Huawei MediaPad M3 Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for MediaPad M3:

Advertisement

Quick Links

Quick Start
Rychlý start
Hurtig start
Lühijuhend
Pika-aloitus
Kurzanleitung
Gyorsútmutató
Īsa pamācība
Greita paleistis
Hurtigstart
Stručná príručka
Snabbstart

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Huawei MediaPad M3

  • Page 1 Quick Start Rychlý start Hurtig start Lühijuhend Pika-aloitus Kurzanleitung Gyorsútmutató Īsa pamācība Greita paleistis Hurtigstart Stručná príručka Snabbstart...
  • Page 3 Content English ..............1 Čeština ..............28 Dansk ..............39 Eesti ..............50 Suomi ..............60 Deutsch ..............70 Magyar ..............82 Latviešu ..............93 Lietuvių ............... 104 Norsk ............... 114 Slovenčina ............124 Svenska .............. 135...
  • Page 5 HUAWEI MediaPad M3 at a glance When you use the protective flip cover designed for the M3, the Hall sensor enables your screen to turn on automatically when you open the cover and to turn off when you close it.
  • Page 6: Card Insertion

    Card insertion Store the card eject tool in a safe place out of reach of children to prevent them from swallowing it or injuring themselves by accident.
  • Page 7 Protective flip cover (optional accessory) M3 has many useful features which can be used easily. As you open the M3 protective flip cover, the screen turns on. As you close it, the screen turns off. To purchase a protective flip cover, please contact your M3 retailer.
  • Page 8: Safety Information

    Supporting M3 Safety information This section contains important information about the operation of your device. It also contains information about how to use the device safely. Read this information carefully before using your device. Electronic device Do not use your device if using the device is prohibited. Do not use the device if doing so causes danger or interference with other electronic devices.
  • Page 9  Follow rules and regulations set forth by hospitals and health care facilities. Do not use your device where prohibited.  Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or pacemakers. Consult your service provider for more information. ...
  • Page 10 fire. In addition, follow the instructions indicated in text or symbols.  Do not store or transport the device in containers with flammable liquids, gases, or explosives. Potentially Explosive Atmosphere Power off your device in any area with a potentially explosive atmosphere, and comply with all signs and instructions.
  • Page 11  Concentrate on driving. Your first responsibility is to drive safely.  Do not hold the device while driving. Use hands-free accessories.  RF signals may affect the electronic systems of motor vehicles. For more information, consult the vehicle manufacturer. ...
  • Page 12  To protect your device or accessories from fire or electrical shock hazards, avoid rain and moisture.  Keep the device away from sources of heat and fire, such as a heater, microwave oven, stove, water heater, radiator, or candle. ...
  • Page 13  The device and its accessories are not intended for use by children. Children should only use the device with adult supervision. Accessories  Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery may cause fire, explosion or other hazards.
  • Page 14  Do not touch the device or the charger with wet hands. Doing so may lead to short circuits, malfunctions, or electric shocks.  If your charger has been exposed to water, other liquids, or excessive moisture, take it to an authorized service center for inspection.
  • Page 15 eyes, immediately flush with clean water and consult a doctor.  In case of battery deformation, color change, or overheating while charging or storing, immediately stop using the device and remove the battery. Continued use may lead to battery leakage, fire, or explosion.
  • Page 16 Cleaning and maintenance  Before you clean or maintain the device, stop using it, stop all applications, and disconnect all cables connected to it.  Do not use any chemical detergent, powder, or other chemical agents (such as alcohol and benzene) to clean the device or accessories.
  • Page 17  If the device screen is broken in a collision, immediately stop using the device. Do not touch or attempt to remove the broken parts. Promptly contact an authorized service center. Environmental protection  The device and its accessories (if included), such as the power adapter, headset, and battery should not be disposed of with household garbage.
  • Page 18 Reduction of hazardous substances This device and any electrical accessories are compliant with local applicable rules on the restriction of the use of...
  • Page 19 The highest SAR value reported for this device type when tested in portable exposure conditions is 0.54 W/kg. Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU.
  • Page 20 Restrictions in the 2.4 GHz band: Norway: This subsection does not apply for the geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund. Restrictions in the 5 GHz band: According to Article 10 (10) of Directive 2014/53/EU, the packaging shows that this radio equipment will be subject to some restrictions when placed on the market in Belgium (BE), Bulgaria (BG), the Czech Republic (CZ), Denmark...
  • Page 21 All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not accessible to the user, and cannot be changed by the user. For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 22 FCC Regulatory Compliance Certification information (SAR) This device is also designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the Federal Communications Commission (USA). The SAR limit adopted by the USA is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported to the FCC for this device type complies with this limit.
  • Page 23 Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
  • Page 24 Personal Information and Data Security The use of some functions or third-party applications on your device could result in your personal information and data being lost or becoming accessible to others. Several measures are recommended to help you protect personal and confidential information.
  • Page 25: Legal Notice

    Legal Notice Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. All rights reserved. No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any means without prior written consent of Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 26 The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective owners.
  • Page 27 Third-party software and applications services may be interrupted or terminated at any time, and Huawei does not guarantee the availability of any content or service. Third-party service providers provide content and services through network or transmission tools outside of the control of Huawei.
  • Page 28 Android platform or may be incompatible with third-party software. Huawei does not provide any warranty or representation in connect with any such compatibility and expressly excludes all liability in connection with such matters.
  • Page 29: For More Help

    To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at http://consumer.huawei.com/privacy-policy. For More Help For more help, go to http://consumer.huawei.com/en/ to download the User Guide. Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region.
  • Page 32 HUAWEI MediaPad M3 na první pohled Použijete-li ochranný výklopný kryt určený pro M3.Hallův snímač umožní, aby se obrazovka automaticky zapnula při otevření a vypnula při zavření krytu. Neblokujte senzor okolního osvětlení, protože by to mohlo ovlivnit normální užívání vašeho tabletu.
  • Page 33 Vložení karty Uložte nástroj na vysunutí karty na bezpečné místo mimo dosah dětí, aby nedošlo k náhodnému spolknutí nebo poranění.
  • Page 34 Ochranný výklopný kryt (volitelné příslušenství) Váš tablet M3 má mnoho užitečných funkcí, které lze snadno použít. Po otevření ochranného výklopného krytu M3 se obrazovka zapne. Při jeho zavření se obrazovka vypne. Chcete-li ochranný výklopný kryt zakoupit, obraťte se na prodejce M3.
  • Page 35: Bezpečnostní Informace

