JVC AV-21KT1BNF Instructions Manual

Hide thumbs Also See for AV-21KT1BNF:
Table of Contents
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Fonctions de la Télécommande
    • Branchement de L'antenne
    • Fonctions du Panneau de Commande
    • Avant D'allumer Le Téléviseur
    • Mise en Marche Ou Arrêt du Téléviseur
    • Paramètres Initiaux
    • Préparation
    • Système de Menu
    • Autres Fonctions
    • Télétexte
    • Branchement des Périphériques Externes
    • Conseils
    • Caractéristiques Techniques
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Fernbedienungstasten
    • Antennenanschlüsse
    • Bedienfeldtasten am Gerät
    • Ein- und Ausschalten
    • Grundeinstellungen
    • Vor dem Einschalten
    • Vorbereitungen
    • Menüsystem
    • Teletext
    • Weitere Funktionen
    • Andere Geräte Anschließen
    • Tipps
    • Technische Daten
  • Italiano

    • Precauzioni DI Sicurezza
    • Tasti del Telecomando
    • Della Tv
      • Connessioni Antenna
      • Tasti del Pannello DI Controllo Della Tv
      • Accensione E Spegnimento Della Tv
      • Preparazione
      • Prima DI Accendere la Vostra Tv
      • Regolazioni Iniziali
      • Menu System
      • Altre Funzioni
      • Televideo
      • Collegare Gli Apparecchi Esterni
      • Consigli
      • Caratteristiche Tecniche
  • Español

    • Medidas de Seguridad

    • Botones del Mando a Distancia

    • Botones del Panel de Control

    • Conexiones de Antena

    • Preparacion

      • Características
    • Antes de Encender Su Tv

      • Conexión a la Red
      • Conexiones a la Antena
      • Cómo Conectar Aparatos Externos
      • Colocación de las Pilas en el Mando a Distancia
    • Encendido y Apagado de la Tv

      • Para Encender la TV
      • Para Apagar la TV
      • Manejo con Los Botones de la TV
      • Manejo Mediante el Mando a Distancia
    • Sistema de Menus

      • Menú de Sonido
      • Menú de Imagen
      • Menú de Características
      • Menú de Instalación
      • Menú Programa
    • Otras Caracteristicas

      • Sonido Mudo
      • Información en la Pantalla
      • Para Mostrar la Hora
      • Standard
      • Botones de Control del Video
    • Teletexto

      • Para Operar el Teletexto
      • Para Seleccionar una Página de Teletexto
      • Para Seleccionar la Página Índice
      • Búsqueda de una Página de Teletexto Mientras Ve la TV
      • Para Seleccionar Texto de Doble Altura
      • Para Revelar Información "Oculta
      • Para Parar el Cambio Automático de Página
      • Para Seleccionar una Página de Subcódigo
      • Para Salir del Teletexto
      • Fastext y Toptext
    • Conexión de Aparatos Externos

      • A Través del Euroconector
      • Modo RGB
      • Modo AV-2 S
      • A Través de las Salidas RCA
      • A Través de la Entrada de Antena
      • TV y Reproductor de Video
      • Reproductor NTSC
      • Equipo de Copia
      • Conexión de Auriculares
    • Consejos

    • Especificaciones

  • Dutch

    • Veiligheidsmaatregelen
    • Afstandsbedieningstoetsen
    • Antenne-Aansluitingen
    • Bedieningstoetsen Op de TV
    • Basisinstellingen
    • TV Aan- en Uitzetten
    • Voorbereidingen
    • Voordat U de TV Aanzet
    • Menusysteem
    • Overige Functies
    • Teletekst
    • Externe Apparatuur Aansluiten
    • Tips
    • Specificaties
  • Português

    • Medidas de Segurança
    • O Telecomando
    • Conexões da Antena
    • Teclas Do Painel de Controlo
    • Acender a Televisão
    • Antes de Ligar a Televisão
    • Configuração Inicial
    • Preparação
    • Sistema de Menu
    • Outras Características
    • Teletexto
    • Ligaçao de Equipamentos Externos
    • Sugestões
    • Dados Técnicos
  • Svenska

    • Säkerhetsföreskrifter

    • Knappar På Fjärrkontrollen

    • Knappar På Frontpanelen

    • Antennanslutningar

    • Förberedelse

      • Funktioner
    • Innan du Startar TV-Mottagaren

      • Anslutning Till Nätspänning
      • Antennanslutningar
      • Anslutning Av Extern Utrustning
      • Sätta in Batterier I Fjärrkontrollen
    • Starta Och Stänga Av TV-Mottagaren

      • Starta TV-Mottagaren
      • Stänga Av TV-Mottagaren
      • Användning Med Knapparna På TV-Mottagaren
      • Användning Med Fjärrkontrollen
    • Menysystem

      • Ljudmeny
      • Bildmeny
      • Menyn Egenskaper
      • Menyn Installera
      • Menyn Program. (Programmering)
    • Text-TV

      • Användning Av Text-TV
      • Visa en Viss Text-TV-Sida
      • Visa Indexsidan
      • Söka Efter en Text-TV-Sida Medan man Tittar På TV
      • Visa Dubbelt Så Stor Text
      • Visa ”Dold” Information
      • Stoppa Automatiskt Sidbyte På Flersidor
      • Välja en Underliggande Sida
      • Avsluta Text-TV
      • Fastext Och Toptext
    • Övriga Funktioner

      • Tyst Läge
      • Information På Skärmen
      • Visning Av Tid
      • Standard
      • VCR-Reglageknappar
    • Anslutning Av Extern Utrustning

      • Via Eurokontakten
      • RGB-Läge
      • AV-2 S-Läge
      • Via RCA-Uttagen
      • Via ANT-Uttaget (Antenn)
      • TV Och Videobandspelare (VCR)
      • NTSC-Uppspelning
      • Kopieringsfunktion
      • Anslutning Av Hörlurar
    • Tips

    • Specifikationer

  • Norsk

    • Sikkerhetstiltak

    • Knapper På Fjernkontrollen

    • Knapper På Kontrollpanelet

    • Antennetilkoplinger

    • Klargjøring

      • Funksjoner
    • Før du Slår På TV-Apparatet

      • Strømtilførsel
      • Antennetilkoplinger
      • Slik Kopler du Til Eksternt Utstyr
      • Sette Inn Batterier I Fjernkontrollen
    • Slå TV-Apparatet På Og Av

      • Slik Slår du På TV-Apparatet
      • Slik Slår du Av TV-Apparatet
      • Betjening Med Knappene På TV-Apparatet
      • Betjening Med Fjernkontrollen
    • Menysystem

      • LYD-Menyen
      • BILDE-Menyen
      • FINESSER-Meny
      • INSTALLERE-Menyen
      • PROGRAMER (Stille Inn)-Meny
    • Andre Egenskaper

      • Lyddemping
      • Informasjon På Skjermen
      • Å Vise Tiden
      • Standard
      • VCR-Betjeningsknapper
    • Tekst-TV

      • Slik Bruker du Tekst-TV
      • Slik Velger du en Tekst-TV-Side
      • Slik Velger du Indekssiden
      • Søke Etter en Tekst-TV-Side Mens du Ser På TV
      • Slik Velger du Tekst I Dobbel Høyde
      • Slik Viser du “Skjult” Informasjon
      • Slik Slår du Av Automatisk Sideveksling
      • Slik Velger du en Side Med Teksting
      • Slik Slår du Av Tekst-TV
      • Fastext Og Toptext
    • Kople Til Eksternt Utstyr

      • Gjennom Eurokoblingen
      • RGB-Modus
      • AV-2 S-Valg
      • Ved Hjelp Av RCA-Plugger
      • Gjennom ANT (Antenne)-Stikkontakt
      • TV Og Videospiller (VCR)
      • NTSC-Avspilling
      • Kopieringsmulighet
      • Kople Til Hodetelefoner
    • Tips

    • Spesifikasjoner

  • Dansk

    • Sikkerhedsmæssige Forholdsregler

    • Fjernbetjeningens Knapper

    • Antennetilslutninger

    • Kontrolpanelets Knapper

    • Forberedelse

      • Finesser
    • Tænd/Sluk for Tv’Et

      • Sådan Tændes Tv’Et
      • Sådan Slukkes Tv’Et
      • Betjening Med Knapperne På Selve Tv’Et
      • Betjening Med Fjernbetjeningen
    • Før du Tænder for Tv’Et

