulu (ES) Nr. 801/2013. Ja ierīce ir tīkla gaidstāves režīmā, tās I/O (ievade/izvade) un tīkla interfeiss ir miega režīmā un var nedarboties pareizi. Lai aktivizētu ierīci, nospiediet pogu Wi-Fi on/off (Wi-Fi ieslēgts/izslēgts), LED on/off (LED ieslēgts/izslēgts), reset (atiestatīt) vai WPS. Šī ierīce atbilst ES radiācijas iedarbības ierobežojumiem, kas noteikti videi, kur šī iedarbība netiek kontrolēta. Šī ierīce ir jāuzstāda un jādarbina, ievērojot minimālo attālumu 20 cm starp radiatoru un ķermeni. Visi darbības režīmi: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160) Frekvence, režīms un maksimālā pārraidītā jauda ES ir norādīta tālāk. 2412-2472MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 19.99 dBm 5180-5240MHz (802.11ac VHT80 MCS0): 22.97 dBm 5260-5320MHz (802.11ax HE40 MCS0): 22.97 dBm 5500-5700MHz (802.11ac VHT80 MCS0): 29.99 dBm Šī ierīce, darbojoties no 5150 MHz līdz 5350 MHz frekvences diapazonā, paredzēta tikai lietošanai iekštelpās. Adapterim ir jābūt novietotam ierīces tuvumā un viegli pieejamam. Safety Notices • Lietojiet šo ierīci tikai vietās, kur apkārtējā temperatūra ir no 0°C (32°F) līdz 40°C (104°F).
  • Page 206 Lituanian CE statement Supaprastinta ES atitikties deklaracija Šiame dokumente bendrovė „ ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/EB nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/. Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EB atitikties deklaracija Atliktas ekologinio projektavimo reikalavimų pagal (EB) Nr. 1275/2008 ir (ES) Nr. 801/2013 atitikimo patikrinimas. Kai prietaisas yra prijungtas prie tinklo ir veikia budėjimo režimu, jo įjungimo / išjungimo ir tinklo sąsaja veikia miego režimu ir negali tinkamai veikti. Norėdami pažadinti prietaisą, paspauskite „ Wi-Fi“ įjungimo / išjungimo, šviesos diodo įjungimo / išjungimo, nustatymo iš naujo arba WPS mygtuką. Ši įranga atitinka ES radiacijos poveikio ribas, nustatytas nekontroliuojamai aplinkai. Šį prietaisą reikia statyti ir naudoti ten, kur jis būtų bent 20 cm atstumu nuo jūsų kūno. Visi operaciniai režimai: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160) Dažnis, režimas ir maksimali signalų siuntimo galia ES nurodyta toliau: 2412-2472MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 19.99 dBm 5180-5240MHz (802.11ac VHT80 MCS0): 22.97 dBm 5260-5320MHz (802.11ax HE40 MCS0): 22.97 dBm 5500-5700MHz (802.11ac VHT80 MCS0): 29.99 dBm Šį įrenginį galima naudoti tik patalpoje, kai jis veikia 5150–5350 MHz dažnių diapazone. Adapteris privalo būti įrengtas šalia įrenginio ir jis turi būti lengvai pasiekiamas. Safety Notices • Naudokitės šiuo gaminiu tik esant 0°C (32°F)–40 °C (104°F) aplinkos oro temperatūrai.
  • Page 207 Polish CE statement Uproszczona deklaracja zgodności UE Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/. Deklaracja zgodności dotycząca dyrektywy w sprawie ekoprojektu 2009/125/WE Przeprowadzono testy pod kątem wymogów dotyczących ekoprojektu zgodnie z rozporządzeniem (WE) Nr 1275/2008 i (UE) Nr 801/2013. Gdy urządzenie jest w sieciowym trybie czuwania, jego porty We/Wy oraz interfejs sieciowy również znajdują się w trybie uśpienia i mogą nie działać prawidłowo. W celu wznowienia pracy urządzenia należy nacisnąć przycisk włączania/wyłączania sieci Wi-Fi, przycisk włączania/wyłączania wskaźnika LED, przycisk resetowania lub WPS. To urządzenie jest zgodne z limitami UE dotyczącymi ekspozycji na promieniowanie ustanowionymi dla niekontrolowanego środowiska. Urządzenie to powinno być zainstalowane i używane przy zachowaniu minimalnej odległości 20 cm między radiatorem, a ciałem. Wszystkie tryby działania: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160) Poniżej wskazano częstotliwość, tryb i maksymalną moc nadawania w UE: 2412-2472MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 19.99 dBm 5180-5240MHz (802.11ac VHT80 MCS0): 22.97 dBm 5260-5320MHz (802.11ax HE40 MCS0): 22.97 dBm 5500-5700MHz (802.11ac VHT80 MCS0): 29.99 dBm Działanie tego urządzenia w zakresie częstotliwości od 5150 do 5350 MHz jest ograniczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Ten adapter należy zainstalować w pobliżu urządzenia i powinien on być łatwo dostępny. Safety Notices • T en produkt należy używać w miejscach o temperaturze otoczenia w zakresie 0˚C (32˚F) do 40˚C (104˚F).