    Podpírání M3 Bezpečnostní informace Ochrana sluchu při použití náhlavní soupravy  Neposlouchejte při vysoké hlasitosti delší dobu - zabráníte tak možnému poškození sluchu. Příslušenství  Neschválený síťový adaptér, nabíječka nebo baterie mohou způsobit požár, výbuch nebo vést k jiným nebezpečným situacím. ...
  • Page 36 Provozní prostředí  Ideální provozní teplota je 0°C až 35°C. Ideální skladovací teplota je -10°C až +45°C. Extrémní teplo nebo chlad může přístroj nebo příslušenství poškodit.  Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenost minimálně 15 cm mezi zařízením a kardiostimulátorem, aby se zabránilo vzájemnému rušení...
  • Page 37 EEZ získáte od místních úřadů, maloobchodníka nebo služby svozu komunálního odpadu nebo na naší webové stránce http://consumer.huawei.com/en/. Omezení nebezpečných látek Toto zařízení a veškeré elektrické příslušenství je v souladu s místními zákony a předpisy o omezení používání...
  • Page 38 Nejvyšší hodnota SAR nahlášená pro tento typ přístroje při testování v přenosných podmínkách je 0,54 W/kg. Prohlášení Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje, že toto zařízení je v souladu s hlavními požadavky a dalšími relevantními předpisy směrnice 2014/53/EU a 2011/65/EU.
  • Page 39 Dodržujte národní a místní předpisy v místě, kde je zařízení používáno. V závislosti na lokální síti může být používání tohoto zařízení omezeno. Omezení v pásmu 2,4 GHz: Norsko: Tato část se netýká zeměpisné plochy o poloměru 20 km od středu osady Ny-Ålesund. Omezení...
  • Page 40 (b) Maximální radiofrekvenční výkon přenesený ve frekvenčních pásmech, ve kterých rádiové zařízení pracuje: Maximální výkon u všech pásem je nižší než nejvyšší mezní hodnota specifikovaná v souvisejících Harmonizovaných standardech. Nominální omezení frekvenčních pásem a vysílacího výkonu (vyzařovaného nebo prováděného) aplikovatelné pro toto rádiové...
  • Page 41 Nejaktuálnější informace o příslušenství a softwaru naleznete v prohlášení o shodě na http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 42: Právní Upozornění

    Právní upozornění Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Všechna práva vyhrazena. TENTO DOKUMENT MÁ POUZE INFORMAČNÍ ÚČEL A NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY. Zásady ochrany osobních údajů Nejlépe pochopíte, jak chráníme vaše osobní údaje, pokud si přečtete zásady ochrany osobních údajů na webu http://consumer.huawei.com/cz/privacy-policy/...
  • Page 43 HUAWEI MediaPad M3 med et enkelt øjekast Når du benytter det beskyttende omslag designet til M3.vil Hall-sensoren sætte din skærm i stand til automatisk at tændes, når du åbner omslaget, og slukke den, når du lukker det. Undgå at blokere sensoren for omgivende lys, da det kan påvirke den normale brug af M3.
  • Page 44 Indsættelse af kort Gem kortudtagningsværktøjet et sikkert sted uden for rækkevidde af børn for at forhindre dem i at sluge det eller komme til skade ved et uheld.
  • Page 45 Beskyttende omslag (tilbehør, ekstraudstyr) M3 har mange nyttige funktioner, som er nemme at bruge. Når du åbner det beskyttende omslag på M3, tændes skærmen. Når du lukker det, slukkes skærmen. Anbring M3 oprejst vha. Kontakt din M3-forhandler for at købe et beskyttende omslag.
  • Page 46 Støtte af M3 Sikkerhedsoplysninger Beskytter din hørelse, når du bruger et headset  For at forhindre eventuel høreskade skal du ikke lytte til høje lydstyrker i længere tid ad gangen. Tilbehør  Brug af en ikke-godkendt eller ikke-kompatibel strømadapter, oplader eller batteri kan forårsage brand, eksplosion eller andre farer.
  • Page 47 Driftsmiljø  Den ideelle driftstemperatur er 0°C til 35°C. Den ideelle opbevaringstemperatur er –10°C til +45°C. Ekstrem varme eller kulde kan beskadige enheden eller tilbehør.  Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på 15 cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå eventuel interferens med pacemakeren.
  • Page 48 For flere oplysninger om, hvor og hvordan du afleverer dit EEE-affald, bedes du kontakte de lokale myndigheder, forhandleren eller renovationsvæsenet, eller besøge webstedet http://consumer.huawei.com/en/. Reduktion af sundhedsfarligt indhold Denne enhed og eventuelt elektrisk tilbehør er i overensstemmelse med gældende lokale regler for begrænsning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og...
  • Page 49 Den højeste SAR-værdi, der er rapporteret for denne type enhed ved test under bærbare forhold, er 0,54 W/kg. Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktivet 2014/53/EU...
  • Page 50 Den nyeste og gyldige version af overensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration of Conformity) kan ses på http://consumer.huawei.com/certification. Denne enhed kan betjenes i alle medlemsstater i EU. Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden bruges. Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed, afhængigt af det lokale netværk.
  • Page 51 Frekvensbånd og effekt (a) Frekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Nogle bånd er muligvis ikke tilgængelige i alle lande eller alle områder. Kontakt det lokale teleselskab for at få flere oplysninger. (B) Maksimal radiofrekvenseffekt transmitteret i de frekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Den maksimale effekt for alle bånd er mindre end den højeste grænseværdi, der er angivet i den relaterede harmoniserede standard.
  • Page 52 Alle RF-parametre (f.eks. frekvensområde og udgangseffekt) er ikke tilgængelig for brugeren, og kan ikke ændres af brugeren. For de seneste oplysninger om tilbehør og software, henvises til overensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration of Conformity) på http://consumer.huawei.com/certification...
  • Page 53: Juridisk Meddelelse