      • Strømtilslutning
      • Antennetilslutninger
      • Sådan Tilsluttes Det Eksterne Udstyr
      • Isætning Af Batterier I Fjernbetjeningen
    • Menusystem

      • LYD -Menu
      • BILLEDE -Menu
      • FUNKTION-Menu
      • INSTALLERING-Menu
      • PROGRAM. (Programmeringsmenu)-Menu
    • Tekst-TV

      • Sådan Betjenes Tekst-TV
      • Sådan Vælges en Side I Tekst-TV
      • Sådan Vælges Indeksside
      • Søgning Efter en Tekst-Tv-Side, Mens man Ser Tv
      • Sådan Vælges Tekst Med Dobbelthøjde
      • Sådan Vises “Skjult” Information
      • Sådan Standses Automatisk Sideskift
      • Sådan Vælges en Underkodeside
      • Sådan Forlades Tekst-TV
      • Fastext Og Toptext
    • Andre Finesser

      • Dæmpning Af Lyden
      • Informationer På Skærmen
      • Sådan Får du Vist Klokkeslættet
      • Standard
      • VCR-Kontrolknapper
    • Tilslut Det Eksterne Udstyr

      • Via Euroconnector
      • RGB -Modus
      • AV-2 S-Modus
      • Via RCA -Stikkene
      • Via ANT-Stikket (Antennestikket)
      • TV Og Videobåndoptager (VCR)
      • NTSC-Afspilning
      • Kopieringsfunktion
      • Tilslutning Af Hovedtelefoner
    • Tip

    • Specifikationer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AV-21KT1BNF
AV-21KT1SNF
COLOUR TELEVISION
TELEVISEUR COULEUR
FARBFERNSEHGERÄT
TELEVISORE A COLORI
TELEVISOR A COLOR
KLEURENTELEVISIE
TELEVISOR A CORES
FÄRG- TV
FARGEFJERNSYN
FARVEFJERNSYN
VÄRITELEVISIO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
CASTELLANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
SVENSKA
NORSK
DANSK
SUOMI
INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
INSTRUKTIONSBOG
KÄYTTÖOHJE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC AV-21KT1BNF

  • Page 1 AV-21KT1BNF ENGLISH FRANÇAIS AV-21KT1SNF DEUTSCH ITALIANO CASTELLANO NEDERLANDS PORTUGUÊS SVENSKA NORSK DANSK SUOMI COLOUR TELEVISION INSTRUCTIONS TELEVISEUR COULEUR MANUEL D'INSTRUCTIONS FARBFERNSEHGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG TELEVISORE A COLORI ISTRUZIONI TELEVISOR A COLOR MANUAL DE INSTRUCCIONES KLEURENTELEVISIE GEBRUIKSAANWIJZING TELEVISOR A CORES INSTRUÇÕES FÄRG- TV...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Safety Precautions 1. Power Source Safety Precautions ........... 1 The receiver should be operated only from a 220-240V AC, Remote Control Buttons .......... 2 50 Hz. outlet. Ensure you select the correct voltage setting Control Panel Buttons ..........3 for your convenience.
  • Page 3: Remote Control Buttons

    Remote Control Buttons = Stand By / Power 0 - 9 = Direct Program Standard Button (PICTURE default settings) Colour Buttons MENU = Menu Button ) = Cursor Up / Programme Up ) = Cursor Right / Volume + Teletext Control Buttons VCR Control Buttons ) = Cursor Down / Programme Down ) = Cursor Left / Volume -...
  • Page 4: Control Panel Buttons

    Control Panel Buttons AV-21KT1BNF AV-21KT1SNF +HDGSKRQH )5217 $9 $XGLR ,QSXW 7HUPLQDO  3URJUDP  3RZHU  9ROXPH  0HQX 9LGHR ,QSXW 7HUPLQDO Antenna Connections ENGLISH - 3 -...
  • Page 5: Preparation

    NOTE: Remove batteries from remote control handset when it is Preparation not to be used for a long period. Otherwise it can be damaged due to any leakage of batteries. Place TV on a solid surface. For ventilation, leave a space of at least 10 cm free all around Switching the TV ON/OFF the set.
  • Page 6: Operating With The Onset Buttons

    Programme Selecting (Previous or next programme): • Press “ ” button to select the previous programme. • Press “ “ button to select the next programme. Programme Selecting (direct access): Press digit buttons on the remote control handset to select programmes between 0 and 9.
  • Page 7: Picture Menu

    Setting Bass Level: Picture Menu • Using “ “ or “ ” button select Bass. To change picture settings: • Press “ ” button to increase bass level. • Press “MENU” button, now you are in main menu. In the •...
  • Page 8: Feature Menu

    Setting Hue (In AV mode only) : During the last minute of the count down, the timer is dis- played on the upper right of the screen. When the timer • Using “ “ or “ ” button select HUE. reaches zero, TV goes to stand-by.
  • Page 9: Program. (Programming) Menu

    To programme a channel in a TV’s programme Program. (Programming) Menu number manually: PROGRAM. (Programming) menu is used to display the 1. PROGRAMME will be the first selected item as you enter programme names and numbers. You can use this menu to the INSTALL.
  • Page 10: Other Features

    Press the VCR Control Button to control your VCR. Note: • If your device is not made by JVC, these buttons cannot be used. • Even if your device is made by JVC, some of these buttons or any one of the buttons may not work, depending on the device.
  • Page 11: To Select Index Page

    To Select Index Page Fastext and Toptext • To select the page number of the index (generally page Teletext mode will be selected according to transmission au- tomatically. 100), press “ “ button. Your TV supports the 7 page Teletext system. When the Searching for a teletext page while watching TV page number of any of the 7 pages in memory is entered, the system will not search for the requested page;...
  • Page 12: Connect The External Equipments

    Connect the External Equipments Before connecting anything • Switch off all equipments including the TV. • Read the manuals provided with the equipments. To select an AV mode Pressing “AV” button on the remote control selects one of four AV modes (AV- 1, AV-2, AV-2 S and F-AV). •...
  • Page 13: Via The Euroconnector

    Via the Euroconnector Tips Your TV set has two Euroconnector sockets. If you want to Care of the Screen connect equipments (e.g. video recorder, decoder, etc.) which have Euroconnectors, to your TV, use the AV-1 (SCART 1) or Clean the screen with a slightly damp, soft cloth. Do not use AV-2 (SCART 2) terminals.
  • Page 14: Specifications

    PICTURE TUBE ..........For 21” AUDIO OUTPUT POWER ) (%10 THD) ........2 x 6,5 RMS. POWER CONSUMPTION (W) (max.) ....85 DIMENSIONS (mm) ........AV-21KT1BNF AV-21KT1SNF D ................. 480 L ................. 610 H ................. 450 Weight (Kg.) ............21...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité 1. Source d'alimentation Consignes de sécurité ........... 14 220-240 V CA, 50 Hz Fonctions de la télécommande ......15 Fonctions du panneau de commande ....16 2. Cordon d'alimentation Branchement de l'antenne ........16 Préparation .............. 17 Avant d'allumer le téléviseur .........
  • Page 16: Fonctions De La Télécommande

    Fonctions de la télécommande 0 - 9 MENU ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE FRANÇAIS...
  • Page 17: Fonctions Du Panneau De Commande

    Fonctions du panneau de commande AV-21KT1BNF AV-21KT1SNF 6RUWLH FDVTXH $9 $9$17 3ULVH G HQWUpH YLGpR 0DUFKH 5pJODJH GX 0HQX 3ULVH G HQWUpH DXGLR YROXPH    Branchement de l'antenne FRANÇAIS...
  • Page 18: Préparation

