Black & Decker KR65LSR Manual

Hide thumbs Also See for KR65LSR:
Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Nederlands
  • Español
  • Português
  • Svenska
  • Norsk
  • Dansk
  • Suomi
  • Ïïëóèî

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
6
5
4
7
8
9
10
3
2
1
3
7
11
15
23
27
31
35
39
43
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker KR65LSR

  • Page 1: Table Of Contents

    English Deutsch Français Italiano Nederlands 19 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi ∂ÏÏËÓÈη 47...
  • Page 3: English

    ENGLISH Intended use b. Use safety equipment. Always wear eye protection. Your Black & Decker hammer drill has been designed for drilling Safety equipment such as dust mask, non-skid safety in wood, metal, plastics, and masonry as well as for screwdriving shoes, hard hat, or hearing protection used for purposes.
  • Page 4 ENGLISH Use of the power tool for operations different from those Removing and refitting the chuck (fig. C) intended could result in a hazardous situation. Open the chuck as far as possible. Remove the chuck retaining screw, located in the front part 5.
  • Page 5 Using the laser unit Technical data The laser unit (9) is used for the alignment of several drill holes. Remove the unit from the tool. KR65LSR KR70LSR Refer to the manual of the laser unit for further instructions. Voltage Power input...
  • Page 6 ENGLISH Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
  • Page 7: Deutsch

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung 3. Sicherheit von Personen Ihre Black & Decker Schlagbohrmaschine wurde zum Bohren in a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie Holz, Metall, Kunststoff und Mauerwerk sowie zum Schrauben tun, und gehen Sie vernünftig mit einem Gerät um. entwickelt.
  • Page 8 DEUTSCH Merkmale d. Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Geräte Dieses Gerät weist einige oder alle der folgenden Merkmale auf. nicht von Personen benutzen, die damit nicht 1. Drehzahl-Regelschalter vertraut sind oder diese Anweisungen nicht 2.
  • Page 9 DEUTSCH Um die Einheit wieder anzubringen, lösen Sie den Riegel Verwendung der Lasereinheit (8) und schieben Sie die Einheit in den Anbringungspunkt. Die Lasereinheit (9) wird zur richtigen Ausrichtung mehrerer Bohrlöcher verwendet. Entfernen und Anbringen der Wandhalterung Entfernen Sie die Einheit vom Werkzeug. Um die Wandhalterung (10) zu entfernen, drehen Sie den Weitere Anweisungen siehe Handbuch der Lasereinheit.
  • Page 10 DEUTSCH Garantie Technische Daten KR65LSR KR70LSR Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte Spannung und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Leistungsaufnahme W 650 Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Leerlaufdrehzahl 0-3.000 0-3.000 Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein.
  • Page 11: Français

    FRANÇAIS Utilisation prévue e. Si vous utilisez l’outil électroportatif à l’extérieur, Votre coupe bordures Black & Decker a été conçu pour tailler utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à et arranger les coins de pelouse et pour couper l’herbe dans l’air libre.
  • Page 12 FRANÇAIS c. Retirez la fiche de la prise de courant avant Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des jeunes d’effectuer des réglages sur l’outil, de changer les ou des personnes infirmes sans supervision. Les enfants accessoires ou de ranger l’outil. Cette mesure de ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Page 13 FRANÇAIS Pour démonter l’unité, desserrez le verrou (8) en Pour éteindre l’outil, relâchez l’interrupteur de vitesse l’enfonçant vers le bas et faites glisser l’unité hors de variable. Pour éteindre l’outil lorsqu’il est en l’emplacement de montage. fonctionnement continu, appuyez sur l’interrupteur de Pour remettre l’unité...
  • Page 14 Etats Membres de l’Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne. Caractéristiques techniques KR65LSR KR70LSR Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de Tension matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou Puissance absorbée...
  • Page 15: Italiano