  • Page 208 Romanian CE statement Declarație de conformitate UE simplificată ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declarația de conformitate UE completă este disponibilă la adresa: https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/. Declarația de conformitate pentru Directiva privind proiectarea ecologică 2009/125/CE Testarea pentru cerințele de proiectare ecologică în conformitate cu (CE) nr. 1275/2008 și (UE) nr. 801/2013 a fost efectuată. Când dispozitivul se află în modul de standby în rețea, I/E și interfața de rețea se află în modul de repaus și pot să nu funcționeze corect. Pentru a reactiva dispozitivul, apăsați butonul de pornire/ oprire Wi-Fi, pornire/oprire LED, resetare sau butonul WPS. Acest dispozitiv se încadrează în limitele de expunere la radiații UE stabilite pentru un mediu necontrolat. Acest echipament trebuie instalat și operat cu distanța minimă de 20 cm între radiator și corpul dvs. Toate modurile de funcționare: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160) Frecvența, modul și puterea maximă transmisă în UE sunt enumerate mai jos: 2412-2472MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 19.99 dBm...
  • Page 209 ASUSTek Computer Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa ključnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Pun tekst EU deklaracije o saglasnosti je dostupan na adresi https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/. Deklaracija o saglasnosti za Ekodizajn direktivu 2009/125/EC Testiranje za eko-dizajn zahteve u skladu sa (EC) Br 1275/2008 i (EU) Br 801/2013 je obavljeno. Kada je ovaj uređaj u režimu za stanje pripravnosti mreže, njegov I/O i mrežni interfejs su u režimu za spavanje i možda...
  • Page 210 Slovanian CE statement Poenostavljena izjava o skladnosti EU ASUSTek Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili Direktive 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/. Izjava o skladnosti za Direktivo o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/ES Testiranje glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo v skladu z (ES) št. 1275/2008 in (EU) št. 801/2013 je bilo izvedeno. Če je naprava v omrežnem načinu pripravljenosti, sta vhodno-izhodni in omrežni vmesnik v načinu spanja in morda ne bosta delovala pravilno. Če želite napravo prebuditi, pritisnite gumb za vklop/ izklop Wi-Fi, vklop/izklop LED, ponastavitev ali WPS.
  • Page 211 Slovakian CE statement Zjednodušené vyhlásenie o zhode ES Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode s hlavnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia o zhode ES nájdete na adrese https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/. Vyhlásenie o zhode podľa smernice o ekodizajne č. 2009/125/ES Bolo vykonané testovanie na splnenie požiadaviek na ekodizajn podľa smernice (ES) č. 1275/2008 a (EÚ) č. 801/2013. Ak je zariadenie v pohotovostnom režime v rámci siete, jeho vstupné/výstupné a sieťové rozhranie sú v režime spánku a nemusia správne fungovať. Ak chcete zariadenie zobudiť, stlačte tlačidlo Zapnúť/Vypnúť Wi-Fi / Zapnúť/Vypnúť LED / Resetovanie alebo WPS. Toto zariadenie vyhovuje európskym (EÚ) limitným hodnotám pre vystavenie žiareniu stanoveným pre nekontrolované prostredie. Toto zariadenie sa má inštalovať a prevádzkovať minimálne v 20 cm vzdialenosti medzi žiaričom a telom. Všetky prevádzkové režimy: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160) Frekvencia, režim a maximálny prenosový výkon v EÚ sú uvedené nižšie: 2412-2472MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 19.99 dBm 5180-5240MHz (802.11ac VHT80 MCS0): 22.97 dBm 5260-5320MHz (802.11ax HE40 MCS0): 22.97 dBm 5500-5700MHz (802.11ac VHT80 MCS0): 29.99 dBm Používanie tohto zariadenia je obmedzené na používanie len v rámci frekvenčného rozsahu 5 150 až 5 350 MHz. Vedľa zariadenia musí byť nainštalovaný adaptér, ktorý musí byť ľahko prístupný.
  • Page 212 Turkish CE statement Basitleştirilmiş AB Uygunluk Bildirimi ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 2014/53/EU Yönergesinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni https://www.asus.com/ Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/ adresinde bulunabilir. 2009/125/EC Çevreye Duyarlı Tasarım yönergesi için Uygunluk Bildirimi (EC) No 1275/2008 ve (EU) No 801/2013 uyarınca çevreye duyarlı tasarım gereksinimlerine yönelik test işlemi gerçekleştirilmiştir. Aygıt Ağa Bağlı Bekleme Modundayken, G/Ç ve ağ arabirimi uyku modundadır ve uygun biçimde çalışmayabilir.