    Préparation Spécifications REMARQUE : Mise en marche ou arrêt du téléviseur Vous pouvez faire fonctionner votre téléviseur à l'aide de la télécommande ou directement à partir des boutons du panneau de commande situé à l'avant de l'appareil. Mise en marche du téléviseur voyant ROUGE Avant d'allumer le téléviseur Branchement du téléviseur...
  • Page 19 Utilisation de la télécommande A.P.S. EN MARCHE PRO- GRAM. (Programmation) PROGRAM. (Programmation) page 22 Réglage du volume: STANDARD STALL. page 21 VERIFIER ANTENNE PROGRAMMATION AUTOMATIQUE Menu PROGRAM. (Programmation) page 22 Sélection des programmes (Programme suivant ou précédent): Sélection des programmes (Accès direct): Utilisation des touches situées sur le panneau de commande Réglage du volume:...
  • Page 20: Système De Menu

    GRA- Système de menu “MENU” SON, IMAGE SPECIF. INSTALL. PROGRAM. MENU Réglage du niveau des aigues: AIGUES STANDARD AIGUES MENU Menu SON AIGUES Modification des paramètres son: MENU Sélection du Mode: ROUGE MONO STÉRÉO Réglage du volume: DUAL I-II VOLUME VOLUME VOLUME Réglage de la balance:...
  • Page 21 Menu IMAGE Modification des paramètres image: MENU IMAGE Réglage de la Nuance NTSC (en mode AV uniquement): IMAGE NUANCE NTSC VERTE Réglage de la luminosite: IMAGE NUANCE NTSC LUMINOSITE LUMINOSITE NUANCE NTSC NUANCE NTSC LUMINOSITE Réglage du contraste: CONTRASTE Mode: CONTRASTE CONTRASTE AUTO...
  • Page 22 1:45:00 2:00:00 BLEUE Programmation manuelle d'une chaîne dans un numéro de station : INSTALL. PRO- GRAMME Verrouillage enfant: SPECIF. VERROUILLAGE BANDE RECHERCHE Langue: LANGUE Peritel 2: AV-2 (SCART 2) CANAL PERI- TEL 2 Pour modifier le nom d'un pro- gramme page 22 REGLAGE FIN INSTALL.
  • Page 23 Si vous souhaitez modifier les paramètres du numéro de Pour supprimer un canal d'un numéro de programme : station courant (par exemple, modifier la valeur de régla- ge fin, etc ) procédez comme suit : JAUNE INSTALL. Programmation JAUNE manuelle d'une chaîne dans un numéro de station BLEUE page 21 Pour insérer un canal dans un numéro de programme :...
  • Page 24: Autres Fonctions

    Autres fonctions Télétexte Coupure temporaire du son Fonctionnement du Télétexte Informations à l'écran numéro de la station, son nom et l'état du son. Sélection d'une page de texte Affichage de l'heure Touche STANDARD IMAGE Mode image STANDARD Sélection de la page d'index Touches de commande VCR et sélecteur Recherche d'une page Teletext tout en suivant un programme de télévision...
  • Page 25 Sélection du texte en double hauteur Pour le Fastext et Toptext: ROUGE, VERTE, JAUNE ou BLEUE Pour le Toptext: Affichage d'informations masquées Arrêt de la modification automatique d'une page Sélection d'une sous-page Sortie du Télétexte Fastext et Toptext FRANÇAIS...
  • Page 26: Branchement Des Périphériques Externes

    Branchement des périphériques externes Avant de procéder à tout branchement Sélection d'un mode AV AV AV-1 AV-2, AV-2 S F-AV Prise AV-1 (SCART 1) : Prise AV-2 (SCART 2) : Prise F-AV (AV AVANT) : AV AVANT $QWHQQH $9 $9 )$9 $9 6 FRANÇAIS...
  • Page 27: Conseils

    Via les prises Péritel Branchement du casque AV-1 Conseils (SCART 1) AV-2 (SCART 2) Nettoyage de l'écran Mode RGB AV-1 (SCART 1) Image médiocre Mode AV-2 S S-VIDEO (Y/C) AV-2 S AV-2 S (SCART 2) S-VIDEO Via les prises RCA F-AV (AV AVANT) Pas d'image AUDIO-L...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques PAL B/G 220-240V CA, 50 Hz. 21” RMS. AV-21KT1BNF AV-21KT1SNF FRANÇAIS...
  • Page 29: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise 1. Spannungsquelle Sicherheitshinweise ..........28 Fernbedienungstasten ........... 29 220-240 V AC, 50 Hz. Bedienfeldtasten am Gerät ........30 2. Netzkabel Antennenanschlüsse ..........30 Vorbereitungen ............31 Vor dem Einschalten ..........31 3. Feuchtigkeit und Wasser Ein- und Ausschalten ..........31 Grundeinstellungen ..........
  • Page 30: Fernbedienungstasten

    Fernbedienungstasten 0 - 9 Farbtasten MENU VORSICHT GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE DEUTSCH...
  • Page 31: Bedienfeldtasten Am Gerät

    Bedienfeldtasten am Gerät AV-21KT1BNF AV-21KT1SNF .RSIK|UHU $9 *(5b7( $XGLRHLQJlQJH 9LGHRHLQJDQJ (LQ$XV /DXWVWlUNH  3URJUDPP  0HQ Antennenanschlüsse DEUTSCH...
  • Page 32: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Produktmerkmale HINWEIS: Ein- und Ausschalten Sie können Ihr Fernseherät sowohl mit der Fernbedie- nung als auch mit den Tasten am Gerät bedienen. Fernseherät einschalten ROTE KONTROLLLAMPE Vor dem Einschalten ROTEN GRÜNE Netzanschluss Fernsehgerät ausschalten WICHTIGER HINWEIS: 220-240 V AC, 50 Hz. GRÜNEN ROTE Antennenanschlüsse...
  • Page 33 Bedienung mit den Tasten der Fernbedienung A. P. S. IN BE- TRIEB “PROGRAMM.” Lautstärkereglung: “PROGRAMM.” Das Menü “PRO- GRAMM.” (Programmieren) Seite 36 STANDARD Menü “Install.” Seite 35 ANTENNENKABEL ÜBERPRÜFEN AUTO. PROGRAMMIER SYSTEM Das Menü Pro- Programmwahl (Voriges oder nächstes gramm. (Programmieren) Seite 36 Programm): A.P.S.
  • Page 34: Menüsystem

    Menüsystem Hauptmenü (TON, BILD, FUNKTION, INSTALL. PROGRAMM.) “MENU” Höhen einstellen: Hö- “STANDARD” “MENU” Das Menü “Ton” Toneinstellungen ändern: Menu Modus auswählen: MONO STEREO DUAL I-II roten Lautstärke einstellen: Lautstärke Balance einstellen: Effekt einstellen: lance mono stereo stereo mono stereo Bässe einstellen: Bässe DEUTSCH...
  • Page 35 Das Menü “Bild” Bildeinstellungen ändern: FARBTON MENU BILD BILD GRÜNEN BILD Helligkeit einstellen: BILD HELLIGKEIT Modus einstellen: AUTO 16:9 16:9 Kontrast einstellen: KONTRAST Das Menü “Funktion” MENU Farbstärke einstellen: FUNKTION FUNKTION FARBSTÄRKE GELBEN FUNKTION Sleep Timer: FUNKTION SLEEP TIMER AUS, 0:15:00, Bildschärfe einstellen: 0:30:00, 0:45:00, 1:00:00, 1:15:00, 1:30:00, 1:45:00 2:00:00...
  • Page 36 So programmieren Sie einen Sender manuell auf einem Programmplatz: INSTALL. PROGRAMM. Kindersicherung: FUNKTION KINDERSICHER BAND SUCHLAUF Sprache: SPRACHE Kopie: AV-2 (SCART 2) KANAL KOPIE AV-1 So ändern Sie den Pro- grammnamen Seite 36 FEIN Das Menü “Install.” MENU INSTALL. SPEICHERN INSTALL.
  • Page 37 Hinweis: So fügen Sie einen Sender auf einem Programmplatz ein: Wählen Sie die Programmnummer nicht unter dem Menü- punkt PROGRAMM. im Menü INSTALL. aus. Wenn Sie die Programmnummer dort auswählen und die Einstellungen speichern, werden die aktuellen Einstellungen der gewählen Programmnummer storniert.
  • Page 38: Weitere Funktionen

