Braun Silk-epil 9 Series Manual

Braun Silk-epil 9 Series Manual

Hide thumbs Also See for Silk-epil 9 Series:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Polski
  • Česk
  • Slovensk
  • Magyar
  • Hrvatski
  • Slovenski
  • Türkçe
  • Română (RO/MD)
  • Ελληνικά
  • Български
  • Русский
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
Silk
épil
Type 5378
www.braun.com
®
9
9
9-521
9-527
9-538
9-541
9-549
9-558
9-561
9-567
9-579

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun Silk-epil 9 Series

  • Page 1 ® Silk épil • 9-521 9-527 9-538 9-541 9-549 9-558 9-561 Type 5378 9-567 www.braun.com 9-579...
  • Page 2: Table Of Contents

    70 15 00 13 Česk 22 63 00 93 Slovensk 020 - 21 33 21 Magyar 020 377 877 Hrvatski 801 127 286 801 1 BRAUN Slovenski 221 804 335 Türkçe 02/5710 1135 Română (RO/MD) (06-1) 451-1256 Ελληνικά 091 66 01 777 Български...
  • Page 4 9 0 ° 9 0 ° 9 0 ° 90°...
  • Page 6: Deutsch

    Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie Braun Silk·épil 9 wurde entwickelt, um die Entfernung unerwünschter Härchen so beaufsichtigt oder bezüglich gründlich, behutsam und leicht wie mög- des sicheren Gebrauchs des lich zu machen.
  • Page 7 Kapazität verringern. von Härchen zu verhindern. Damit werden • Ist die Akku-Lebensdauer abgelaufen, Hautschüppchen entfernt und feine Här- kann dieser vom autorisierten Braun chen können an die Oberfläche gelangen. Kundendienst ausgetauscht werden. Trocken-Anwendung: Ihre Haut muss So funktioniert das Gerät trocken und fettfrei sein.
  • Page 8 das Gerät so halten, dass die Epilier- 5 Epilation im Gesicht walze Hautkontakt hat. Der Epilieraufsatz für Gesichtshärchen (8) wurde speziell für die Entfernung uner- Führen Sie das Gerät langsam, gleichmä- wünschter Härchen rund um Mund, Kinn ßig und ohne Druck mit der Schalterseite und in anderen empfindlichen Körperbe- entgegen der Haarwuchsrichtung.
  • Page 9 Die Garantie kann in allen Ländern in des Achselbereichs und der Bikinizone Anspruch genommen werden, in denen entwickelt und eignet sich zum Konturen- dieses Braun Gerät von uns autorisiert trimmen sowie zum Kürzen der Haarlänge verkauft wird. auf 5 mm. Nur auf trockener Haut und auf Von der Garantie sind ausgenommen: Stufe «II»...
  • Page 10 Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst partner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienst partner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter...
  • Page 11: English

    Braun Silk·épil 9 has been designed to they have been given super- make the removal of unwanted hair as efficient, gentle and easy as possible.
  • Page 12 • At the end of its lifetime, the recharge- from grease or cream. able battery can be replaced at an authorized Braun Service Centre. Wet usage: The appliance can be used on wet skin, even under running water. Make How to operate the appliance...
  • Page 13 in different directions to achieve optimum 6 Cleaning the epilation head results. The massage cap (1a) ensures Regular cleaning ensures better per- best skin comfort during epilation. If you formance. are used to the sensation of epilation, you a Brush cleaning: may replace the massage cap with the Remove the cap and brush it out.
  • Page 14 Raynaud’s disease, haemo- This guarantee extends to every country philia, Candida or immune deficiency. where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use...
  • Page 15 For warranty claims please contact: C. Normal wear due to moving parts. Procter & Gamble Australia Pty Ltd D. Repairs undertaken by unauthorised Level 4, 1 Innovation Road service personnel or use of non Macquarie Park, NSW 2113 genuine parts. E.
  • Page 16 For service or replacement parts refer to NEW SOUTH WALES & ACT the authorised Service Agents listed overleaf. Local Service Agents may change Faulder Appliance Services Pty Ltd from time to time – in that event please Shop 4, contact the Consumer Service free call 9 Evans Road, number below for updated local service Rooty Hill, NSW 2766...
  • Page 17: Français

