Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Perfectmix
www.tefal.com
EN
KO

Advertisement

loading

Summary of Contents for TEFAL Perfectmix

  • Page 1 Perfectmix www.tefal.com...
  • Page 2 모델에 따라 다름 * According to Model -...
  • Page 3 모델에 따라 다름 * According to Model -...
  • Page 4 800 ml 27fl oz...
  • Page 6 We thank you for having chosen a Tefal appliance exclusively designed for domestic indoor cooking. DESCRIPTION A Motor unit C Beaker A1 Body C1 800 ml beaker C2 Crushed ice container A2 Speed selector A3 Start/Stop button (according to model)
  • Page 7 • Remember: you may injure yourself if you use the appliance incorrectly. • Do not use the appliance if it is not working properly or if it has been damaged. In this case, contact an authorised service centre (see the list in the service booklet).
  • Page 8 • Do not leave the power cord close to or in contact with the hot parts of the appliance, near a source of heat or a sharp angle. • Maintain moving parts (blades) away from the cord during use. • Never pull the power cord to disconnect the appliance.
  • Page 9 • It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for: – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Page 10 PRECAUTIONS FOR USE • In order to prevent injury to yourself and to others, and to avoid damaging the appliance, do not touch the whisks or blades, and do not insert any objects (knife, fork, spoon, etc.) into the accessories. You may only use a spatula, as long as the appliance is turned off.
  • Page 11 • If you mix hot ingredients directly in a cooking container, withdraw the container from the heat source before doing so. Fig. • The food must cover the lower part of the blender base to guarantee effective functioning. In order to avoid splashes, do not fill the beaker (C1) with more than 800 ml/27 fl oz/1.7 pts of ingredients.
  • Page 12 2.3 Dismantling • Switch the appliance off before removing the whisks from the preparation (to avoid splashing). • Disconnect the appliance. • Unscrew the whisk adaptor (D1) clockwise and then remove the double whisks (D2). Fig. NOTE: All the parts and accessories of your hand blender can go in the dishwasher except the motor unit (A1), the whisk adaptor (D1), the heads (B2 and B3), and the shaft (B1) which you can clean by placing under running water from a tap.
  • Page 13 Practical tip: To clean the blender shaft (B1) and the heads (B2 and B3), turn the appliance on for a few seconds in soapy water. After this, the heads can be removed and rinsed under running water. RECIPES Blender shaft (B): Head (B2) Vegetable Soup 500 potatoes (peeled &...
  • Page 14 RECYCLING Disposal of packaging materials and of the appliance. The wrapping includes exclusively environment-safe materials that can be disposed of according to current recycling regulations. If you wish to throw away the appliance, please go to the appropriate service centre in your area. END-OF-LIFE ELECTRIC OR ELECTRONIC PRODUCTS Your appliance is expected to last for many years.
  • Page 15 테팔 제품을 구매해 주셔서 감사합니다. 본 제품은 가정용 조리 기구로 제작되었습니다. 각 부 명칭 모터 장치 비커 A1 본체 C1 800ml 비커 A2 속도 조절 다이얼 C2 얼음 분쇄용 용기 A3 시작/멈춤 버튼 (모델에 따라 다름) A4 터보 속도 버튼 이중...
  • Page 16 • 사용자가 할 수 있는 세척 및 일상적인 유지관리를 제외한 모든 관리는 공인 서비스 센터에서 수행되어야 합니다. • 음식 이외의 재료를 혼합하는 데 본 제품을 사용하지 마십시오. 혼합할 재료 없이 본 제품을 작동시키지 마십시오. • 계량컵이나 용기를 냉동, 조리, 또는 살균용 용기로 사용하지 마십시오.
  • Page 17 • 사용자의 안전을 위해 제품에 적합한 예비 부품 및 액세서리만을 사용하십시오. • 블렌더에 뜨거운 액체를 따를 때는 급작스러운 증기로 인해 액체가 제품 밖으로 튈 수 있으므로 주의하십시오. • 용기 또는 계량컵(모델에 따라 다름)에 끓고 있는 액체 (80°C/176°F 이상)를 따르지 마십시오. •...
  • Page 18 • 제품 사용 전 세척 방법과 사용 후 세척 및 유지 관리 방법은 사용설명서를 참고 하십시오. 사용 중 주의 사항 • 사용자 본인 및 주변인의 부상을 방지하고 제품이 손상되는 것을 막기 위해 거품기 또는 칼날을 만지지 마십시오. 또한 액세서리 안에 물체(칼, 포크, 숟가락...
  • Page 19 • 음식물이 튀는 것을 방지하기 위해 먼저 칼날봉(B)을 재료 속에 넣은 후 제품의 전원을 켜십시오. 그림 • 뜨거운 음식 재료를 조리 용기에서 바로 혼합할 경우, 용기를 열원에서 내려놓은 후 제품을 사용하십시오. 그림 • 음식 재료는 최소한 블렌더의 아랫부분에 닿을 정도로는 있어야 제품이 제대로...
  • Page 20 • 제품에는 터보 기능이 내장되어 있습니다. 버튼(A4)을 눌러 강력한 혼합 모드를 사용할 수 있습니다. 그림 경고: 이중 거품기는 3분 이상 연속적으로 사용하지 마십시오. 2.3 분해 • (음식물이 튀는 것을 방지하기 위해) 제품의 전원을 끈 다음 재료에서 거품기를 꺼내십시오. • 제품의 전원 코드를 뽑으십시오. •...
  • Page 21 유용한 정보: 블렌더 칼날봉(B1) 및 헤드(B2 및 B3)를 세척하려면 제품을 비눗물에서 몇 초간 작동시킵니다. 그 다음, 헤드를 제품에서 분리해 흐르는 물로 헹궈냅니다. 조리법 블렌더 칼날봉(B): 헤드(B2) 야채 수프 감자 500g(껍질을 벗긴 후 잘게 썰기), 당근 400g(껍질을 벗긴 후 저미기), 리크 1개(저미기), 물 또는 야채 스톡 1.8L. 야채를 약 10분 정도 찝니다. 야채를...
  • Page 22 해당 지역 내 폐기물 수거 장소로 가져가십시오. 만약 제품에 이상이 있거나 문의 사항이 있으시면 당사의 고객 서비스 센터로 즉시 연락하여 전문가의 도움과 조언을 받으시기 바랍니다: 연락처: 0345 330 6460 - 영국 01 677 4003 - 아일랜드 1588-1588 대한민국 또는 당사 웹사이트를 참고하십시오: www.tefal.co.kr...
  • Page 23 p. 1 – 9 p. 10-17 8080014741-04...