    VCR -Bedienungstasten Teletextseite suchen, während das TV- Programm läuft Hinweis: • Wenn Ihr Gerät kein JVC-Fabrikat ist, sind diese Tasten nicht funktionsfähig. • Auch wenn Sie ein JVC-Gerät besitzen, ist die Funktion dieser Tasten nicht bei allen Geräten gewährleistet. • Mit den Tasten wählen Sie ein Fernsehprogramm...
  • Page 39 Doppelte Texthöhe einstellen Für Toptext: “Versteckte” Informationen zeigen Automatischen Seitenwechsel anhalten Unterseite aufrufen Teletext beenden Fastext und Toptext Für Fastext und Toptext: rote, grüne, gelbe blaue DEUTSCH...
  • Page 40: Andere Geräte Anschließen

    Andere Geräte anschließen Bevor Sie andere Geräte anschließen AV-Modus auswählen AV- 1, AV-2, AV-2 S F-AV) AV-1 (SCART 1)-Anschluss: AV-2 (SCART 2)-Anschluss: F-AV- (AV GERÄTE)-Anschluss: AV GERÄTE $QWHQQH $9 $9 )$9 $9 6 DEUTSCH...
  • Page 41: Tipps

    Kopiereinrichtung Scart-Anschluss AV-1 SCART 1 AV-2 SCART 2 AV-1 (SCART 1) AV-2 (SCART 2) KOPIE Seite 35 Kopfhörer anschließen RGB-Modus Tipps AV-1- (SCART 1)- AV-2 S-Modus Bildschirmpflege AV-2 S AV-2 S Schlechtes Bild (SCART 2) RCA-Anschlüsse F-AV AV GERÄTE Audio-L Antennenbuchse (ANT) Kein Bild Install.
  • Page 42: Technische Daten

    Technische Daten PAL B/G 220-240 V AC, 50 Hz. 21” RMS. AV-21KT1BNF AV-21KT1SNF DEUTSCH...
  • Page 43: Precauzioni Di Sicurezza

    INDICE PRECAUZIONI DI SICUREZZA 1.Alimentazione PRECAUZIONI DI SICUREZZA........ 42 TASTI DEL TELECOMANDO ......... 43 TASTI DEL PANNELLO DI CONTROLLO DELLA TV ..............44 2. Cavo di alimentazione CONNESSIONI ANTENNA ........44 PREPARAZIONE ............45 PRIMA DI ACCENDERE LA VOSTRA TV ....45 3.
  • Page 44: Tasti Del Telecomando

    TASTI DEL TELECOMANDO ATTENZIONE...
  • Page 45: Tasti Del Pannello Di Controllo Della Tv

    TASTI DEL PANNELLO DI CONTROLLO DELLA TV &XIILH DXGLR $9 IURQWDOH 3UHVD LQJUHVVR YLGHR $FFHQVLRQH  9ROXPH   3URJUDPPD  0HQX 3UHVD LQJUHVVR DXGLR CONNESSIONI ANTENNA...
  • Page 46: Preparazione

    PREPARAZIONE ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA TV Potete utilizzare la vostra TV sia usando il telecomando Caratteristiche che agendo direttamente sulla tastiera della TV. Per accendere la TV. Per spegnere la TV REGOLAZIONI INIZIALI PRIMA DI ACCENDERE LA VOSTRA TV Collegamento alla corrente Collegamento dell'antenna Come collegare le apparecchiature esterne Inserimento delle batterie nel telecomando...
  • Page 47: Menu System

    Selezione dei programmi (accesso diretto): MENU SYSTEM Operare con i tasti dell'apparecchio Regolazione del volume: Menu SUONO Selezione del programma: Per l'impostazione del suono: Entrare nel Menu principale: Operare con il telecomando Regolare il Volume: Regolazione del volume: Regolare il Bilanciamento: Selezione dei programmi (precedente o successivo):...
  • Page 48 Regolare il livello dei Bassi: Menu IMMAGINE Per cambiare le regolazioni dell'immagine: Regolare la Luminosità: Regolare il livello degli Alti: Regolare il Contrasto: Selezione Del Modo: Regolare il Colore: Regolare l'Effetto: Regolare la Definizione: Regolare il Colore-Tinta (solo in modalità AV):...
  • Page 49 Chiave bambino: Modo: Lingua: Uscita AV-2: Menu CARATTER. Menu INSTALL. Spegnim. a tempo: Per assegnare manualmente un canale a un numero programma del televisore:...
  • Page 50 Menu PROGRAMM. (Programmazione) Per modificare il nome di un programma Per modificare il nome di un programma: Se volete modificare la corrente numerazione dei pro- grammi scelti (ad esempio, per modificare la sintonia di Per cancellare un canale da un numero programma: precisione, ecc.): Per assegnare manualmente un ca- nale a un numero programma del televisore:...
  • Page 51: Altre Funzioni

    Per visualizzare l’ora A.P.S. Standard Tasti di controllo VCR Nota: ALTRE FUNZIONI Azzeramento del volume TELEVIDEO Informazioni sullo schermo Come usare il televideo...
  • Page 52 Per selezionare una pagina del televideo Per selezionare una pagina del sottocodice. Per uscire dal televideo Per selezionare la pagina dell’indice Fastext e toptext Ricerca di una pagina del televideo mentre si guarda un programma Per fastext e toptext: Per selezionare un testo in doppia altezza Per toptext: Per visualizzare informazioni "nascoste"...
  • Page 53: Collegare Gli Apparecchi Esterni

    COLLEGARE GLI APPARECCHI ESTERNI Prima del collegamento di qualsiasi apparecchio $QWHQQD $9 $9 )$9 $9 6...
  • Page 54: Consigli

    Tramite Connettore Euro Collegare le cuffie audio CONSIGLI Manutenzione dello schermo: Modalità RGB Cattiva immagine: Modalità AV-2 S Tramite le prese RCA Assenza di immagine: Tramite presa ANT (antenna) Suono: Telecomando: Televisore e videoregistratore (VCR) Riproduzione NTSC Nessuna soluzione: Modalità copia...
  • Page 55: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE RMS.
  • Page 56: Medidas De Seguridad

    INDICE MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. Fuente de Alimentación MEDIDAS DE SEGURIDAD ........55 El aparato debe ser operado sólo con una salida BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA ....56 Asegúrese de que selecciona el voltaje adecuado. BOTONES DEL PANEL DE CONTROL....57 2.
  • Page 57: Botones Del Mando A Distancia

    BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA = Standby / Encendido = Canales directos Botón standard (Ajustes predeterminados de IMAGEN) Botones de color = Botones de Menú ) = Cursor Arriba / Canal Arriba ) = Cursor derecha / Volumen + Botones de control de Teletexto Botones de control de Video ) = Cursor abajo / Canal abajo ) = Cursor izquierda / Volumen -...
  • Page 58: Botones Del Panel De Control

    BOTONES DEL PANEL DE CONTROL $XULFXODUHV $9 )URQWDO (QWUDGD GH ,PDJHQ (QFHQGLGR  9ROXPHQ   &DQDO  0HQ~ (QWUDGD GH $XGLR CONEXIONES DE ANTENA - 57 -...
  • Page 59: Preparacion

    Retire las pilas del mando a distancia cuando no vaya PREPARACION a usarlo durante un largo período de tiempo. De otro modo puede ser dañado por los líquidos de las pilas. Coloque la TV sobre una superficie sólida. Para la ventilación, deje al menos un espacio de 10 cm libre ENCENDIDO Y APAGADO DE LA TV alrededor del aparato.
  • Page 60: Manejo Con Los Botones De La Tv

    Selección de Canales (acceso directo): ma del menú y el país en el cual usted se encuentra ahora, y usar el Presione los botones numéricos del mando a distancia para seleccionar canales entre 0 y 9. Su TV cambiará al canal se- leccionado.
  • Page 61: Menú De Imagen

    Configuración del Nivel de Graves: Menú de Imagen • Usando los botones “ “ o “ ” seleccione Graves. Para cambiar la configuración de la imagen: • Presione “ ” para aumentar el nivel de graves. • Presione el botón " ", ahora está...
  • Page 62: Menú De Características

    Bloque Para Niños: • Presione el botón “ ” para disminuir el nivel de tono. Ajuste de solo está disponible cuando NTSC 3.58/ En el menú de , presione “ “ o 4.43 está aplicado en el modo AV. No aparece cuando se es- “...
  • Page 63: Menú Programa