    Juridisk meddelelse Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Alle rettigheder forbeholdes. DETTE DOKUMENT ER KUN TIL INFORMATION OG UDGØR INGEN FORM FOR GARANTI. Politik om beskyttelse af personlige oplysninger Læs venligst vores politik om beskyttelse af personlige oplysninger på http://consumer.huawei.com/privacy-policy for at forstå, hvordan vi beskytter dine personlige...
  • Page 54 HUAWEI MediaPad M3 – ülevaade Kui kasutate seadme M3.jaoks loodud kaanega kaitseümbrist, võimaldab Halli tajur kaane avamisel ekraanil automaatselt sisse lülituda ja kaane sulgemisel automaatselt välja lülituda. Püüdke ümbritseva valguse andurit mitte blokeerida, kuna see võib M3 tavapärast kasutamist mõjutada. Valige ekraanikaitse,...
  • Page 55 Kaardi sisestamine Hoidke kaardi väljastamise tööriista turvalises kohas väljaspool laste käeulatust, et nad ei saaks seda alla neelata või ennast kogemata vigastada.
  • Page 56 Kaitsekaaned (valikuline lisatarvik) M3-l on palju kasulikke funktsioone, mida saab hõlpsalt kasutada. Kui avate M3 kaitsekaaned, lülitub ekraan sisse. Nende sulgemisel lülitub ekraan välja. Kaitsekaante ostmiseks võtke ühendust M3 edasimüüjaga.
  • Page 57 M3 toetamine Ohutusteave Kuulmisorganite kaitsmine peakomplekti kasutamisel  Võimaliku kuulmiskahjustuse vältimiseks ärge kuulake seadet pikemat aega liiga valjult. Tarvikud  Heakskiitmata või mitteühilduva adapteri, laadija või aku kasutamine võib põhjustada tule-, plahvatus- või muu ohu.  Valige ainult sellised tarvikud, mis on seadme tootja poolt selle mudeliga kasutamiseks heaks kiidetud.
  • Page 58 poole täpsema teabe saamiseks heakskiidetud akude, laadijate ja tarvikute saadavuse kohta teie piirkonnas. Töökeskkond  Seadme optimaalne töötemperatuur on vahemikus 0°C kuni 35°C. Optimaalne hoiustamistemperatuur on vahemikus –10°C kuni +45°C. Liiga kõrge või madal temperatuur võib seadet ja tarvikuid kahjustada. ...
  • Page 59 Täiendava teabe saamiseks elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kogumiskohtade kohta pöörduge kohalike võimude, edasimüüja või olmejäätmete hävitamisega tegeleva ettevõtte poole või külastage veebisaiti http://consumer.huawei.com/en/. Ohtlike ainete vähendamine Käesolev seade ja kõik selle elektritarvikud on vastavuses kohalike rakenduvate eeskirjadega nagu EU REACH, RoHS ja akude (kui kuuluvad komplekti) kohta käivad eeskirjad jne,...
  • Page 60 SAR-i väärtus vastab sellele piirmäärale. Antud seadmetüübi kõrgeim teatatud SAR-i väärtus on kaasas kandmisel katsetamisel 0,54 W/kg. Deklaratsioon Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et see seade vastab direktiivi 2014/53/EU ja 2011/65/EL olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Vastavusdeklaratsiooni uusimat kehtivat versiooni saab vaadata aadressil http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 61 Järgige riiklikke ja kohalikke juhiseid kohas, kus seadet kasutatakse. Seadmele võib olenevalt kohalikust võrgust kehtida kasutamispiirangud. Piirangud 2,4 GHz sagedusalas: Norra: see alamjaotis ei rakendu Ny-Ålesundi keskusest 20 km raadiusesse jäävale geograafilisele alale. Piirangud 5 GHz sagedusalas: Direktiivi 2014/53/EU artikli 10 (10) põhjal näitab pakett, et raadioseadmele kehtivad piirangud, kui see anda välja Belgias (BE), Bulgaarias (BG), Tšehhis (CZ), Taanis (DK), Saksamaal (DE), Eestis (EE), Iirimaal (IE), Hispaanias (ES),...
  • Page 62 Kõik tootja poolt välja antud tarkvaraversioonid on kinnitatud ja ühilduvad seotud sätetega. Kõik raadiosagedusparameetrid (nt sagedusvahemik ning väljunditoide) ei ole kasutajale saadavad ja kasutaja ei saa neid muuta. Tarvikute ning tarkvara kohta uusima teabe saamiseks vaadake vastavusdeklaratsiooni aadressil http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 63: Juriidiline Märkus

    Juriidiline märkus Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Kõik õigused on kaitstud. KÄESOLEV DOKUMENT ON AINULT TEABELISE ISELOOMUGA EGA SISALDA MINGEID GARANTIISID. Privaatsuseeskiri Kui soovite teada täpsemalt, kuidas me teie isikuandmeid kaitseme, lugege meie privaatsuseeskirja aadressil http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Täiendav abiinfo Täiendavaks abiinfoks avage veebisait...
  • Page 64 HUAWEI MediaPad M3 yhdellä silmäyksellä Kun käytetään M3.lle suunniteltua läppäsuojakantta, Hall-anturin ansiosta näyttö voi kytkeytyä päälle automaattisesti, kun kansi avataan, ja sammua, kun kansi suljetaan.
  • Page 65 Vältä ympäristön valon anturin peittämistä, sillä se voi vaikuttaa M3-laitteen normaaliin käyttöön. Valitse näytönsuojus, jossa on reikä ympäristön valon anturin kohdalla. Kortin asettaminen Säilytä kortin irrotustyökalua turvallisessa paikassa lasten ulottumattomissa, jotta he eivät nielaise tai loukkaa itseään vahingossa.
  • Page 66 Läppäsuojakansi (valinnaisvaruste) M3:lla on monia helppokäyttöisiä, hyödyllisiä ominaisuuksia. Kun M3-läppäsuojakansi avataan, näyttö kytkeytyy päälle. Kun se suljetaan, näyttö sammuu. Jos haluat ostaa läppäsuojakannen, ota yhteyttä M3-jälleenmyyjään.
  • Page 67: Turvallisuutta Koskevat Tiedot