    • Cet appareil peut être utilisé Braun Silk·épil 9 a été conçu pour rendre par des enfants de 8 ans et l’épilation aussi efficace, douce et facile plus et par des personnes dont que possible.
  • Page 18 • A la fin de sa durée de vie, la batterie peau. L’utilisation régulière de massages à rechargeable peut être remplacée dans l’éponge (par exemple pendant la douche) un Centre Service Agréé Braun. ou l’utilisation de peelings exfoliants aide à Mise en marche éviter les poils incarnés car l’action douce Allumez l’appareil en appuyant sur un...
  • Page 19 Utilisation à sec : Assurez-vous que votre 4 Epilation des aisselles et du maillot peau est sèche et débarrassée de toute Pour les zones sensibles, nous recomman- huile ou crème. dons d’utiliser l’accessoire de contact avec la peau (1b). Pendant les premières Utilisation sous l’eau : L’appareil peut être épilations, ces zones utilisé...
  • Page 20 Centre Service doutes concernant l’utilisation de cet appareil, consultez votre médecin. Une Agréé Braun ou dans l’un des points de collecte adapté. consultation chez le médecin est néces- saire avant toute utilisation de cet appareil Sujet à...
  • Page 21 0 800 944 802 (service consommateurs – service & appel gratu- its) pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices caches prévue...
  • Page 22: Español

    • Pueden hacer uso de la máquina La Braun Silk·épil 9 se ha diseñado para niños de a partir de 8 años y per- eliminar el vello no deseado de la forma sonas con capacidades físicas, más eficaz, suave y fácil posible.
  • Page 23 Servicio de superior de la piel y el vello fino logra Asistencia Técnica de Braun autorizado. alcanzar la superficie de la piel. Cómo utilizar la máquina Uso en seco: La piel debe estar seca y Encienda la máquina pulsando un botón...
  • Page 24 Cómo depilarse elevado para que la piel esté estirada, y Antes de usarla, asegúrese siempre de dirija la máquina en distintas direcciones. que el cabezal de depilación (2) está Puesto que justo después de la depilación colocado y de que se encuentra limpio la piel puede ser más sensible, evite el uso y provisto de un accesorio (1a o 1b).
  • Page 25 Centros de médico. Por lo general, la reacción de la Atención al Cliente Braun o a través de piel y la sensación de dolor suelen dismi- www.service.braun.com. No se afeite nuir considerablemente con el uso repe- con una lámina dañada.
  • Page 26 Braun más cercano: www.service.braun.com. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda refe- rente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de...
  • Page 27: Português

    ção antes de usar o aparelho e guarde-as duche. Por razões de segu- para consulta futura. rança, o aparelho só poderá A Depiladora Braun Silk·épil 9 foi conce- ser utilizado, nessas situações, bida para tornar a remoção dos pelos indesejados o mais eficiente, suave e sem cabo.
  • Page 28 Serviço de Assistência Técnica Oficial pelos encravados pois a ação da esfolia- Braun autorizado. ção suave remove a camada superior da...
  • Page 29 pele deixando os pelos finos chegarem à 4 Depilação das axilas e linha do biquíni superfície. Nas zonas sensíveis recomendamos que use o acessório de contacto com a pele Utilização a seco: A sua pele deverá estar (1b). Sobretudo no início, estas áreas são seca e sem vestígios de creme ou subs- particularmente sensíveis a uma sensação tâncias gordurosas.
  • Page 30 Centro de Atendimento ao Cliente ou ravelmente com a utilização repetida da via www.service.braun.com Braun. Silk·épil. Não utilize a cabeça de corte caso esta Em alguns casos, a inflamação da pele esteja danificada.
  • Page 31 Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun auto- rizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistên- cia Técnica Oficial Braun mais próximo:...
  • Page 32: Italiano

    Braun Silk·épil 9 è stato progettato per rendere la rimozione dei peli superflui il più ricevuto supervisione o istru- efficiente, delicata e semplice possibile.
  • Page 33 (1a, 1b). un Centro di Assistenza autorizzato 1 Selezionare la velocità «I» per un’epila- Braun. zione delicata o la velocità «II» per un’epilazione veloce ed efficace. Funzionamento dell’apparecchio 2 Tenere sempre la pelle ben tesa durante Premendo la chiave di blocco (4a) girare l’interruttore (4) in senso orario.
  • Page 34 direzioni diverse per ottenere risultati otti- l’epilatore verso l’interruttore. mali. Il cappuccio massaggiante (1a) 6 Pulizia della testina epilatrice garantisce il massimo comfort durante a Pulizia con la spazzolina di pulizia: l’epilazione. Se siete abituate all’epila- Rimuovere il cappuccio e pulirlo con la zione potete sostituire il cappuccio mas- spazzolina di pulizia.
  • Page 35 Tale garanzia non copre: danni derivanti prio rivenditore, i Centri di Assistenza dall’uso improprio del prodotto, la nor- Braun o sul sito web www.service. male usura conseguente al funzionamento braun.com. Non radersi con una lamina dello stesso, i difetti che hanno un effetto danneggiata.
  • Page 36: Nederlands