    ITALIANO Uso previsto 3. Sicurezza delle persone Il trapano a percussione Black & Decker è stato progettato per a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo perforare legno, metalli, plastica e muratura, nonché per e maneggiare con giudizio l’elettroutensile. Non funzionare come cacciavite.
  • Page 16 ITALIANO Funzioni d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili devono essere custoditi fuori della portata dei Quest’utensile ha alcune o tutte le caratteristiche elencate di bambini. Non consentire l’uso dell’utensile a seguito. persone inesperte o che non abbiano letto le 1.
  • Page 17 Internet: www.2helpU.com Uso dell’unità laser Dati tecnici L’unità laser (9) viene usata per allineare diversi fori. Rimuovere l’unità dall’utensile. KR65LSR KR70LSR Per ulteriori istruzioni, consultare il manuale dell’unità laser. Tensione Potenza assorbita W 650 Accessori Velocità...
  • Page 18 ITALIANO Dichiarazione CE di Conformità Garanzia KR65LSR/KR70LSR Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 60745, modo.
  • Page 19: Nederlands

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming e. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap Uw Black & Decker klopboormachine is ontworpen voor het werkt, dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken boren in hout, metaal, kunststof en steen alsmede voor die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. schroefwerkzaamheden.
  • Page 20 NEDERLANDS b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de Elektrische veiligheid schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en Deze machine is dubbel geïsoleerd; een moet worden gerepareerd. aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk. c.
  • Page 21 NEDERLANDS Verwijder de inbussleutel. De machinesnelheid hangt af van hoever u de schakelaar Verwijder de boorhouder door hem linksom te draaien. indrukt. In het algemeen geldt: gebruik lage snelheden Om de boorhouder weer aan te brengen, schroeft u hem op voor boren met een grote diameter, en hoge snelheden de spindel en borgt u hem met behulp van een borgschroef.
  • Page 22 Internet-adres: www.2helpU.com van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: Technische gegevens Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, KR65LSR KR70LSR professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; Spanning Het product onoordeelkundig is gebruikt; Opgenomen vermogen...
  • Page 23: Español

    ESPAÑOL Uso previsto e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la La taladradora de martillo Black & Decker está diseñada para intemperie utilice solamente cables de prolongación taladrar madera, metales, plásticos y mampostería, así como homologados para su uso en exteriores. La utilización para tareas de atornillado.
  • Page 24 ESPAÑOL b. No utilice herramientas eléctricas con un Seguridad eléctrica interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo deben hacerse reparar. tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe c.
  • Page 25 ESPAÑOL Quite la llave Allen. Como norma general, use velocidades bajas para brocas Saque el portabrocas girándolo en sentido contrario a las de diámetro grande y velocidades altas para brocas de agujas del reloj. diámetro más pequeño. Para volver a colocar el portabrocas, atorníllelo al eje y Para un funcionamiento continuo, pulse el botón de asegúrelo con el tornillo de sujeción del portabrocas.
  • Page 26 Características técnicas productos para garantizar al cliente el mínimo de KR65LSR KR70LSR inconvenientes, a menos que: Voltaje El producto haya sido utilizado con propósitos...
  • Page 27: Português

    PORTUGUÊS Utilização O uso de um cabo apropriado para áreas externas reduz o O seu berbequim Black & Decker foi concebido para perfurar risco de choques eléctricos. madeira, metal, plástico e maçonaria, assim como para fins de aparafusamento. 3. Segurança pessoal Esta ferramenta destina-se apenas ao doméstico.
  • Page 28 PORTUGUÊS d. Mantenha as ferramentas eléctricas que não Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças. substituído pelo fabricante ou por um Centro de Não permita que a ferramenta seja utilizada por Assistência autorizado pela Black &...
  • Page 29 PORTUGUÊS Acessórios Remoção e colocação do suporte de parede Para remover o suporte de parede (10), rode o anel no O desempenho da sua ferramenta depende dos acessórios sentido contrário dos ponteiros do relógio até que o utilizados. Os acessórios da Black & Decker e Piranha são suporte saia da ferramenta.
  • Page 30 PORTUGUÊS Garantia Dados técnicos KR65LSR KR70LSR A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos e Voltagem oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração Potência de entrada W 650 de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os Velocidade sem carga 0-3.000...
  • Page 31: Svenska