    M3:n tukeminen Turvallisuutta koskevat tiedot Kuulon suojaaminen kuulokesarjaa käytettäessä  Vältä pitkäaikaista kuuntelemista suurella äänenvoimakkuudella, sillä se voi aiheuttaa kuulovaurion. Lisävarusteet  Hyväksymättömän tai yhteensopimattoman verkkovirtasovittimen, laturin tai akun käyttö voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muun vaaratilanteen.  Valitse ainoastaan lisävarusteita, jotka laitteen valmistaja on hyväksynyt tätä...
  • Page 68 jälleenmyyjältä lisätietoja hyväksyttyjen lisävarusteiden saatavuudesta omalla alueellasi. Käyttöympäristö  Ihanteellinen käyttölämpötila on 0- 35°C. Ihanteellinen varastointilämpötila on –10- +45°C. Äärilämpötilat voivat vahingoittaa puhelinta ja lisävarusteita.  Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos käytät sydämentahdistinta, pidä...
  • Page 69 Lisätietoja EEE-romun hävittämisestä on saatavana paikallisilta viranomaisilta, jälleenmyyjältä, jätehuoltopalvelusta tai verkkosivustosta http://consumer.huawei.com/en/. Vaarallisten aineiden vähentäminen Tämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet noudattavat paikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa, kuten EU REACH-, RoHS- ja Akut-määräykset (jos mukana) jne.
  • Page 70 10 kudosgrammalla, ja tämän laitteen suurin SAR-arvo on tämän raja-arvon mukainen. Tämän laitetyypin suurin SAR-arvo langattomien laitteiden altistusolosuhteissa testattuna on 0,54 W/kg. Ilmoitus Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite on yhdenmukainen direktiivin 2014/53/EU ja 2011/65/ EU olennaisten vaatimusten ja direktiivin muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa.
  • Page 71 Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen uusin ja voimassa oleva versio on luettavissa osoitteessa http://consumer.huawei.com/certification. Tätä laitetta voidaan käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa. Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia säädöksiä. Tämän laitteen käyttö voi olla kielle. Rajoitukset 2,4 GHz:n taajuusalueella: Norja: Tämä alakohta ei päde Ny-Ålesundin keskustaa ympäröivällä, säteeltään 20 km olevalla maantieteellisellä...
  • Page 72 Taajuusalueet ja teho (a) Taajuusalueet, joilla radiolaite toimii: Jotkut alueet eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa tai kaikilla alueilla. Kysy lisätietoja paikalliselta operaattoriltasi. (b) Radiolaitteen toiminta-taajuusalueella lähetettävän radiotaajuuden maksimiteho: Kaikkien taajuusalueiden maksimiteho on pienempi kuin asianmukaisen harmonisoidun standardin suurin raja-arvo. Tätä...
  • Page 73: Oikeudellinen Huomautus

    Tuoreimmat tiedot lisävarusteista ja ohjelmistosta on DoC:ssa (vaatimustenmukaisuusvakuutus) osoitteessa http://consumer.huawei.com/certification. Oikeudellinen huomautus Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Kaikki oikeudet pidätetään. TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAA TIETOA, EIKÄ SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA TAKUITA.
  • Page 74 HUAWEI MediaPad M3 auf einen Blick Wenn Sie das für das M3 angefertigte Flip Cover verwenden, wird Ihr Bildschirm mithilfe des Hall-Sensors beim Öffnen des Covers automatisch eingeschaltet und beim Schließen ausgeschaltet.
  • Page 75 Achten Sie darauf, den Umgebungslichtsensor nicht zu blockieren, dies kann die normale Funktion des M3 stören. Wählen Sie eine Bildschirmschutzfolie, die über dem Umgebungslichtsensor eine Öffnung hat. Einsetzen der Karte...
  • Page 76 Bewahren Sie das Werkzeug zum Kartenauswurf an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit es nicht versehentlich verschluckt wird oder sich Kinder daran verletzen. Flip-Cover (Optionales Zubehör) M3 hat viele praktische benutzerfreundliche Funktionen. Wenn Sie das M3-Flip-Cover öffnen, wird der Bildschirm...
  • Page 77 eingeschaltet. Wenn Sie es schließen, wird der Bildschirm ausgeschaltet. Um ein Flip-Cover zu kaufen, wenden Sie sich an Ihren M3-Händler. Unterstützung für den M3 Sicherheitsinformationen Schutz Ihres Gehörs bei Verwendung eines Headsets  Zum Schutz vor möglichen Hörschäden vermeiden Sie es, über längere Zeiträume einer Audiowiedergabe in hoher Lautstärke zuzuhören.
  • Page 78 kann es zu einem Feuerausbruch, einer Explosion oder zu anderen Gefahren kommen.  Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Gerätehersteller für dieses Modell zugelassen ist. Die Verwendung von anderem Zubehör kann dazu führen, dass die Garantie erlischt, sie kann gegen lokale Vorschriften und Gesetze verstoßen und sie kann gefährlich sein.
  • Page 79  Für Geräte mit Stecker sollte sich die Steckdose in unmittelbarer Nähe der Geräte befinden und leicht zugänglich sein. Informationen zur Entsorgung und Wiederverwertung Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem Produkt, Ihrer Batterie, Ihrem Informationsmaterial oder Ihrer Verpackung soll Sie daran erinnern, dass alle elektronischen Produkte und Batterien am Ende Ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden müssen;...
  • Page 80 Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Webseite http://consumer.huawei.com/en/. Reduzierung von Gefahrstoffen Dieses Gerät und das gesamte elektrische Zubehör sind kompatibel zu anwendbaren lokalen Richtlinien zur Beschränkung der Anwendung bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischer und elektronischer Ausrüstung, wie z. B. die Richtlinien zu REACH, RoHS und Batterien (soweit eingeschlossen) usw.
  • Page 81 Der höchste SAR-Wert, der für diese Art von Gerät bei Tests unter Strahlungsbedingungen während des Tragens gemessen wurde, beträgt 0,54 W/kg. Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU erfüllt.
  • Page 82 Beachten Sie bei der Nutzung des Gerätes die nationalen und die lokalen Vorschriften. Die Nutzung dieses Gerätes ist möglicherweise je nach Ihrem lokalen Netz beschränkt. Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes: Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet in einem 20-km-Radius von der Mitte von Ny-Ålesund. Beschränkungen des 5-GHz-Frequenzbandes: Nach Artikel 10 (10) der Richtlinie 2014/53/EU zeigt die Verpackung, dass dieses Funkgerät bei der Bereitstellung in...
  • Page 83 oder Regionen verfügbar. Wenden Sie sich für weitere Details bitte an Ihren lokalen Netzbetreiber. (b) Maximaler Hochfrequenzstrom, der in den Frequenzbändern für den Betrieb des Funkgeräts übertragen wird: Der maximale Strom für alle Bänder liegt unter dem in der jeweiligen harmonisierten Norm angegebenen Höchstgrenzwert.
  • Page 84: Rechtliche Hinweise