    We hopen dat u optimaal • Dit apparaat is geschikt zult genieten van uw Braun Silk·épil 9. voor gebruik in bad of Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing zorg- onder de douche. Omwill van...
  • Page 37 • De oplaadbare batterij kan aan het einde ingegroeide haartjes te voorkomen omdat van zijn levensduur alleen vervangen door de zachte scrubbewegingen dode worden bij een geautoriseerd Braun huidcellen worden verwijderd waardoor Service Center. fijne haartjes door het huidoppervlak heen kunnen groeien.
  • Page 38 Epileren zo doet u dat zoals deodorant die alcohol bevat, aange- Zorg ervoor dat het epileerhoofd (2) zien de huid direct na het epileren gevoe- schoon is en dat er een opzetstuk op zit liger is. (1a of 1b). 5 Epileren van het gezicht 1 Selecteer snelheid «I»...
  • Page 39 Over het algemeen zullen eventuele huid- baar of bij de Braun Customer Service reacties en pijn aanzienlijk verminderen Centra of via www.service.braun.com. bij herhaaldelijk gebruik van Silk·épil.
  • Page 40 Braun Customer Service Center: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt.
  • Page 41: Dansk

    Vi håber, du vil få stor bliver overvåget og får instruk- glæde af at anvende din Braun Silk·épil 9. tioner om sikker brug og for- Læs brugervejledningen omhyggeligt, før står den involverede fare. Børn apparatet tages i brug, og behold den til må...
  • Page 42 • I slutningen af sin levetid, må det geno- Sådan epilerer du pladelige batteri kun udskiftes på et Sørg for, at epilatorhovedet (2) er rent og autoriseret Braun Servicecenter. monteret og forsynet med en top (1a eller 1b). Sådan bruges apparatet 1 Vælg hastighed «I»...
  • Page 43 Generelle oplysninger om epilering ceret ydelse. Reservedele kan købes Alle metoder, som fjerner håret ved roden, hos din forhandler eller Braun. kan medføre, at der opstår hudirritation (f.eks. kløe, ubehag og rødme af huden) afhængig af hud- og hårtype. Det er en...
  • Page 44 Oplysningerne heri kan ændres uden varsel Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
  • Page 45: Norsk

    • Barn fra og med 8 år og per- de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper soner med reduserte fysiske, du blir fornøyd med din Braun Silk·épil 9. sensoriske eller mentale evner, Les hele brukerveiledningen grundig før eller manglende erfaring eller du tar produktet i bruk, og ta vare på...
  • Page 46 Våt bruk: Apparatet kan brukes på våt utladet, kan det kun skiftes ut på et hud, også under rennende vann. Sørg autoriserte Braun servicesenter. for at huden er ordentlig fuktet slik at apparatet kan gli godt over huden. Slik bruker du apparatet Rengjør apparatet under rennende vann...
  • Page 47 hudkontakt og bedre tilpasser seg alle manuelt. Denne rengjøringsmetoden sikrer kroppskonturer. best mulig hygieniske forhold for epilator- hodet. 3 Epilering av beina b Rengjøring under rennende vann: Epiler beina nedenfra og oppover. Når du Etter hver våt bruk må apparatet rengjøres epilerer bak kneet, må...
  • Page 48 Rengjøring: Rengjør ikke skjærebladet messig å bytte hele produktet. Denne (II) med børsten, da det kan skade garanti er gyldig i alle land der Braun eller bladet. Brauns distributør selger produktet. e Skjæredelene bør olje regelmessig hver Denne garanti dekker ikke: skader på...
  • Page 49: Svenska

    Vi hoppas att du • Barn från 8 år och personer kommer att ha mycket nytta av din Braun med nedsatt fysisk, sensorisk Silk·épil 9. eller mental förmåga eller bris- Läs igenom hela bruksanvisningen noga...
  • Page 50 Våtanvändning: Apparaten kan användas brukat kan det ersättas endast på ett på våt hud, till och med under rinnande auktoriserat Braun kundservicecenter. vatten. Se till att din hud är riktigt våt så att apparaten kan glida så bra som möjligt.
  • Page 51 epileringen. Om du är van vid känslan av borsten i alkohol och rengör epilatorhuvu- epilering kan du byta ut massagekåpan det noggrant bakifrån, samtidigt som du mot kåpan för hudkontakt, som kommer vrider på pincettdelen för hand. Den här närmare huden och bättre anpassar sig till rengöringsmetoden säkrar bästa möjliga alla områden på...
  • Page 52 Rakning: välj « ». Denna garanti gäller i alla länder där b Konturtrimning: välj « ». denna apparat levereras av Braun eller c Trimning av hår till 5 mm: välj « » och deras auktoriserade återförsäljare. sätt på trimmerkåpan (I).
  • Page 53: Suomi