    SVENSKA Användningsområde Under användning av elverktyg kan även en kort Din slagborrmaskin från Black & Decker kan användas för borrning ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. i trä, metall, plast och murverk, och dessutom för skruvdragning. b. Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg.
  • Page 32 SVENSKA Håll skärverktyg skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta Montering av sidohandtaget (fig. A) skärverktyg med skarpa eggar fastnar inte så lätt och går Skruva in sidohandtaget (5) i ett av monteringshålen (11) lättare att styra. på ömse sidor av verktyget. g.
  • Page 33 Stanna verktyget genom att släppa den steglösa Tekniska data strömbrytaren. För att stanna verktyget när det är inställt på kontinuerlig gång, så trycker du en gång till på KR65LSR KR70LSR strömbrytaren, och släpper sedan upp den. Spänning Ineffekt...
  • Page 34 SVENSKA Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin är i tillägg till konsumentens lagliga rättigheter och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet. Om en Black &...
  • Page 35: Norsk

    NORSK Bruksområde 3. Personsikkerhet Din Black & Decker hammerdrill er utformet for boring i tre, a. Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og gå fornuftig metall, plast og murverk, samt bruk som skrutrekker. fram når du arbeider med et elektroverktøy. Verktøyet er tiltenkt kun som konsumentverktøy.
  • Page 36 NORSK e. Vær nøye med vedlikehold av elektroverktøy. 9. Laserenhet Kontroller om bevegelige deler fungerer feilfritt og 10. Veggfeste ikke klemmes fast, om deler er brukket eller skadet Montering og andre forhold som kan innvirke på elektroverktøyets funksjon. Hvis elektroverktøyet er Advarsel! Kontroller at verktøyet er slått av, og at ledningen skadet, må...
  • Page 37 Internett på følgende adresse: når det er i kontinuerlig drift ved å trykke en gang til på www.2helpU.com strømbryteren og slippe den. Tekniske data Bruke laserenheten KR65LSR KR70LSR Laserenheten (9) brukes til justering av flere borehull. Spenning Fjern enheten fra verktøyet. Inn-effekt W 650 Se håndboken til laserenheten for ytterligere...
  • Page 38 NORSK Reservdeler / reparasjoner Garanti Reservdeler kan kjøpes hos autoriserte Black & Decker Black & Decker garanterer at produktet ikke har material- og/ serviceverksteder, som også gir kostnadsoverslag og reparerer eller fabrikasjonsfeil ved levering til kunde. Garantien er i våre produkter. tillegg til kundens lovlige rettigheter og påvirker ikke disse.
  • Page 39: Dansk

    DANSK Anvendelsesområde 3. Personlig sikkerhed Din Black & Decker borehammer er designet til at bore i træ, a. Det er vigtigt at være opmærksom, holde øje med, metal, plastic og murværk samt til skruetrækning. hvad man laver og bruge el-værktøjet fornuftigt. Værktøjet er kun beregnet til privat brug.
  • Page 40 DANSK e. El-værktøj bør vedligeholdes omhyggeligt. 6. Borepatron Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og 7. Opbevaring af borebits ikke sidder fast, og om delene er brækket eller 8. Låseanordning beskadiget, således at el-værktøjets funktion 9. Laserenhed påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden el- 10.
  • Page 41 Internettet på adressen: Laserenheden (9) bruges til placering af flere borehuller. www.2helpU.com Fjern enheden fra værktøjet. Tekniske data Se yderligere anvisninger i vejledningen til laseeerenheden. KR65LSR KR70LSR Tilbehør Spænding Værktøjets ydeevne afhænger af, hvilket tilbehør der bruges. Indgangseffekt W 650 Black &...
  • Page 42 DANSK EU overensstemmelseserklæring Garanti KR65LSR/KR70LSR Black & Decker garanterer, at produktet er fri for materielle Black & Decker erklærer, at disse produkter er i skader og/eller fabrikationsfejl ved levering til kunden. overensstemmelse med følgende: Garantien er et tillæg til konsumentens lovlige rettigheder og 98/37/EØF, 89/336/EØF, 73/23/EØF, EN 55014, EN 60745,...
  • Page 43: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus 3. Henkilöturvallisuus Black & Deckerin iskuporakone on tarkoitettu ruuvaamiseen a. Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja sekä puun, metallin, muovin ja betonin poraamiseen. noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen Yleiset turvallisuutta koskevat säännöt alaisena.
  • Page 44 SUOMI e. Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että 8. Salpa liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole 9. Laseryksikkö puristuksessa ja että työkalussa ei ole murtuneita tai 10. Seinäteline vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa Kokoaminen haitallisesti sen toimintaan. Korjautattaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa. Moni tapaturma aiheutuu Varoitus! Varmista, että...
  • Page 45 (2) ja päästä irti virrankatkaisijasta. Internetissä, osoitteessa www.2helpU.com Tämä toiminto on mahdollinen vain täydellä nopeudella. Sammuta kone päästämällä irti virrankatkaisijasta. Tekniset tiedot Sammuttaaksesi koneen, jonka virrankatkaisijan lukitsin KR65LSR KR70LSR on päällä, paina virrankatkaisijaa vielä kerran ja päästä Jännite siitä irti. Ottoteho...
  • Page 46 SUOMI Korjaukset / varaosat Takuu Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin Black & Decker Oy takaa, ettei koneessa ollut materiaali- ja/ valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi (tiedot löytyvät tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle. uusimmasta tuoteluettelostamme tai ottamalla yhteyttä Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä...
  • Page 47: Ïïëóèî

    ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË Â. √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û ∆Ô ÎÚÔ˘ÛÙÈÎfi ‰Ú¿·ÓÔ Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜, Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ‰È¿ÙÚËÛË Û ͇ÏÔ, ̤ٷÏÏÔ, Ï·ÛÙÈο Î·È Ì·Ï·Î¿ ‰ÔÌÈο ˘ÏÈο, ÚÔÂÎÙ¿ÛÂȘ...
  • Page 48 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ÃÚ‹ÛË Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ™˘ÌÏËڈ̷ÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÎÚÔ˘ÛÙÈÎfi ÙÚ˘¿ÓÈ ·. ªËÓ ˘ÂÚÊÔÚÙÒÓÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô. ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙ·Û›‰Â˜ ÁÈ· Ù· ·˘ÙÈ¿ Ì ÎÚÔ˘ÛÙÈο ÙÚ˘¿ÓÈ·. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÁÈ· ÙËÓ ÂοÛÙÔÙ ÂÚÁ·Û›· Û·˜ ÙÔ ∏...
  • Page 49 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∞Ê·›ÚÂÛË Î·È Â·Ó·ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ÙÛÔÎ (ÂÈÎ. C) EÈÏÔÁ‹ ηٿÛÙ·Û˘ ‰È¿ÙÚËÛ˘ ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ ÙÛÔÎ fiÛÔ ÙÔ ‰˘Ó·ÙfiÓ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ. °È· ‰È¿ÙÚËÛË Û ÙÔȯÔÔÈ›·, Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙË ‚›‰· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘ ÙÔ˘ ÙÛÔÎ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÂÈÏÔÁ‹˜...
  • Page 50 ÏËÚÔÊÔÚËı›Ù ÁÈ· Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ΤÓÙÚ· ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ Black & Decker, ÙȘ ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ Î·È ÙÔ˘˜ ·ÚÌfi‰ÈÔ˘˜ ÙˆÓ ˘ËÚÂÛÈÒÓ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÒÏËÛË, ÌÔÚ›Ù ӷ ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ ¢È·‰›ÎÙ˘Ô ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË: www.2helpU.com. ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο KR65LSR KR70LSR ∆¿ÛË ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· W 650 ∆·¯‡ÙËÙ· ¯ˆÚ›˜ ÊÔÚÙ›Ô...
  • Page 51 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EÁÁ‡ËÛË ∏ Black & Decker Â›Ó·È Û›ÁÔ˘ÚË ÁÈ· ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ· ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È ·Ú¤¯ÂÈ ÛËÌ·ÓÙÈ΋ ÂÁÁ‡ËÛË. ∏ ·ÚÔ‡Û· ÁÚ·Ù‹ ÂÁÁ‡ËÛË ·ÔÙÂÏ› ÚfiÛıÂÙÔ ‰Èη›ˆÌ¿ Û·˜ Î·È ‰ÂÓ ˙ËÌÈÒÓÂÈ Ù· Û˘ÓÙ·ÁÌ·ÙÈο Û·˜ ‰ÈηÈÒÌ·Ù·. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ ÂÓÙfi˜...
  • Page 53 T Y P KR65LSR-KR70LSR 12 13 34 33 E13569 WWW.2helpU.com 12-03-03...
  • Page 54 Australia WALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11 Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10 2800 Mechelen Danmark Black &...
  • Page 56 619579-00 09/05...

This manual is also suitable for:

Kr70lsr

Table of Contents