    Seleccione el menú PROGRAMA. presionando los botones “ “ o “ ” y ábralo presionando los botones “ ” o “ ”. Cuando usted entre en el menú del programa, todos los nú- meros y nombres del programa se mostrarán en la pantalla. El número de programa y el nombre del canal fijado se mos- trarán en color cian.
  • Page 64: Otras Caracteristicas

    Presione el Botón de Control de VCR para controlar su apa- rato de vídeo. Nota: • Si su equipo no es JVC, estos botones no pueden usarse. • Incluso si su equipo es de JVC, algunos de estos botones pueden no tener función dependiendo del aparato.
  • Page 65: Para Seleccionar La Página Índice

    • Presione el botón “ “ para mostrar la página de Teletexto seleccionada. Para Salir del Teletexto Presione el botón " ". La pantalla volverá a modo TV. Fastext y Toptext El modo de Teletexto será seleccionado de acuerdo con la Para seleccionar la página Índice emisión automáticamente.
  • Page 66: Conexión De Aparatos Externos

    CONEXIÓN DE APARATOS EXTERNOS Antes de conectar nada • Desconecte todos los aparatos, incluyendo la TV. • Lea los manuales proporcionados con los aparatos. Presionando el botón “ ” en el mando a distancia seleccionará uno de los cuatro modos •...
  • Page 67: A Través Del Euroconector

    A través del Euroconector CONSEJOS Su TV tiene dos entradas de Euroconector. Si quiere conec- Cuidado de la Pantalla tar periféricos (p.ej. video, decodificador, etc) que tienen Euroconector, a su TV, use la entrada Limpie la pantalla con un trapo suave, ligeramente húmedo. No use disolventes abrasivos pues podrían dañar la capa que cubre la pantalla.
  • Page 68: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Emisión de TV ............ Canales recibidos ..........VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND CABLE TV (S01-S41 / S75-S79) Número de canales predeterminados ....100 Indicador de canal ..........En el display de la pantalla Entrada de antena RF ......... 75 Ohm (no equilibrada) Voltaje de operatividad .........
  • Page 69: Veiligheidsmaatregelen

    Inhoud Veiligheidsmaatregelen 1. Stroomvoorziening Veiligheidsmaatregelen .......... 68 Afstandsbedieningstoetsen ........69 Bedieningstoetsen op de TV ........ 70 2. Netsnoer Antenne-aansluitingen ........... 70 Voorbereidingen ............. 71 Voordat u de TV aanzet .......... 71 3. Vocht en water TV aan- en uitzetten ..........71 4.
  • Page 70: Afstandsbedieningstoetsen

    Afstandsbedieningstoetsen LET OP...
  • Page 71: Bedieningstoetsen Op De Tv

    Bedieningstoetsen op de TV +RRIGWHOHIRRQ $9 YRRUSDQHHO 9LGHRLQJDQJVDDQVOXLWSXQW $DQ8LW  9ROXPH   3URJUDPPD  0HQX $XGLRLQJDQJVDDQVOXLWSXQW Antenne-aansluitingen...
  • Page 72: Voorbereidingen

    Voorbereidingen Functies TV aan- en uitzetten U kunt uw TV via de afstandsbediening of rechtstreeks via de toetsen op het TV-toestel bedienen. TV aanzetten Voordat u de TV aanzet Aansluiting op de netspanning TV uitzetten Antenne-aansluitingen Externe apparatuur aansluiten Basisinstellingen Batterijen in de afstandsbediening plaatsen...
  • Page 73: Menusysteem

    Volume instellen: Programma’s selecteren (vorig of volgend programma): Programma’s selecteren (rechtstreekse toegang): Bediening via de toetsen op het TV-toestel Menusysteem Volume instellen: Programma's selecteren: Toegang tot het hoofdmenu: Menu GELUID Geluidsinstellingen wijzigen: Bediening via de afstandsbediening...
  • Page 74 Volume instellen: Effect instellen: Balans instellen: Lage tonen instellen: Menu "BEELD" Beeldinstellingen wijzingen: Hoge tonen instellen: Helderheid instellen: De modus kiezen: Kontrast instellen:...
  • Page 75 Kleur instellen: Menu “MOGELIJKHEDEN” Sleep Timer: Scherpte instellen: Tint instellen (alleen in AV-stand): Kinderslot: Mode: Taal:...
  • Page 76 AV-2 AANSLUTING: Naam van een programma wijzigen Menu “INSTELLEN” Als u de instellingen van het huidige programmanummer (bijvoorbeeld de fijnafstemming enz.) wilt wijzigen: Kanaal handmatig in een programmanummer zetten Als u het nieuwe programma een naam wilt geven, volgt u de aanwijzingen bij "Naam van een programma wijzi- Kanaal handmatig in een programmanummer gen"...
  • Page 77: Overige Functies

    Naam van een programma wijzigen: Overige functies Geluid uit Kanaal uit een programmanummer verwijderen: Informatie op het scherm Kanaal in een programmanummer invoegen: Tijd laten weergeven A.P.S.
  • Page 78: Teletekst

    Standaard VCR-bedieningstoetsen Indexpagina selecteren Teletekst-pagina opzoeken vanuit de TV-stand Opmerking: Hoogte van de Teletekst-weergave verdubbelen Teletekst Verborgen tekst laten weergeven Met Teletext werken Automatische opvolging van pagaina’s stoppen Subpagina selecteren Teletekst-pagina selecteren...
  • Page 79 Teletekst verlaten Fastext en Toptext Bij Fastext en Toptext: Bij Toptext:...
  • Page 80: Externe Apparatuur Aansluiten

    Externe apparatuur aansluiten Voordat u begint met aansluiten $QWHQQH $9 $9 )$9 $9 6...
  • Page 81: Tips

    Via de Euro-aansluiting Hoofdtelefoon aansluiten Tips Onderhoud van het scherm RGB-stand Slecht beeld AV-2 S-stand Via de RCA-aansluitingen Geen beeld Via de ANT-aansluitbus (antenne-aansluiting) Geluid Afstandsbediening TV en videorecorder (VCR) Probleem niet opgelost NTSC Kopieerfunctie...
  • Page 82: Specificaties

    Specificaties RMS.
  • Page 83: Medidas De Segurança

    ÍNDICE Medidas de Segurança 1. Fonte de Alimentação Medidas de Segurança .......... 82 O Telecomando ............83 Teclas do Painel de Controlo ........ 84 2. Cabo de Alimentação Conexões da Antena..........84 Preparação .............. 85 Antes de ligar a Televisão ........85 3.
  • Page 84: O Telecomando

    O Telecomando ATENÇÃO...
  • Page 85: Teclas Do Painel De Controlo

    Teclas do Painel de Controlo $XVFXOWDGRUHV )5217$/ $9 7HUPLQDO HQWUDGD GH 9tGHR 7HFOD 3RZHU  9ROXPH   3URJUDPDV  0HQX 7HUPLQDO HQWUDGD GH $XGLR Conexões da Antena...
  • Page 86: Preparação

    Preparação Características Nota: Remover as pilhas do telecomando quando este não é usado durante um longo período, pois pode danificar o mesmo devi- do a uma fuga das pilhas. Acender a Televisão Pode manusear a TV utilizando o Telecomando ou directamente, através, das teclas da TV.
  • Page 87: Sistema De Menu

    Selecção de Programas (Programa posterior ou anterior): Selecção de Programas (Acesso directo): Sistema de Menu Funcionando com as teclas da TV Configuração do Volume: Selecção de Programas: Menu de Som Introduzir o Menu Principal: Para alterar as características do som: Funcionando com o Telecomando Configuração do Volume: Configuração do Volume:...
  • Page 88 Configuração do Balanço: Menu da Imagem Configuração dos níveis de baixos: Para alterar as Configurações da imagem: Configuração do Brilho: Configuração dos níveis de Triplos: Configuração do Contraste: Seleccionar o Modo de Som: Configuração da Cor: Configuração do Efeito do Som: Configuração da Definição:...
  • Page 89 Configuração do Matiz (só para o modo AV): ”stand-by” Bloqueio para Crianças: Menu do Modo: Idioma: Saída AV-2: Menu das Características Menu de Instalação Temporizador:...
  • Page 90 Para Programas um canal ma- nualmente: Se quer dar um nome ao novo programa, siga as instruções descritas em “Para mudar o nome de um programa”, que encontrará na página 89. Nota: Não utilize o Item Programa do Menu de INSTALAÇÃO para seleccionar o numero do programa.
  • Page 91: Outras Características