    Toivottavasti saat iloa töön liittyvät vaaratekijät. Lasten ja hyötyä uudesta Braun Silk·épil 9 -lait- ei saa antaa leikkiä laitteella. Las- teestasi. ten ei saa antaa puhdistaa tai Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyt- hoitaa laitetta ilman valvontaa.
  • Page 54 2 Venytä ihoa aina epiloinnin aikana. Var- töaika johdottomana on lyhempi. mista aina, että epilointipinta koskettaa • Ladattavan akun voi vaihtaa uuteen vain ihoa. Braun huoltoliikkeessä. Ohjaa laitetta hitaalla, jatkuvalla liikkeellä painamatta ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan, virtakytkimen suuntaan. Koska Laitteen käyttö...
  • Page 55 Varaosia saa jälleenmyyjältä, Braunin nopeasti. Reaktio voi kuitenkin olla voi- asiakaspalvelusta tai osoitteesta makkaampi, kun ihokarvoja poistetaan www.service.braun.com. Älä käytä, jos juuresta ensimmäisiä kertoja tai jos sinulla teräverkko on vaurioitunut. on herkkä iho. Jos iho on ärtynyt vielä 36 tunnin kuluttua, suosittelemme käänty- mistä...
  • Page 56 Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuo- tetta ei saa hävittää kotitalousjät- teen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliik- keeseen tai asianmukaiseen keräyspis- teeseen. Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoi- tusta. Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä...
  • Page 57: Polski

    Ze względów bezpieczeństwa Depilator Silk·épil 9 marki Braun służy do może być obsługiwane tylko usuwania niepożądanego owłosienia w bezprzewodowo. możliwie najbardziej efektywny, delikatny i łatwy sposób.
  • Page 58 Stosowanie na sucho: Skóra musi być • Po całkowitym zużyciu akumulatora sucha, nienatłuszczona i nienakremowana. można wymienić go w Autoryzowanym Stosowanie na mokro: Urządzenie można Centrum Serwisowym Braun. stosować na mokrą skórę, nawet pod bie- żącą wodą. Upewnij się, że Twoja skóra...
  • Page 59 jest wystarczająco wilgotna, aby zapewnić oczyszczając skórę (np. z resztek dezodo- optymalny poślizg depilatora. Po każdym rantu). Podczas depilowania pachy należy użyciu depilatora na mokro umyj go pod trzymać wysoko podniesioną rękę, aby bieżącą wodą. skóra była napięta, i kierować urządzenie w różne strony.
  • Page 60 Części zamienne można zakupić u zaleca się wizytę u lekarza. Zazwyczaj sprzedawców detalicznych, w Centrum reakcja skóry i uczucie bólu znacznie Obsługi Klienta Braun lub poprzez łagodnieją wraz z kolejnymi użyciami stronę internetową www.service.braun. depilatora Silk·épil. com. Nie należy się golić w przypadku uszkodzenia folii.
  • Page 61 Braun; organizacyjną firmy Procter & Gamble – części szklane, żarówki oświetle- lub upoważnionego przez nią dystry- nia;...
  • Page 62: Česk

    či duševními schopnostmi Braun Silk·épil 9 je určen k co možná nej- účinnějšímu, nejjemnějšímu a nejsnadněj- či nedostatkem zkušeností šímu odstraňování nechtěných chloupků. nebo znalostí mohou přístroj Mimořádně...
  • Page 63 • Na konci životnosti lze dobíjecí baterii bez mastnoty nebo krému. vyměnit pouze v autorizovaném servis- Použití namokro: Přístroj lze používat na ním středisku společnosti Braun. mokrou pokožku nebo pod tekoucí vodou. Abyste dosáhli optimálních podmínek Jak přístroj používat pohybu přístroje po pokožce, měla by být Zapněte přístroj stisknutím bezpečnost-...
  • Page 64 Masážní kryt (1a) zajišťuje maximální ze zadní strany důkladně vyčistěte epi- pohodlí pokožky při epilaci. Pokud jste na lační hlavu. Kleštičky přitom ručně otočte. epilaci zvyklí, můžete masážní kryt vyměnit Tímto způsobem dosáhnete nejhygienič- za kryt pro kontakt s pokožkou (1b), který tějšího vyčištění...
  • Page 65 (III). žity původní náhradní díly společnosti Náhradní díly jsou k dispozici u prodejce, Braun, platnost záruky bude ukončena. v servisním středisku Braun nebo na webu www.service.braun.com. K holení Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení nepoužívejte poškozenou fólii. servisní opravy, odevzdejte celý přístroj s potvrzením o nákupu v autorizovaném...
  • Page 66: Slovensk