  • Page 213 Danish CE statement Forenklet EU-overensstemmelseserklæringen ASUSTek Computer Inc. erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/. Overensstemmelseserklæring for miljøvenligt design i direktiv 2009/125/EC Vedrørende testkrav af øko-design i henhold til (EC) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er blevet gennemført. Når enheden er på netværk-standby, er dens I/O og netværksgrænseflade i dvale, og vil muligvis ikke virke ordentligt. For at aktivere enheden, skal du trykke på trådløs til/fra, LED til/fra, nulstil eller WPS-knappen. Dette udstyr er i overensstemmelse med EU's grænser, der er gældende i et ukontrolleret miljø. Dette udstyr skal installeres og bruges mindst 20 cm mellem radiatoren og din krop. Alle driftsfunktioner: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160) Frekvensen, indstillingen og den maksimale overførte effekt i EU er anført på listen nedenfor:...
  • Page 214 Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring ASUSTek Computer Inc. verklaart dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Volledige tekst EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/. Conformiteitsverklaring voor Ecodesign Richtlijn 2009/125/EG Testen van vereisten van ecodesign overeenkomstig (EG) nr. 1275/2008 en (EU) nr. 801/2013 zijn uitgevoerd. Wanneer het apparaat in de modus Stand-by in netwerk staat, staan de I/O en netwerkinterface in de slaapstand en werken wellicht niet goed.
  • Page 215 CE statement Déclaration simplifiée de conformité de l’UE ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité de l'UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant: https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_ Declaration/. Déclaration de conformité (Directive sur l'écoconception 2009/125/CE) Test de la conformité aux exigences d'écoconception selon [CE 1275/2008] et [UE 801/2013]. Lorsque l'appareil est en mode Networked Standby, son panneau d'E/S et son interface réseau sont en mode veille et peuvent ne pas fonctionner correctement.
  • Page 216 Finnish CE statement Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ASUSTek Computer Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on 2014/53/EU-direktiivin olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten mukainen. Koko EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on nähtävissä osoitteessa https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/. Ekologisen suunnittelun direktiivin 2009/125/EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Testaus (EY) N:o 1275/2008:n ja (EU) N:o 801/2013:n mukaisista ekologisista suunnitteluvaatimuksista on suoritettu. Kun laite on verkossa valmiustilassa, sen I/O- ja verkkoliittymä ovat lepotilassa eivätkä ne ehkä toimi oikein. Herättääksesi laitteen, paina Wi-Fi päälle/pois -, LED päälle/pois -, nollaa- tai WPS-painiketta. Tämä laite täyttää EU-säteilyrajoitukset, jotka on asetettu hallitsemattomaan ympäristöön. Tämä laitteisto tulee asentaa ja sitä tulee käyttää siten, että säteilijän ja kehosi välinen etäisyys on vähintään 20 cm. Kaikki käyttötilat: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160) Taajuus, tila maksimi lähetetty teho EU:ssa on listattu alla: 2412-2472MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 19.99 dBm 5180-5240MHz (802.11ac VHT80 MCS0): 22.97 dBm 5260-5320MHz (802.11ax HE40 MCS0): 22.97 dBm 5500-5700MHz (802.11ac VHT80 MCS0): 29.99 dBm Tämän laitteen käyttö on rajoitettu sisätiloihin 5 150 - 5 350 MHz:in-taajuusalueella. Verkkolaite tulee liittää lähelle laitetta helposti tavoitettavissa olevaan paikkaan.
  • Page 217 German CE statement Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EU- Konformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/. Konformitätserklärung für Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC Die Überprüfung der Ökodesign-Anforderungen nach (EC) Nr. 1275/2008 und (EU) Nr. 801/2013 wurde durchgeführt. Wenn sich das Gerät im Netzwerkbereitschaftsmodus befindet, werden die E/A- und Netzwerkschnittstellen in den Ruhezustand versetzt und arbeiten nicht wie gewöhnlich. Um das Gerät aufzuwecken, drücken Sie die WLAN Ein/Aus-, LED Ein/Aus-, Reset- oder WPS-Taste. Dieses Gerät erfüllt die EU-Strahlenbelastungsgrenzwerte, die für ein unbeaufsichtigtes Umfeld festgelegt wurden. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen der Strahlungsquelle und Ihrem Körper installiert und betrieben werden.