    Aktuelle Informationen über Zubehör und Software finden Sie in der DoC (Declaration of Conformity) unter http://consumer.huawei.com/certification. Rechtliche Hinweise Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Alle Rechte vorbehalten. DIESES DOKUMENT DIENT NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN UND ENTHÄLT KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNGEN.
  • Page 85 Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen nur zur Referenz. Das Design und die Anzeigefunktionen können, abhängig von der tatsächlichen Produktversion, leicht abweichen...
  • Page 86 HUAWEI MediaPad M3 áttekintés Amikor az M3 készülékre tervezett ráhajtható védőborítót használja, a Hall érzékelő automatikusan bekapcsolja a képernyőt, amikor a védőborítót kinyitja, és kikapcsolja, amikor becsukja azt. Ne takarja le a fényérzékelőt, mivel ez negatív hatással lehet az M3 normál használatára.
  • Page 87 Kártya behelyezése Tárolja biztonságos helyen a kártyakiadó eszközt, gyermekektől távol, hogy elkerülje a lenyelését, vagy véletlen sérülés okozását.
  • Page 88 Ráhajtható védőborító (választható tartozék) Az M3 számos hasznos, könnyen használható funkcióval rendelkezik. Amikor kinyitja az M3 ráhajtható védőborítóját, a képernyő bekapcsol. Ha bezárja, a képernyő kikapcsol. Állítsa fel az M3 készüléket a ráhajtható védőborítóval együtt filmek megtekintéséhez. Ráhajtható védőborító megvásárlásához forduljon M3 kereskedőhöz.
  • Page 89: Biztonsági Tudnivalók

    Az M3 kitámasztása Biztonsági tudnivalók Hallásvédelem mikrofonos fülhallgató használata esetén  Halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgasson sokáig magas hangerőn. Tartozékok  Jóvá nem hagyott vagy nem kompatibilis elektromos adapter, töltő vagy akkumulátor használata tűzveszélyhez, robbanáshoz vagy más veszélyhelyzethez vezethet.  Csak az eszköz gyártója által a jelen modellhez jóváhagyott tartozékokat használjon.
  • Page 90 helyén kapható, jóváhagyott tartozékokról érdeklődjön az értékesítőnél. Működtetési környezet  Ideális működtetési hőmérséklet: 0°C – 35°C. Ideális tárolási hőmérséklet: –10°C – +45°C. A túlságos meleg és hideg kárt tehet a készülékben és a tartozékokban.  A szívritmusszabályzó készülékek gyártói azt javasolják, hogy a készülék és a szívritmusszabályzó...
  • Page 91 EEE gyűjtőpontok helyéről és használatáról, kérjük, hogy vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, viszonteladókkal, vagy háztartási szemét gyűjtő szolgáltatóval, vagy látogasson a http://consumer.huawei.com/en/ weblapra. Veszélyes anyagok elleni védelem Ez a készülék és bármilyen elektromos tartozéka megfelel az érvényes helyi szabályozásoknak az egyes káros-anyagok elektromos vagy elektronikus eszközökben...
  • Page 92 Ügyeljen, hogy a készülékhez ne használjon fémből készült kiegészítőket, például tokot vagy tartót. A távolsági megfelelőség biztosítása érdekében a készüléket tartsa el a testétől. Tanúsítványadatok (SAR) Ez az eszköz megfelel a rádióhullámoknak való kitettségre vonatkozó irányelveknek. Ez az eszköz egy kis teljesítményű rádió adó-vevő. A készüléket a nemzetközi irányelvekkel összhangban úgy tervezték és kivitelezték, hogy rádiófrekvenciás energiakibocsátása ne haladja meg a megfelelő...
  • Page 93 Nyilatkozat A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz az 2014/53/EU és 2011/65/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek megfelel. A DoC (Declaration of Conformity) megfelelőségi nyilatkozat legfrissebb és érvényes verziója itt tekinthető meg: http://consumer.huawei.com/certification. A készülék az EU minden tagállamában használható.
  • Page 94 Szlovénia (SI), Szlovákia (SK), Finnország (FI), Svédország (SE), Egyesült Királyság (UK), Törökország (TR), Norvégia (NO), Svájc (CH), Izland (IS) és Liechtenstein (LI). A készülék WLAN-funkciója az 5150 és 5350 MHz közötti frekvenciatartományban történő működés esetén csak beltéren használható. Frekvenciasávok és teljesítmény (a) Frekvenciasávok, amelyeken a rádióberendezés üzemel: Bizonyos sávok nem minden országban, illetve régióban érhetők el.
  • Page 95: Jogi Nyilatkozat

    A tartozékokra és szoftverekre vonatkozó aktuális információkért tekintse meg a DoC (Declaration of Conformity) megfelelőségi nyilatkozatot http://consumer.huawei.com/certification. Jogi nyilatkozat Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Minden jog fenntartva. EZ A DOKUMENTUM INFORMÁCIÓS CÉLOKAT SZOLGÁL, ÉS SEMMILYEN GARANCIA ALAPJÁNAK NEM TEKINTENDŐ.
  • Page 96: További Segítség

    Ha szeretné jobban megismerni, hogyan védjük személyes adatait, olvassa el adatvédelmi irányelvünket a http://consumer.huawei.com/privacy-policy címen. További segítség Ha további segítségre van szüksége, töltse le a Felhasználói útmutatót a http://consumer.huawei.com/hu címről. Az ön országában, térségében használható legfrissebb telefonos ügyfélszolgálati elérhetőségek, illetve e-mail címek érdekében látogasson el a http://consumer.huawei.com/hu/support oldalra.
  • Page 97 Īsumā par HUAWEI MediaPad M3 Lietojot M3 paredzēto atlokāmo aizsargvāciņu, Holla sensors automātiski ieslēdz ekrānu, kad vāciņu atverat, un to atkal izslēdz, kad vāciņu aizverat. Neaizsedziet apkārtējās gaismas sensoru, jo tas var apgrūtināt M3 lietošanu. Izvēlieties ekrāna aizsargu, kurā virs apkārtējās gaismas...
  • Page 98 Kartes ievietošana Novietojiet kartes izstumšanas instrumentu drošā vietā, kur tam nevar piekļūt bērni, lai viņi to nenorītu un ar to nesavainotos.
  • Page 99 Atlokāms aizsargvāciņš (papildpiederums) M3 ir daudz ērti lietojamu funkciju. Atverot M3 atlokāmo aizsargvāciņu, tiek ieslēgts ekrāns. To aizverot, ekrāns tiek izslēgts. Lai iegādātos atlokāmu aizsargvāciņu, lūdzu, sazinieties ar M3 mazumtirgotāju.
  • Page 100: Informācija Par Drošību