    Epilátor Braun Silk·épil 9 bol navrhnutý tak, • Toto zariadenie môžu používať aby bol podľa možnosti čo najúčinnejší a zároveň jemný pri odstraňovaní nežiadu- deti staršie ako 8 rokov a osoby...
  • Page 67 • Nabíjateľnú batériu na konci životnosti vodou. Na dosiahnutie optimálneho kĺza- možno vymeniť iba v autorizovanom nia epilátora musí byť pokožka výdatne servisnom stredisku spoločnosti Braun. zvlhčená. Po každom mokrom epilovaní zariadenie vyčistite po tečúcou vodou. Ako používať toto zariadenie Zariadenie zapnite stlačením bezpečnost-...
  • Page 68 Epilátor veďte pomalým a plynulým pohy- 6 Čistenie epilačnej hlavy bom bez pritláčania na chĺpky v smere Pravidelným čistením sa zabezpečí lepší spínača. Pretože chĺpky rastú v rôznych výkon. smeroch, epilátor môžete na dosiahnutie a Čistenie pomocou kefky: optimálnych výsledkov tiež viesť v rôznych Odpojte nadstavec a kefkou ho očistite.
  • Page 69 Holiace diely je potrebné pravidelne nom servisnom stredisku spoločnosti mazať každé 3 mesiace. Braun alebo ho do strediska zašlite. f Keď pocítite znížený výkon holenia, vymeňte rámik s planžetou (II) a frézku (III). Náhradné diely si môžete zakúpiť u obchodného zástupcu alebo v zákaz-...
  • Page 70: Magyar

    Termékeink a legmagasabb minőségi, ható. A készülék biztonsági funkcionalitási és tervezési elvárásoknak megfelelően készültek. Reméljük, hogy okokból csak vezeték nélküli élvezettel használja majd a Braun Silk·épil 9 módban használható. terméket. • A 8 évesnél idősebb gyerme- Kérjük, mielőtt a készüléket használja, kek, illetve a csökkent fizikai,...
  • Page 71 átjuthatnak a bőr- túllépi ezt a tartományt. felületen. • Az akkumulátor élettartama végén csak Száraz használat: Bőre legyen száraz és hivatalos Braun szervizközpontban zsírtól vagy krémtől mentes. cserélhető ki. Nedves használat: A készülék használható nedves bőrön, folyó víz alatt. Győződjön A készülék használata...
  • Page 72 2 Mindig nyújtsa meg a bőrét az epiláláskor. Az epilálás előtt javasoljuk a bőr alapos Győződjön meg arról, hogy az epiláló megtisztítását alkohollal a megfelelő terület érintkezzen a bőrrel. higiéniai körülmények érdekében. Az arc epilálásakor az egyik kezével feszítse ki a Vezesse a készüléket lassú, folyamatos bőrét, és lassan vezesse a másik kezével mozgással nyomás nélkül a szőr növeke-...
  • Page 73 Ez a például folliculitis (gennyes szőrtüsző) és garancia minden olyan országra kiterjed, visszér, az anyajegyek körül, a bőr csökkent ahol a készülék a Braun vagy annak kije- immunitása, például diabetes mellitus, lölt viszonteladója forgalmazásában kap- terhesség alatt, Raynaud-betegség, ható.
  • Page 74: Hrvatski

    • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca za buduće potrebe. starija od 8 godina te osobe sa Braun Silk·épil 9 oblikovan je za uklanjanje smanjenim fizičkim, osjetilnim neželjenih dlačica što je moguće učinkovi- tije, nježnije i jednostavnije. Iznimno široka i mentalnim sposobnostima, epilacijska glava uklanja i najkraće dlačice...
  • Page 75 Svjetlo smartlight Nastavke mijenjate tako da pritisnete nji- Prekidač s opcijom zaključavanja (4a) hova bočna rebra i izvučete ih. Indikator punjenja Mehanizam za otpuštanje A Epilacija Posebni sigurnosni niskonaponski adapter (dizajn može biti različit od Nekoliko korisnih savjeta u vezi epilacije prikazanog) Ako nikad prije niste koristili epilator ili ga Nastavak za lice...
  • Page 76 1 Za nježnu epilaciju odaberite brzinu «I», epilacija, preporučujemo da odaberete a za što učinkovitiju epilaciju odaberite brzinu «I» dok se te osjetljive zone ne navi- «II». knu na epilaciju. Preporučujemo da prije epilacije kožu oči- 2 Uvijek prilikom epilacije zategnite kožu. stite alkoholom, kako biste osigurali higi- Pripazite da epilacijsko područje uređaja jenske uvjete.
  • Page 77 Brijaća glava (9) je osmišljena za brzo i Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj temeljito brijanje nogu, pazuha i bikini- ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov zone, definiranje kontura i podrezivanje ovlašteni distributer. dlačica na duljinu od 5 mm. Brijaću glavu koristite isključivo na suhoj koži i pri brzini...
  • Page 78 JEŽIĆ COLOR SERVIS, Bjelovar 43 000 Petra Zrinskog 13, Tel. 043 243 500, color-servis@bj.htnet.hr ELMIN, Đurđevac 48350 R. Boškovića 20, Tel. 048 813 365, elmin@optinet.hr BKS d.o.o., Slavonski brod 35 000 J. J. Strossmayera 29, Tel. 035 203 101, bks.servis035@gmail.com FRUK d.o.o., Virovitica 33 000 J.
  • Page 79: Slovenski