    Para inserir um programa num número: Outras Características Mute A.P.S. Informação no Ecrã Para mostrar a Hora Standard Teclas de controlo de VCR...
  • Page 92: Teletexto

    Teletexto Para mostrar informação "oculta" Para parar uma mudança automática de pagina Para operar com Teletexto Para seleccionar um sub código de pagina. Para seleccionar uma página do Teletexto Para sair de Teletexto. Fastext - Toptext Para seleccionar a pagina índice Para Fastext e Toptext: Procurar uma pagina enquanto vê...
  • Page 93: Ligaçao De Equipamentos Externos

    Ligaçao de Equipamentos Externos Antes de qualquer ligação: $QWHQD $9 $9 )$9 $9 6...
  • Page 94: Sugestões

    Através do Euroconector Sugestões Cuidado com o Sistema Imagem com pouca qualidade Modo RGB Modo AV-2 S Falta de Imagem Através de conectores RCA Através da Tomada ANT Telecomando TV e Videogravador (VCR) Não há solução Reprodução NTSC Prestação Copiar Ligar Auscultadores...
  • Page 95: Dados Técnicos

    Dados Técnicos RMS.
  • Page 96: Säkerhetsföreskrifter

    Innehåll Säkerhetsföreskrifter 1. Strömkälla Säkerhetsföreskrifter ..........95 Mottagaren får bara anslutas till ett 220-240 V växelström, Knappar på fjärrkontrollen ........96 50 Hz. vägguttag. Kontrollera att rätt spänning valts. Knappar på frontpanelen ........97 2. Nätkabel Antennanslutningar ..........97 Nätkabeln ska dras så att man inte trampar på den, och så Förberedelse ............
  • Page 97: Knappar På Fjärrkontrollen

    Knappar på fjärrkontrollen = Viloläge / På 0 - 9 = Direkta programval Standardknapp (standardinställningar för BILD) Färgade knappar MENU = Menyknapp ) = Markör uppåt / Programposition uppåt ) = Markör höger / Volym + Knappar för text-TV VCR-reglageknappar ) = Markör nedåt / Programposition nedåt ) = Markör vänster / Volym - AV = AV-knapp...
  • Page 98: Knappar På Frontpanelen

    Knappar på frontpanelen AV-21KT1BNF AV-21KT1SNF +|UOXUDU $9DQVOXWQLQJDU Sn IUDPVLGDQ ,QJnQJ I|U YLGHRXWUXVWQLQJ  9RO\P   3URJUDP  0HQ\ 7LOO)UnQ ,QJnQJDU I|U OMXGXWUXVWQLQJ Antennanslutningar SVENSKA - 97 -...
  • Page 99: Förberedelse

    OBS: Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen när den inte ska använ- Förberedelse das under en längre tid. Annars kan den skadas av läckande batterier. Ställ TV-mottagaren på ett stabilt underlag. Lämna minst 10 cm utrymme runt hela TV-mottagaren för Starta och stänga av TV-mottagaren ventilation.
  • Page 100: Användning Med Knapparna På Tv-Mottagaren

    Val av programposition (Föregående ningarna på "Menyn PROGRAM. (Programmering)" på si- dan 102 för att välja menyspråk och det land du befinner dig i programposition eller nästa): samt för att använda A.P.S. • Tryck på knappen “ ” för att välja föregående program- position.
  • Page 101: Bildmeny

    • Tryck på knappen “ ” för att öka ljudet som kommer från vänster. Bildmeny Inställning av bas: Ändring av bildinställningarna: • Använd knappen “ “ eller “ ” och välj alternativet Bas. • Tryck på knappen ”MENU” – nu befinner du dig på huvud- menyn.
  • Page 102: Menyn Egenskaper

    Timern visas längst upp till höger på skärmen under den sista Inställning av FÄRGTON (Endast i AV-läge): nedräkningsminuten. TV:n intar viloläget när timern når noll. • Använd knappen “ “ eller “ ” och välj alternativet Barnspärr: FÄRGTON. Tryck på knappen “ “...
  • Page 103: Menyn Program. (Programmering)

    Manuell lagring av kanal i en av TV:ns Välj menyn PROGRAM. (Programmering) genom att trycka programpositioner: på knappen “ “ eller “ ”. Öppna menyn genom att trycka på knappen “ ” eller “ ”. När du öppnar programmenyn 1. Det första alternativet som visas på menyn INSTALLERA kommer samtliga programpositioner och -namn att visas på...
  • Page 104: Övriga Funktioner

    Obs: • Dessa knappar fungerar inte om apparaten inte är av märket JVC. • Även om apparaten är av märket JVC kan det hända att vissa av dessa knappar inte går att använda på just den ap- paraten. • Du kan använda knapparna "...
  • Page 105: Visa Indexsidan

    Visa indexsidan Fastext och Toptext • För att välja indexsidans sidnummer (som vanligtvis är sidan Text-TV-läget väljs automatiskt beroende på utsändningen. 100) trycker du på knappen “ “. TV-mottagaren stöder 7 sidors Text-TV-system. TV-mottagar- en kan hålla 7 sidor i minnet, och om man skriver in något av Söka efter en text-TV-sida medan man tittar på...
  • Page 106: Anslutning Av Extern Utrustning

    Anslutning av extern utrustning Innan du ansluter något • Stäng av all utrustning inklusive TV-mottagaren. • Läs bruksanvisningarna som följde med alla enheter. Välja ett AV-läge Genom att trycka på knappen "AV" på fjärrkontrollen kan du välja en av fyra AV-lägen (AV-1, AV-2, AV-2 S och F-AV). •...
  • Page 107: Via Eurokontakten

    Via Eurokontakten Tips Din TV har två uttag för Eurokontakter. Använd AV-1 Skötsel av bildskärmen (SCART 1)- eller AV-2 (SCART 2)-terminalerna om du vill an- sluta utrustning som har Eurokontakter (t.ex. en videoband- Rengör bildskärmen med en lätt fuktad mjuk trasa. Använd spelare eller dekoder) till din TV.
  • Page 108: Specifikationer

    BILDRÖR ............21” UTEFFEKT LJUD ) (%10 THD) ........2 x 6,5 RMS. EFFEKTFÖRBRUKNING (W) (max.) ....85 MÅTT (mm) ..........AV-21KT1BNF AV21KT1SNF D ................ 480 L ................ 610 H ................ 450 Vikt (Kg.) ............21 SVENSKA - 107 -...
  • Page 109: Sikkerhetstiltak

    Innhold Sikkerhetstiltak 1. Strømkilde Sikkerhetstiltak ............. 108 Apparatet må bare brukes med en strømforsyning på 220- Knapper på fjernkontrollen ......... 109 240V vekselstrøm, 50 Hz. Pass på at du velger riktig spen- ningsinnstilling der du er. Knapper på kontrollpanelet ......... 110 2.
  • Page 110: Knapper På Fjernkontrollen

    Knapper på fjernkontrollen = Klarstilling/Av/På 0 - 9 = Direkteprogram Standardknapp (startinnstillinger for BILDE) Fargeknapper MENU = Menyknapp ) = Markør opp / Program opp ) = Markør mot høyre / Volum + Tekst-TV Kontrollknapp VCR Kontrollknapp ) = Markør ned / Program ned ) = Markør mot venstre / Volum - AV = AV knapp = Informasjonsknapp...
  • Page 111: Knapper På Kontrollpanelet

    Knapper på kontrollpanelet AV-21KT1BNF AV-21KT1SNF +RGHWHOHIRQHU )5217 $9 7HUPLQDO IRU YLGHRLQQJDQJHU  9ROXP   3URJUDP  0HQ\ $Y  3n 7HUPLQDO IRU O\GLQQJDQJHU Antennetilkoplinger NORSK - 110 -...
  • Page 112: Klargjøring