    M3 atbalstīšana Informācija par drošību Dzirdes aizsardzība, izmantojot austiņas  Lai novērstu iespējamos dzirdes bojājumus, neklausieties lielā skaļumā ilgu laika posmu. Piederumi  Izmantojot neapstiprinātu vai nesaderīgu strāvas adapteri, lādētājs vai akumulators var izraisīt aizdegšanos, eksploziju vai citu risku.  Šim modelim lietojiet tikai ierīces ražotāja apstiprinātus piederumus.
  • Page 101 Ekspluatācijas vide  Piemērotākā ekspluatācijas temperatūra ir no 0 °C līdz 35 °C. Piemērotākā uzglabāšanas temperatūra ir no –10 °C līdz +45 °C. Pārāk liels karstums vai aukstums var sabojāt ierīci vai piederumus.  Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus.
  • Page 102 Bīstamo vielu daudzuma samazināšana Šī ierīce un tās elektriskie piederumi, ja tādi ir, atbilst vietējiem spēkā esošajiem noteikumiem par noteiktu bīstamu vielu lietošanas ierobežošanu elektriskajās un...
  • Page 103 Lielākā SAR vērtība šāda tipa ierīču pārbaudēs, kad tā tiek lietota vidē, kur tiek pakļauta apkārtējās vides iedarbībai, ir 0,54 W/kg. Paziņojums Ar šo Huawei Technologies Co. Ltd. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas 2014/53/EU un 2011/65/ES pamatprasībām un citiem būtiskiem noteikumiem.
  • Page 104 Jaunāko, spēkā esošo atbilstības deklarācijas versiju varat skatīt vietnē http://consumer.huawei.com/certification. Šo ierīci var lietot visās ES dalībvalstīs. Ievērojiet valsts un vietējos noteikumus paredzētajā ierīces izmantošanas vietā. Atkarībā no vietējiem tīkliem šīs ierīces izmantošana var būt ierobežota. Ierobežojumi 2,4 GHz joslā...
  • Page 105 reģionos. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar vietējo mobilo sakaru operatoru. (b) Maksimālā radiofrekvenču pārraidītā jauda frekvenču joslās, kuras radio aprīkojums darbojas: maksimāla jauda visām joslām ir mazāka kā saistošajos harmonijas standartos norādītā augstākā robežvērtība. Frekvenču joslas un izstarotās jaudas (raidītās un/vai vadītās) nominālvērtības attiecas uz šo radio aprīkojumu, kā...
  • Page 106 Visi RF parametri (piemēram, frekvenču diapazons un izvades jauda) lietotājam nav pieejami, un lietotājs tos nevar mainīt. Jaunāko informāciju par programmatūru un piederumiem skatiet atbilstības deklarācijā šeit: http://consumer.huawei.com/certification...
  • Page 107: Juridiskais Paziņojums

    Juridiskais paziņojums Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Visas tiesības paturētas. ŠIS DOKUMENTS IR TIKAI ATSAUCEI UN NEIETVER NEKĀDA VEIDA GARANTIJAS. Konfidencialitātes politika Lai labāk izprastu, kā mēs aizsargājam jūsu personīgo informāciju, skatiet konfidencialitātes politiku šeit: http://consumer.huawei.com/privacy-policy Plašāka palīdzība Lai iegūtu plašāku palīdzību, apmeklējiet...
  • Page 108 Apie „HUAWEI MediaPad M3 “ trumpai Naudojant apsauginį atverčiamąjį dėklą, suprojektuotą „ M3“, Halo jutiklis leidžia ekranui automatiškai įsijungti, kai dėklą atidarote, ir išsijungti, kai uždarote. Neblokuokite aplinkos apšvietimo jutiklio, kadangi tai gali paveikti įprastą M3 naudojimą. Pasirinkite tokią ekrano apsaugą, kuri aplinkos...
  • Page 109 Kaip įdėti kortelę Laikykite kortelių išėmimo įrankį saugioje, vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad jie jo netyčia neprarytų ir nesusižalotų.
  • Page 110 Apsauginis užverčiamasis dėklas (pasirinktinis priedas) M3 turi daug naudingų funkcijų, kurias galima lengvai naudoti. Atidarius M3 apsauginį užverčiamąjį dėklą, įsijungia ekranas. Uždarius jį, ekranas išsijungia. Jei norite įsigyti apsauginį užverčiamąjį dėklą, susisiekite su savo M3 pardavėju.
  • Page 111: Saugos Informacija

    M3 atrėmimas Saugos informacija Klausos apsauga naudojant ausines  Kad nesutriktų klausa, neklausykite atkuriamų įrašų dideliu garsumu ilgą laiką. Priedai  Naudojant nepatvirtintą arba nesuderinamą maitinimo adapterį, įkroviklį arba bateriją gali kilti gaisro, sprogimo arba kitas pavojus.  Rinkitės tik tuos priedus, kuriuos įtaiso gamintojas patvirtino tinkamais naudoti su šiuo modeliu.
  • Page 112 Naudojimo aplinka  Geriausia veikimo temperatūra yra nuo 0°C iki 35°C. Geriausia laikymo temperatūra yra nuo –10°C iki +45°C. Dideliame karštyje arba šaltyje įtaisas arba jo priedai gali sugesti.  Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti mažiausiai 15 cm atstumą tarp įtaiso ir širdies stimuliatoriaus, siekiant išvengti galimų...
  • Page 113 EEĮ atliekas, gausite susisiekę su vietos savivaldybe, mažmenininku ar buitinių atliekų surinkimo tarnyba, taip pat – apsilankę svetainėje http://consumer.huawei.com/en/. Pavojingų medžiagų kiekio mažinimas Šis įrenginys ir elektriniai priedai dera su vietoje galiojančiomis taisyklėmis dėl tam tikrų pavojingų medžiagų...
  • Page 114 Didžiausia šio įtaiso SAR vertė neviršija šios ribos. Didžiausia SAR vertė, nustatyta bandant šio tipo įtaisą nešiojamųjų įtaisų poveikio sąlygomis, yra 0,54 W/kg. Pareiškimas Čia „Huawei Technologies Co., Ltd.“ deklaruoja, kad šis įrenginys dera su esminiais direktyvos 2014/53/EU ir 2011/65/ES reikalavimais bei kitomis susijusiomis nuostatomis.
  • Page 115 Laikykitės įtaiso naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietinių reglamentų. Priklausomai nuo vietinio tinklo, galimybės naudotis įtaisu gali būti ribotos. Ribojimas 2,4 GHz dažnio juostoje: Norvegija. Šis skirsnis netaikomas geografinei teritorijai, esančiai 20 km spinduliu nuo Ny-Ålesund miesto centro. Ribojimas 5 GHz dažnio juostoje: Pagal direktyvos 2014/53/EU 10 (10) straipsnį...
  • Page 116 (b) Maksimali radijo dažnių galia, perduodama dažnio diapazonais, kuriais veikia radijo įranga: maksimali visų diapazonų galia yra mažesnė nei didžiausia ribinė vertė susijusiame darniajame standarte. Dažnio diapazonų ir perduodamos galios (spinduliuojamos ir (arba) perduodamos) vardinės ribos, taikomos šiai radijo įrangai: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30dBm.
  • Page 117: Teisinis Pranešimas