    • Aparat lahko uporabljajo Braun Silk·épil 9 je bil oblikovan tako, da otroci, starejši od 8 let, in zagotavlja kar najbolj učinkovito, nežno in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, preprosto odstranjevanje neželenih dlačic.
  • Page 80 Mokra uporaba: Aparat lahko uporabljate baterijo za ponovno polnjenje zamenjte tudi na mokri koži, celo pod tekočo vodo. samo na pooblaščenem servisu Braun. Pri tem mora biti koža zelo mokra, saj boste le tako dosegli najboljše pogoje za Kako se aparat uporablja drsenje aparata po njej.
  • Page 81 aparata v različne smeri, glede na rast 6 Čiščenje glave za epilacijo dlačic. Nastavek za masažo (1a) zagota- Redno čiščenje zagotavlja boljše rezul- vlja kar največje udobje za vašo kožo med tate. epiliranjem. Če ste na občutek epiliranja že navajeni, lahko nastavek za masažo a Čiščenje krtačke: zamenjate z nastavkom za stik s kožo Odstranite nastavek in ga skrtačite.
  • Page 82 Garancija velja na območju Republike f Zunanji okvir mrežice (II) in blok rezil (III) Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer morate zamenjati, ko opazite slabšo izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov učinkovitost britja. pooblaščeni distributer. Rezervni deli so na voljo pri vašem Garancija ne izključuje pravic potrošnika,...
  • Page 83 (distribu- terju). Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija...
  • Page 84: Türkçe

    Ürünlerimiz size en yüksek standartlarda • Fiziksel yaralanma ve zararları önlemek kalite, fonksiyonellik ve dizayn sunmak ve aynı zamanda cihazın tıkanmasını ya için tasarlanmıştır. Braun Silk·épil 9 ürünü- da hasar görmesini önlemek için cihaz nüzden memnun kalacağınızı umarız. açık konumdayken başınızdaki tüylere, kirpiklere, kordona vb.
  • Page 85 Cihazı Çalıştırmak için Islak Kullanım: Cihaz ıslak cilt üzerinde, hatta akmakta Kilit anahtarına (4a) basıp açma tuşunu olan suyun altında bile kullanılabilir. Cihaz (4) saat yönünde çevirerek «I» yada «II» için maksimum kayma koşullarının elde pozisyonuna getirip cihazınızı çalıştırın. edilebilmesi için cildinizin tamamen nemli Smartlight ışığı...
  • Page 86 azalma olacaktır. Epilasyondan önce, cil- Epilasyon hakkında genel bilgiler din yabancı maddelerden arındırıldığından Tüylerin kökten alındığı tüm epilasyon emin olunuz deodorant Koltukaltını epilas- yöntemleri cildin ve tüyün durumuna bağlı yon yaparken cildinizin gergin olmasını olarak iritasyona sebep olabilir (örn. Kaşıntı, sağlayacak şekilde kolunuzu yukarı...
  • Page 87 (III) değiştirin. Yedek parça- değiştirilmesini isteme, seçimlik ları bayiinizden, Braun Servis Merkezle- haklarından birini kullanabilir. ri’nden veya www.service.braun.com Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki adresinden temin edebilirsiniz. başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Hasar görmüş bir elek ile tıraş olmayın. Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir.
  • Page 88 Genel Müdürlüğüne başvurabilir. veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını KULLANIM HATALARI kullanmasından müteselsilen sorumludur. 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavu- 5- Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını zunda gösterildiği şekilde kullanılması kullanması halinde malın; garanti süresi gerekmektedir. BRAUN ürünlerine içinde tekrar arızalanması, tamiri için...
  • Page 89 Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri mer- kezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Page 90: Română (Ro/Md)