    Klargjøring Sett TV-apparatet på et stødig underlag. For å sikre god ventilasjon, bør du la det være minst 10 cm klaring hele veien rundt og over apparatet. Ikke sett noen gjenstander oppå apparatet, da dette kan føre til feil og gi re- dusert sikkerhet.
  • Page 113: Betjening Med Knappene På Tv-Apparatet

    Innstilling av volum: Du kan slette en kanal, knytte en kanal til et programnummer eller starte A.P.S. på nytt ved hjelp av “PROGRAMER”-meny- Trykk på knappen “ ” for høyere volum. en. Du kan slette en kanal, knytte en kanal til et program- nummer eller starte A.P.S.
  • Page 114: Bilde-Menyen

    Innstilling av effekt: Du kan bruke denne funksjonen til å slå lydeffekter på og av. Du kan slå denne funksjonen på og av ved å trykke på knap- pen “ ” eller “ ”. Hvis lydsystemet er satt til Mono og lydef- fekter er satt til PÅ, vil lydgjengivelsen være Stereo.
  • Page 115: Finesser-Meny

    Innstilling Skarphet: • Bruk knappen “ “ eller “ ” til å velge SKARPHET. • Trykk på " "-knappen for å øke SKARPHET-nivået. • Trykk på " "-knappen for å senke SKARPHET-nivået. Nedtellingen vises øverst i høyre hjørne av skjermen i siste minutt av nedtellingen.
  • Page 116: Programer (Stille Inn)-Meny

    For å stille inn en kanal manuelt på TV-apparatets PROGRAMER (Stille inn)-meny program: PROGRAMER (Stille inn)-menyen benyttes til å å vise kanal- 1. PROGRAM er den første valgmuligheten når du kommer ens navn og dens nummer. Du kan bruke menyen til å slette inn på...
  • Page 117: Andre Egenskaper

    Merk: • Hvis utstyrsenheten ikke er produsert av JVC, kan disse knappene ikke brukes. • Selv om utstyrsenheten er laget av JVC, er det ikke sikkert at noen eller alle knappene virker, avhengig av utstyrsen- heten. • Du kan bruke "...
  • Page 118: Slik Velger Du Indekssiden

    • Tekst-TV-sidens nummer vil vises i det øverste venstre hjør- • Trykk på knappen “ ” for å gå tilbake én tekst-TV-side net på skjermen når den valgte siden er blitt funnet. om gangen. • Trykk på knappen “ “ for å vise den valgte tekst-TV-siden. Slik slår du av tekst-TV •...
  • Page 119: Kople Til Eksternt Utstyr

    Kople til eksternt utstyr Før du kopler til eksternt utstyr må du: • Slå av alt utstyr, også TV-apparatet. • Lese bruksanvisningen(e) til utstyret du vil kople til. Slik velger du AV-modus Ved å trykke på "AV"-knappen på fjernkontrollen velger du en av de fra AV-valgene (AV- 1, AV-2, AV-2 S og F-AV). For å...
  • Page 120: Gjennom Eurokoblingen

    Gjennom eurokoblingen Tips TV-apparatet har en kontakt for eurokobling. Hvis du ønsker å Vedlikehold av skjermen koble utstyrsenheter (f.eks. videospiller, dekoder osv.) som har eurokobling, til TV-apparatet, kan du bruke AV-1 Rengjør skjermen med en lett fuktet, myk klut. Ikke bruk slip- (SCART 1)- eller AV-2 (SCART 2)-kontakter.
  • Page 121: Spesifikasjoner

    BILLEDRØR ............21” UTGANGSEFFEKT LYD ) (%10 THD) ........2 x 6,5 RMS. STRØMFORBRUK (W) (maks.) ......85 DIMENSJONER (mm) ........ AV-21KT1BNF AV21KT1SNF D ................ 480 L ................ 610 H ................ 450 Vekt (Kg.) ............21 NORSK - 120 -...
  • Page 122: Sikkerhedsmæssige Forholdsregler

    Indhold Sikkerhedsmæssige forholdsregler 1. Strømkilde Sikkerhedsmæssige forholdsregler ....121 Modtageren må kun betjenes fra en stikkontakt med 220- Fjernbetjeningens knapper ......... 122 240V vekselstrøm, 50 Hz.. Sørg for, at du vælger den korrek- Kontrolpanelets knapper ........123 te spænding. 2. Ledning Antennetilslutninger ..........
  • Page 123: Fjernbetjeningens Knapper

    Fjernbetjeningens knapper = Standby/strøm 0 - 9 = Direkte program Standardknap (standardindstillinger for BILLEDE) Farveknapper MENU = Menuknap ) = Markør op / Program op ) = Markør højre / Lydstyrke + Tekst -kontrolknap VCR -kontrolknap ) = Markør ned / Program ned ) = Markør venstre / Lydstyrke - AV = AV -knap = Informationsknap...
  • Page 124: Kontrolpanelets Knapper

    Kontrolpanelets knapper AV-21KT1BNF AV-21KT1SNF +RYHGWHOHIRQ )5217 $9 9LGHRLQGJDQJVWHUPLQDO 6WU¡P  /\GVW\UNH   3URJUDP  0HQX $XGLRLQGJDQJVWHUPLQDO Antennetilslutninger DANSK - 123 -...
  • Page 125: Forberedelse

    BEMÆRK: Tag batterierne ud af fjernbetjeningen, når den ikke Forberedelse skal bruges i længere tid. Ellers kan den blive beskadiget på grund af batterilækage. Anbring TV’et på en solid flade. Der skal være mindst 10 cm luft omkring hele apparatet af Tænd/sluk for TV’et ventilationshensyn.
  • Page 126: Betjening Med Knapperne På Selve Tv’Et

    Når du trykker på det første tal, vises det andet tal med sym- bolet ‘-’i 3 sekunder. Når du vil vælge programmer mellem 10 og 99, skal du trykke på de tilsvarende cifferknapper efter hin- anden, før symbolet ‘-’ på det andet tal forsvinder (f.eks. for program 27: tryk først på...
  • Page 127: Billede -Menu

    eller, • Åbn Billede -menuen direkte ved at trykke på den GRØNNE knap. Indstilling af Lys: • Når du åbner billedmenuen, er den første markerede indstil- ling LYS. • Tryk på knappen " " for at øge LYS. Indstilling af diskantniveauet: •...
  • Page 128: Funktion-Menu

    Børnelås: • Tryk på knappen " " for at sænke niveauet for NUANCER. Det er kun muligt at justere NUANCER, når NTSC 3.58/4.43 Tryk på knappen “ “ eller “ ”, når du står i funktions- anvendes i AV-modus. Den vises ikke, når der bruges andre menuen for at vælge BØRNELÅS.
  • Page 129: Program. (Programmeringsmenu)-Menu

    til at slette og indsætte en kanal og til at gemme program- merne automatisk. Tryk på knappen “ “ eller “ ” for at vælge PROGRAM.- menuen, og åbn den ved at trykke på knappen “ ” eller “ ”. Når du åbner programmeringsmenuen, vises alle program- numrene- og navnene på...
  • Page 130: Andre Finesser

    Bemærk: • Hvis enheden ikke er fremstillet af JVC, kan disse knapper ikke anvendes. • Selv om enheden er fremstillet af JVC, kan det ske, at nogle af knapperne ikke virker. Det afhænger af enheden. Andre finesser • Du kan vælge en tv-kanal, som skal modtages af videobånd- optageren, ved hjælp af knapperne "...
  • Page 131: Sådan Vælges Indeksside

    • Tryk på knappen “ “ for at flytte Tekst-TV-skærmen en • Tryk på knappen “ “ for at få vist den valgte Tekst-TV-side. side frem ad gangen. Sådan forlades Tekst-TV • Tryk på knappen “ ” for at flytte Tekst-TV-skærmen en •...
  • Page 132: Tilslut Det Eksterne Udstyr

    Tilslut det eksterne udstyr Før tilslutning af noget som helst • Sluk alt udstyr, også TV’et. • Læs vejledningerne til udstyret. Sådan vælges AV -modus Hvis du trykker på knappen "AV" på fjernbetjeningen, vælges en af de fire AV-modi (AV- 1, AV-2, AV-2 S og F-AV). •...
  • Page 133: Via Euroconnector