    Naujausios informacijos apie priedus ir programinę įrangą rasite „DoC“ (atitikties deklaracijoje), esančioje http://consumer.huawei.com/certification. Teisinis pranešimas Autorių teisės priklauso © „Huawei Technologies Co., Ltd.“ 2017. Visos teisės saugomos. ŠIS DOKUMENTAS YRA TIK INFORMACINIO POBŪDŽIO IR NESUTEIKIA JOKIŲ GARANTIJŲ. Privatumo taisyklės Kad geriau suprastumėte, kaip mes saugome jūsų...
  • Page 118 En kort oversikt over HUAWEI MediaPad M3 Når du bruker beskyttelsesdekselet som er designet for M3, gjør Hall-sensoren at skjermen slår seg på automatisk når du åpner dekselet, og slår seg av når du lukker det. Unngå å stenge for omgivelseslyssensoren.
  • Page 119 Innsetting av kort Oppbevar kortutløsingsverktøyet på et trygt sted og utilgjengelig for barn for å hindre at de svelger det eller skader seg selv på annen måte.
  • Page 120 Beskyttelsesdeksel (valgfritt tilbehør) M3 har mange nyttige funksjoner som er enkle å bruke. Når du åpner M3 beskyttelsesdeksel, slås skjermen på. Når du lukker det, slås skjermen av. Hvis du vil kjøpe et beskyttelsesdeksel, kan du kontakte din lokale M3-forhandler.
  • Page 121 Støtte M3 Sikkerhetsinformasjon Beskyttelse av hørselen ved bruk av headsett  For å unngå hørselsskader bør du unngå høy lydstyrke over lengre tid. Tilbehør  Bruk av inkompatible eller ikke godkjente strømadaptere, ladere eller batterier kan føre til brann, eksplosjon eller andre farlige situasjoner. ...
  • Page 122 Bruksmiljø  Ideelle brukstemperatur: 0°C til 35°C. Ideell oppbevaringstemperatur: –10°C til +45°C. Ekstrem varme eller kulde kan skade enheten eller tilbehøret.  Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15 cm mellom enheten og pacemakeren for å unngå at pacemakeren forstyrres. Hvis du bruker pacemaker, bør du ha enheten på...
  • Page 123 Hvis du trenger mer informasjon om hvor og hvordan du kan levere inn EEE-avfall, ber vi deg kontakte lokale myndigheter, renovasjonsetaten eller forhandleren, eller du kan gå til http://consumer.huawei.com/en/. Reduksjon av farlige stoffer Denne enheten og eventuelt elektrisk tilbehør til den er...
  • Page 124 0,54 W/kg. Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante forskrifter i direktiv 2014/53/EU og 2011/65/EU. Den siste og gyldige versjonen av DoC (konformitetserklæring) finnes på...
  • Page 125 Enheten kan begrenses for bruk, avhengig av det lokale nettverket. Restriksjoner på 2,4 GHz-båndet: Norge: Dette underavsnittet gjelder ikke for det geografiske området i en radius på 20 km rundt sentrum i Ny-Ålesund. Restriksjoner i 5 GHz-båndet I henhold til artikkel 10 (10) i direktiv 2014/53/EU, viser emballasje at radioutstyret blir underlagt noen restriksjoner når den plasseres på...
  • Page 126 Alle RF parametre (for eksempel frekvensområde og utgangseffekt) er utilgjengelige for brukeren, og kan ikke endres av brukeren. For den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare, se DoC (konformitetserklæring) på http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 127: Juridisk Merknad