    • Acest aparat poate fi utilizat Braun Silk·épil 9 a fost conceput pentru de către copii cu vârsta de cel a face îndepărtarea părului nedorit cât mai eficientă, delicată şi simplă. Capul de puţin 8 ani şi de către persoane...
  • Page 91 Service Braun autorizat. firelor de păr, deoarece acţiunea de frecare uşoară îndepărtează stratul superior al pielii, iar firele fine pot ieşi la suprafaţa pielii.
  • Page 92 Utilizare pe pielea uscată: Pielea trebuie pielea (1b). Mai ales la început, aceste să fie uscată şi fără uleiuri sau creme. zone sunt foarte sensibile la durere. De aceea, vă recomandăm să selectaţi viteza «I» pentru primele epilări. După utilizări Utilizare pe pielea umedă: Aparatul poate repetate, senzaţia de durere se va dimi- fi folosit pe pielea umedă, chiar şi sub jet...
  • Page 93 Dacă pielea continuă să distribuitorul dumneavoastră sau de la fie iritată şi după 36 de ore, vă recoman- centrele de service pentru clienţi Braun dăm să vă consultaţi medicul. În general, sau de la www.service.braun.com. reacţiile la nivelul pielii şi senzaţia de Nu vă...
  • Page 94 înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribui- torul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă...
  • Page 95: Ελληνικά

    492, μπορείτε να συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική την χρησιμοποιήσετε με οποιο- αναφορά. δήποτε καλώδιο ρεύματος Το Braun Silk·épil 9 έχει σχεδιαστεί για να Braun με κωδικό 492-ΧΧΧΧ. απομακρύνει την ανεπιθύμητη τριχοφυΐα όσο το δυνατόν πιο αποτελεσματικά, απαλά •...
  • Page 96 τρέψετε μπλοκάρισμα ή βλάβη επαναφορτιζόμενη μπαταρία πρέπει να στη συσκευή. αντικαθίσταται μόνο σε ένα εξουσιοδο- τημένο σημείο τεχνικής εξυπηρέτησης Περιγραφή της Braun. 1a Εξάρτημα μασάζ υψηλής συχνότητας 1b Κάλυμμα επαφής με το δέρμα Λειτουργία Εξαιρετικά πλατιά κεφαλή αποτρίχωσης Ενεργοποιήστε τη συσκευή πιέζοντας το...
  • Page 97 είναι πιο μακριές, συνιστούμε να ξυρίζετε κατευθύνσεις για να επιτύχετε καλύτερα πρώτα και να αποτριχώνετε τις πιο κοντές αποτελέσματα. Το εξάρτημα μασάζ (1a) τρίχες που αναπτύσσονται ξανά μετά από εξασφαλίζει καλύτερη άνεση στο δέρμα 1 ή 2 εβδομάδες. Εναλλακτικά μπορείτε κατά...
  • Page 98 Για τις πρώτες χρήσεις, προτείνουμε να του δέρματος) ανάλογα με την κατάσταση επιλέγετε την ταχύτητα «Ι» προκειμένου του δέρματος και της τρίχας. Αυτή είναι να συνηθίσετε στην αποτρίχωση των ευαί- μια φυσιολογική αντίδραση που εξαφανί- σθητων περιοχών. ζεται γρήγορα, αλλά μπορεί να παρουσιά- Πριν...
  • Page 99 τημένο Κατάστημα Service της Braun. μένη απόδοση στο ξύρισμα. Μπορείτε να προμηθευτείτε ανταλλακ- τικά από τον έμπορο λιανικής ή από τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Service της Braun ή μέσω της ιστοσελίδας www. service.braun.com. Μην ξυρίζεστε με χαλασμένο πλέγμα. Απόρριψη Αυτό το προϊόν περιέχει μπαταρίες...
  • Page 100: Български

    вате уреда, и ги запазете за бъдещи жично. справки. • Този уред може да се използва Braun Silk·épil 9 е проектиран да пре- от деца на възраст 8 и повече махва нежеланото окосмяване въз- години и от хора с ограничени...
  • Page 101 • След изтичането на живота батерията на кожата. Редовното използване на може да бъде заменена в оторизиран масажни гъби (напр. след вземане на сервизен център на Braun. душ) или ексфолиращ пилинг помага за предотвратяване на врастването на Как да работите с уреда...
  • Page 102 Използване върху суха кожа: Кожата ви 4 Епилация на подмишниците и трябва да бъде суха и без омазняване бикини линията или крем. В чувствителни области препоръчваме да използвате накрайника за контакт Използване върху мокра кожа: Уредът с кожата (1b). Особено в началото може...
  • Page 103 чени от вашия търговец на дребно, намаляват значително с многократната центровете за обслужване на кли- употреба на Silk·épil. енти на Braun или чрез www.service. В някои случаи може да възникне въз- braun.com. Не се бръснете с повре- паление на кожата, когато в нея про- дена...
  • Page 104 в материалите и производството чрез поправка, смяна на части или целия уред, по преценка на сервизния цен- тър. Тази гаранция се признава във всички страни, където Braun и неговият изключителен дистрибутор продават този уред и няма ограниче- ние за внос или официална разпоредба...
  • Page 105: Русский