    Via Euroconnector TV’et har to Euroconnector-stik. Hvis du vil tilslutte udstyr Skærmpleje (f.eks. videobåndoptager, dekoder osv.), som har Euroconnec- tors, til TV’et, skal du bruge AV-1 (SCART 1) eller AV-2 Rengør skærmen med en let fugtet, blød klud. Brug ikke op- (SCART 2) -terminalerne.
  • Page 134: Specifikationer

    LYDMULTIPLEKSE SYSTEMER ......NICAM + tysk stereo BILLEDRØR ............21” AUDIOUDGANGSEFFEKT ) (%10 THD) ........2 x 6,5 RMS. STRØMFORBRUG (W) (maks.) ......85 DIMENSIONER (mm) ......... AV-21KT1BNF AV-21KT1SNF D ................ 480 L ................ 610 H ................ 450 Vægt (Kg.) ............21 DANSK - 133 -...
  • Page 135: Turvallisuusohjeita

    Sisältö Turvallisuusohjeita 1. Virtalähde Turvallisuusohjeita ..........134 Vastaanottimen saa liittää ainoastaan vaihtovirtajännitteiseen Kaukosäätimen painikkeet ........135 220 - 240 V vaihtovirta, 50 Hz. pistorasiaan. Varmista aina Television etupaneelin painikkeet ..... 136 verkkovirran jännite ennen laitteen liittämistä. 2. Virtajohto Antenniliitännät ............. 136 Käytön valmistelu ..........
  • Page 136: Kaukosäätimen Painikkeet

    Kaukosäätimen painikkeet = Valmiustilan painike / virtakytkin 0 - 9 = Numeronäppäimet Standard-painike (KUVA -oletusasetukset) Väripainikkeet MENU = Menu-painike ) = Nuoli ylöspäin / Seuraava muistipaikka ) = Nuoli oikealle / Äänenvoimakkuus + Teksti-tv -käyttöpainikkeet VCR -käyttöpainikkeet ) = Nuoli alaspäin / Edellinen muistipaikka ) = Nuoli vasemmalle / Äänenvoimakkuus - AV = AV -painike = Tiedot-painike...
  • Page 137: Television Etupaneelin Painikkeet

    Television etupaneelin painikkeet AV-21KT1BNF AV-21KT1SNF .XXORNNHHW (WXSXROHQ OLLWlQQlW $9 0HQX 9LGHRWXOROLLWlQWl  blQHQYRLPDNNXXV  9LUWDN\WNLQ  0XLVWLSDLNND  $XGLRWXOROLLWlQWl Antenniliitännät SUOMI - 136 -...
  • Page 138: Käytön Valmistelu

    Käytön valmistelu Aseta tv-vastaanotin tukevalle pinnalle. Jätä ilmankiertoa varten vastaanottimen joka puolelle vähin- tään 10 cm vapaata tilaa. Älä sijoita ylimääräisiä esineitä vas- taanottimen päälle, niin vältyt vahingoilta ja vaaratilanteilta. Ominaisuudet • Tämä on kaukosäätimellä ohjattava väritelevisio. • Voit tallentaa kanavia 100 muistipaikalle eri kanava-alueilta VHF, UHF tai kaapelikanavilta.
  • Page 139: Käyttö Television Etupaneelin Painikkeilla

    Voit poistaa haluamasi kanavan, lisätä kanavan muistipaik- kaan tai käynnistää APS-toiminnon uudelleen käyttämällä “OHJELMA”-valikkoa. Ks. tarkempia ohjeita kohdasta “OHJELMA-valikko” sivulla 141. 4. Lopeta alkuasetukset painamalla painiketta “STANDARD”. Kun alkuasetukset on tehty, voit muuttaa haluamiesi kanavi- en paikkaa, tallentaa muistipaikalle kanavan nimen tai tallen- taa uuden kanavan käsiviritystoiminnolla.
  • Page 140: Kuva-Valikko

    Balanssi säätäminen: kyseessä olisi stereolähetys. Jos kuuntelet stereolähetys- tä, äänitehoste saa äänen tuntumaan syvemmältä. Kun • Valitse Balanssi painamalla painikkeita “ “ tai “ ”. äänitehoste ei ole auki, sillä ei ole mitään vaikutusta mo- • Siirrä Balanssi (kanavatasapainoa) oikealle painamalla pai- noääneen eikä...
  • Page 141: Ominaisuus-Valikko

    Aika näkyy kuvaruudun oikeassa yläkulmassa. Kun uniajas- tus otetaan käyttöön, aika näkyy yhdessä television tilan kanssa kuvaruudussa 3 sekunnin ajan. Värin sävy-säätöjen tekeminen (vain AV-tilassa) : • Valitse VÄRIN SÄVY “ “ tai “ ” -painikkeella Kun television sammumiseen on aikaa yksi minuutti, uniajas- •...
  • Page 142: Ohjelma (Ohjelmointi) -Valikko

    Jos haluat vaihtaa kanavan muistipaikan nimen, noudata ohjeita "Televisiokanavan nimen vaihtaminen" sivulla 141. Huomaa: Älä valitse muistipaikan numeroa ASETUS-valikon Ohjelma- toiminnolla. Jos valitset muistipaikan numeron Ohjelma-toi- minnolla ja tallennat asetukset, valitsemasi muistipaikan te- levisiokanava katoaa muistista. Kanavan tallentaminen television muistipaikkaan OHJELMA (Ohjelmointi) -valikko käsin: OHJELMA (Ohjelmointi) -valikosta voidaan tarkistaa muisti-...
  • Page 143: Muut Toiminnot

    Paina kaukosäätimen VCR-painiketta. Press the VCR Control Button to control your VCR. Huomaa: • Jos laitteesi ei ole JVC:n valmistama, näitä painikkeita ei voida käyttää. • Vaikka laitteesi olisi JVC:n valmistama, kaikki painikkeet ei- vät välttämättä toimi.
  • Page 144: Teksti-Tv:n Sivun Valinta

    • Kun haluat pysäyttää alisivujen vaihtumisen, paina painiket- ta “ “. • Kun painat painiketta “ “ uudelleen, alisivut alkavat jälleen vaihtua automaattisesti. Tietyn alisivun valinta Monisivuisten tekstisivujen alisivut näkyvät kuvaruudulla vain yksi kerrallaan: tällä toiminnolla voit valita haluamasi alisivun. •...
  • Page 145: Erillislaitteiden Liittäminen

    Erillislaitteiden liittäminen Ennen liitäntöjen tekemistä • Kytke kaikki laitteet pois päältä, myös televisio. • Lue kunkin laitteen mukana toimitettu käyttöohje. AV-tilan valinta Kun painat kaukosäätimen "AV"-painiketta, voit valita yhden neljä AV-tilasta (AV-1, AV-2, AV-2 S ja F-AV). • Kun haluat palata takaisin TV-tilaan, paina "AV"-painiketta tai paina “ “...
  • Page 146: Euroliittimen Kautta

    Euroliittimen kautta Neuvoja Televisiossa on Euroliitin. Jos haluat liittää Euroliittimillä va- Kuvaruudun puhdistaminen rustettuja erillislaitteita televisioosi (esim. kuvanauhuri, koti- pääte jne.), käytä AV-1 (SCART 1) tai AV-2 (SCART 2) -liitän- Puhdista kuvaruutu vain hieman kostealla, pehmeällä liinalla. töjä. Älä koskaan käytä hankausaineita, sillä ne voivat vahingoittaa tv-ruudun pinnoitekerrosta.
  • Page 147: Tekniset Tiedot

    KUVAPUTKI ............21” AUDION LÄHTÖTEHO ) (%10 THD) ........2 x 6,5 RMS. VIRRANKULUTUS (W) (enint.) ......85 MITAT (mm) ..........AV-21KT1BNF AV-21KT1SNF S ................ 480 P ................ 610 K ................ 450 Paino (Kg.) ............21 SUOMI - 146 -...
  • Page 148 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 50036402 ©2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0203-JVC...

This manual is also suitable for:

Av-21kt1snf

Table of Contents