  • Page 218 Greek CE statement Απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης της ΕΕ Με το παρόν, η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει πως αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_ Declaration/. Δήλωση συμμόρφωσης για την οδηγία Ecodesign (Οικολογικός σχεδιασμός) 2009/125/ΕΚ Έχει διενεργηθεί δοκιμή για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 1275/2008 και (ΕΕ) αριθ. 801/2013. Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία Αναμονή δικτύου, η διασύνδεση I/O και δικτύου βρίσκονται σε κατάσταση αναμονής και ενδέχεται να μην λειτουργούν σωστά. Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Wi-Fi, ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης λυχνίας LED, επαναφοράς ή το πλήκτρο WPS. Ο παρόν εξοπλισμός συμμορφώνεται με τα όρια έκθεσης σε ακτινοβολία της ΕΕ που έχουν διατυπωθεί για μη ελεγχόμενο περιβάλλον. Ο συγκεκριμένος εξοπλισμός πρέπει να εγκατασταθεί και να λειτουργεί με ελάχιστη απόσταση 20 εκ μεταξύ της συσκευής ακτινοβολίας και του σώματός σας. Όλοι οι τρόποι λειτουργίας: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160) Η συχνότητα, ο τρόπος λειτουργίας και η μέγιστη μεταδιδόμενη ισχύς στην ΕΕ αναφέρονται παρακάτω: 2412-2472MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 19.99 dBm 5180-5240MHz (802.11ac VHT80 MCS0): 22.97 dBm 5260-5320MHz (802.11ax HE40 MCS0): 22.97 dBm 5500-5700MHz (802.11ac VHT80 MCS0): 29.99 dBm Η συσκευή περιορίζεται σε χρήση σε εσωτερικούς χώρους όταν λειτουργεί στη ζώνη συχνοτήτων 5150 έως...
  • Page 219 ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_ Declaration/. Dichiarazione di conformità con la direttiva Ecodesign 2009/125/EC I test per i requisiti eco-design (EC) N.
  • Page 220 Norwegian CE statement Forenklet EU-samsvarserklæring ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/. Samsvarserklæring for direktiv om miljøvennlig design 2009/125/EF Testing for miljøutformingskrav i henhold til (EF) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er utført. Når enheten er i nettverksventemodus, er I/O- og nettverksgrensesnittet i hvilemodus og fungerer kanskje ikke som det skal. Trykk Wi-Fi på/av-, LED på/av-, tilbakestill- eller WPS-knappen for å vekke enheten. Dette utstyret samsvarer med FCC-grensene for strålingseksponering for et ukontrollert miljø. Dette utstyret bør installeres og brukes med en minimumsavstand på 20 cm mellom radiatoren og kroppen din. Alle operasjonsmoduser: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160) Frekvens, modus og maksimal overføringskraft i EU er oppført nedenfor:...
  • Page 221 CE statement Declaração de conformidade simplificada da UE A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível em https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/. Declaração de conformidade para a Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE Foram realizados testes de requisitos de conceção ecológica de acordo com o Nº 1275/2008 (CE) e Nº 801/2013 (UE). Quando o dispositivo se encontra no modo de espera em rede, a interface de E/S e de rede encontram-se no modo de suspensão e poderão não funcionar corretamente. Para ativar o dispositivo,...
  • Page 222 CE statement Declaración de conformidad simplificada para la UE Por el presente documento, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. En https://www.asus.com/ Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE.
  • Page 223 Swedish CE statement Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet uppfyller väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på https:// www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/. Försäkran om överensstämmelse för Ecodesign-direktivet 2009/125/EC Test för ekodesingkrav i enlighet med (EC) nr 1275/2008 och (EU) nr 801/2013 har utförts. När enheten är i standby-läge för nätverk, är gränssnitten för I/O och nätverk försatta i viloläge och fungerar kanske inte ordentligt. För att väcka enheten, tryck på knappen för att slå på/stänga av Wi-Fi , slå på/stänga av LED, återställa eller WPS-knappen. Denna utrustning uppfyller EU:s strålningexponeringsgräns för en okontrollerad miljö. Denna utrustning skall installeras och hanteras på minst 20 cm avstånd mellan strålkällan och din kropp. Alla funktionslägen: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac (VHT160), 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80), 802.11ax (HE160) Frekvens, läge och maximalt överförd ström i EU anges nedan: 2412-2472MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 19.99 dBm 5180-5240MHz (802.11ac VHT80 MCS0): 22.97 dBm 5260-5320MHz (802.11ax HE40 MCS0): 22.97 dBm 5500-5700MHz (802.11ac VHT80 MCS0): 29.99 dBm Enheten är begränsad till användning inomhus enbart vid användning inom 5 150 till 5 350 MHz frekvensområdet. Adaptern ska installeras nära utrustningen och ska vara lätt att komma åt. Safety Notices • A nvänd denna produkt i en miljö med en omgivande temperatur mellan 0°C(32°F) och 40°C(104°F).

Table of Contents