    и находятся под присмотром. и сохраните его на будущее. • Нельзя касаться включенным прибо- ром волос головы, ресниц, тканевых Silk·épil 9 от Braun предлагает комплекс- лент и подобных предметов во избе- ную систему для обеспечения гладкости жание любого риска ранения, блоки- кожи: Сверхширокая...
  • Page 106 • Если аккумулятор придет в негодность, тонкие волосы могут выйти на поверх- то его можно заменить в авторизо- ность кожи ванных сервисных центрах BRAUN. Использование на сухой коже: Как пользоваться прибором кожа должна быть сухой, без крема. Нажимая на блокировку (4a), повер- ните...
  • Page 107 Массажная насадка (1a) обеспечивает Для нескольких первых использований комфорт коже во время выполнения мы рекомендуем вам выбирать ско- эпиляции, вы можете поменять мас- рость «I», чтобы кожа привыкла к эпи- сажную насадку на насадку для более ляции в таких чувствительных зонах. близкого...
  • Page 108 режущий блок) можно приобрести повторном использовании Silk·épil. у предприятия розничной торговли, В некоторых случаях может возникнуть в центрах обслуживания Braun или воспаление кожи при попадании бакте- на сайте www.service.braun.com. рий на кожу (например, при скольже- нии прибора по коже). Тщательная...
  • Page 109 нием (см. также список ниже) и нор- блем при использовании продукции, мальный износ бритвенных сеток просьба связываться с Информацион- ножей, дефекты, оказывающие незна- ной Службой Сервиса BRAUN по теле- чительный эффект на качество работы фону 8 800 200 2020. прибора. Эта гарантия теряет силу, если ремонт...
  • Page 110 возврата из ремонта, срок гарантии продлевается на время нахождения изделия в сервисном центре. В случае возникновения сложностей с выполнением гарантийного или после- гарантийного обслуживания просьба сообщать об этом в Информационную Службу Сервиса Braun по телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России бесплатный).
  • Page 111: Українська

    Ми сподіваємося, що вам сподобає- або отримали необхідні інструкції з ться користуватися приладом для безпечного використання приладу і видалення волосся Silk·epil 9 від Braun. розуміють сполучені з застосуванням останнього ризики. дітям не можна Уважно прочитайте цю інструкцію використовувати прилад як іграшки.
  • Page 112 видаляє верхній шар шкіри, і тонке • Якщо акумулятор стане непридатним, волосся можуть вийти на поверхню то його можна замінити в авторизо- шкіри. ваних сервісних центрах Braun. Використання на сухій шкірі: шкіра Як користуватися приладом повинна бути сухою, без крему. Натискаючи на блокування (4a), повер- ніть...
  • Page 113 ках, для досягнення оптимального «I», щоб шкіра звикла до епіляції у таких результату ведіть прилад у різних чутливих ділянках. напрямках. Масажна насадка (1a) знімає Перед виконанням епіляції ми рекомен- відчуття дискомфорту під час епіляції. дуємо очистити шкіру дезінфікуючим Якщо ви звикли до відчуттів під час епі- тоніком...
  • Page 114 B Як користуватися голівкою для гоління Голівка для гоління (9) призначена для швидкого і чистого гоління ніг, під Електричний епілятор Braun типу 5378 із пахвами та зони бікіні. Для контурного джерелом живлення типу 492-XXXX. тримінгу та підстригання волосся до Якщо виріб (корпус) промарковано циф- 5 мм...
  • Page 115 тійному талоні або на останній сторінці Гембл Трейдінг Україна”, Україна, оригінальної інструкції з експлуатації 04070, м.Київ, вул. Набережно-Хреща- Braun, яка також може бути гарантій- тицька, 5/13, корпус літ. А. ним талоном. Ця гарантія дійсна у будь- Тел. (0-800) 505-000. www.pg.com.ua якій...
  • Page 116 Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних теле- фонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачу- ються згідно тарифів відповідного опе- ратора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com...
  • Page 121 ‫ﺿﻮء اﻟﺸﺤﻦ‬ ٍ ‫وﻣﻴﺾ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺧﻀﺮ: اﻟﺸﺤﻦ ﺟﺎ ر‬ ‫أﺧﻀﺮ: اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ :‫أﺻﻔﺮ‬ ‫دﻗﻴﻘﺔ ﻣﺘﺒﻘﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻛﺘﻤﺎل اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫وﻣﻴﺾ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺻﻔﺮ‬ ‫دﻗﺎﺋﻖ ﻣﺘﺒﻘﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻛﺘﻤﺎل اﻟﺸﺤﻦ‬...

This manual is also suitable for:

9-5219-5279-5389-5419-5499-558 ... Show all

Table of Contents