    Juridisk merknad Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Med enerett. DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM INFORMASJON, OG UTGJØR INGEN FORM FOR GARANTI. Retningslinjene for personvern Du kan få en bedre forståelse av hvordan vi beskytter dine personlige opplysninger ved å lese våre retningslinjer for personvern på...
  • Page 128 HUAWEI MediaPad M3 v krátkosti Ak budete používať ochranné otváracie puzdro navrhnuté pre zariadenie M3, snímač magnetického poľa umožní automatické zapnutie vašej obrazovky pri otvorení puzdra a jej vypnutie po jeho zatvorení. Neblokujte snímač okolitého osvetlenia, pretože by to mohlo mať vplyv na bežné...
  • Page 129 Vloženie karty Nástroj na vysunutie karty skladujte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí, aby sa predišlo jeho prehltnutiu alebo náhodnému poraneniu.
  • Page 130 Ochranné otváracie puzdro (voliteľné príslušenstvo) M3 obsahuje veľa funkcií, ktoré je možné jednoducho používať. Keď otvoríte ochranné otváracie puzdro zariadenia M3, obrazovka sa zapne. Keď ho zatvoríte, obrazovka sa vypne. Ak si chcete zakúpiť ochranné otváracie puzdro, obráťte sa na svojho predajcu.
  • Page 131 Podopretie M3 Informácie týkajúce sa bezpečnosti Ochrana sluchu pri používaní slúchadlovej súpravy  V rámci prevencie pred poškodením sluchu nepočúvajte dlhodobo pri vysokých úrovniach hlasitosti. Príslušenstvo  Používanie neschváleného napájacieho adaptéra, nabíjačky alebo batérie môže spôsobiť požiar, výbuch alebo iné riziká. ...
  • Page 132 modelom. Používanie iných typov príslušenstva sa môže mať za následok zrušenie záruky, môže porušiť miestne predpisy a zákony a môže byť nebezpečné. Informácie o dostupnosti schválených batérií, nabíjačiek a príslušenstva vo vašom regióne vám poskytne predajca. Prevádzkové prostredie  Ideálna prevádzková teplota je 0°C až 35°C. Ideálna teplota pri skladovaní...
  • Page 133 EEE, kontaktujte, prosím, svoje miestne úrady, predajcu alebo službu pre likvidáciu domového odpadu, alebo navštívte webovú stránku http://consumer.huawei.com/en/. Zníženie dosahu nebezpečných látok Toto zariadenie a všetko elektrické príslušenstvo je zhodné s miestnymi platnými pravidlami o obmedzení...
  • Page 134 Súlad s predpismi EÚ Obsluha pri umiestnení na tele Zariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné žiarenie, ak je zariadenie používané vo vzdialenosti 0,5 cm od tela. Zabezpečte, aby príslušenstvo zariadenia, ako je puzdro a držiak, neobsahovali kovové časti. Udržiavajte zariadenie v predpísanej vzdialenosti od vášho tela. Informácie o certifikácii (SAR) Toto zariadenie spĺňa smernice týkajúce sa vystavenia účinkom rádiových vĺn.
  • Page 135 Najvyššia hodnota SAR pre tento typ zariadenia pri testovaní za podmienok vystavenia účinkom pri prenose je 0,54 W/kg. Vyhlásenie Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EU a 2011/65/EÚ.
  • Page 136 Česku (CZ), Dánsku (DK), Nemecku (DE), Estónsku (EE), Írsku (IE), Grécku (EL), Španielsku (ES), Francúzsku (FR), Chorvátsku (HR), Taliansku (IT), Cypre (CY), Lotyšsku (LV), Litve (LT), Luxembursku (LU), Maďarsku (HU), Malte (MT), Holandsku (NL), Rakúsku (AT), Poľsku (PL), Portugalsku (PT), Rumunsku (RO), Slovinsku (SI), Slovensku (SK), Fínsku (FI), Švédsku (SE), Veľkej Británii (UK), Turecku (TR), Nórsku (NO), Švajčiarsku (CH), Islande (IS) a Lichtenštajnsku (LI).
  • Page 137: Právne Informácie

    Najnovšie informácie o príslušenstve a softvéri nájdete vo Vyhlásení o zhode na stránke http://consumer.huawei.com/certification. Právne informácie Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Všetky práva vyhradené. TENTO DOKUMENT JE LEN NA INFORMAČNÉ ÚČELY A NEPREDSTAVUJE ŽIADNY DRUH ZÁRUK.
  • Page 138 Ďalšia pomoc Ak potrebujete ďalšiu pomoc, prejdite na http://consumer.huawei.com/en/ a prevezmite si Používateľskú príručku. Navštívte http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde nájdete aktuálne informácie o linke podpory a e-mailovej adrese pre svoju krajinu alebo región.
  • Page 139 HUAWEI MediaPad M3 i korthet När du använder det skyddande flipfodralet som är designat för M3, gör hallsensorn det möjligt att slå på enheten automatiskt när du öppnar fodralet och stänga av den när du stänger det. Undvik att blockera sensorn för omgivningsljus eftersom det kan påverka den normala...
  • Page 140 Sätta i kort Förvara verktyget för kortutmaning på ett säkert ställe utom räckhåll för barn så att de inte råkar svälja verktyget eller skada sig på det.
  • Page 141 Skyddande flipfodral (valfritt tillbehör) M3 har många användbara funktioner som är lätta att använda. När du öppnar det skyddande M3-flipfodralet slås skärmen på. När du stänger det stängs skärmen av. Kontakta din M3-återförsäljare om du vill köpa ett skyddande flipfodral.
  • Page 142 Stödja M3 Säkerhetsinformation Skydda din hörsel när du använder headset  Du kan förebygga risken för hörselskador genom att undvika att lyssna med hög volym i långa stunder. Tillbehör  Användning av ej godkända eller inkompatibla nätadaptrar, laddare eller batterier kan orsaka brand eller explosion eller medföra andra risker.
  • Page 143 Användningsmiljö  Idealisk drifttemperatur är 0°C till 35°C. Idealisk förvaringstemperatur är –10°C till +45°C. Extrem värme eller kyla kan skada enheten eller tillbehören.  Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15 cm mellan enheten och pacemakern för att eventuell interferens med pacemakern inte ska uppstå.
  • Page 144 återförsäljaren om du behöver mer information om var och hur du ska lämna ditt elektriska eller elektroniska avfall, eller besök webbplatsen http://consumer.huawei.com/en/. Minskning av farliga ämnen Denna enhet och eventuella elektriska tillbehör överensstämmer med lokala tillämpliga bestämmelser om begränsning av farliga ämnen i elektrisk och elektronisk...
  • Page 145 Det högsta SAR-värde som rapporterats för enhetstypen när den har testats under bärbara förhållanden är 0,54 W/kg. Försäkran Huawei Technologies Co., Ltd. försäkrar härmed att denna enhet överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta föreskrifter i direktiv 2014/53/EU och 2011/65/ EU.
  • Page 146 Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där enheten används. Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende på det lokala nätverket. Begränsningar i 2,4 GHz-bandet: Norge: Detta underavsnitt gäller inte för det geografiska området inom en radie på 20 km från Ny-Ålesunds centrum. Begränsningar i 5 GHz-bandet: I enlighet med artikel 10 (10) i direktiv 2014/53/EU, visar förpackningen att denna radioutrustning kommer att bli...
  • Page 147 effekt för alla band är mindre än det högsta gränsvärdet som anges i den relaterade harmoniserade standarden. Frekvensbandens och sändareffektens (strålad och/eller ledd) nominella gränser som gäller för denna radioutrustning är följande: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30dBm.
  • Page 148: Juridisk Information

    överensstämmelse) på http://consumer.huawei.com/certification. Juridisk information Upphovsrätt © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Med ensamrätt. DET HÄR DOKUMENTET ANVÄNDS ENDAST I INFORMATIONSSYFTE OCH UTGÖR INGEN GARANTI AV NÅGOT SLAG. Sekretesspolicy Om du vill veta mer om hur vi skyddar din personliga information kan du läsa vår integritetspolicy på...
  • Page 152 for Android™ Android is a trademark of Google Inc. Use of this trademark is subject to Google Permissions. 31508743_01...

Table of Contents