Hide thumbs Also See for AVENT SCF301:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Specifications are subject to change without notice
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
100% recycled paper
4241 354 02871
SCF301
‫ راهنمای کاربر‬FA
EN User manual
5
48
TR kullanım kılavuzu
20
60
‫ دليل املستخدم‬AR

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AVENT SCF301

  • Page 1 SCF301 ‫ راهنمای کاربر‬FA EN User manual TR kullanım kılavuzu ‫ دليل املستخدم‬AR Specifications are subject to change without notice © 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 100% recycled paper 4241 354 02871...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Important 9 Compatibility Electromagnetic Fields (EMF) 10 Replacement 2 Introduction Batteries Overview (Fig. 1) Control panel (Fig. 2) 11 Ordering accessories 3 Cleaning and sterilising 12 Recycling 4 Assembling the electric 13 Guarantee and service breast pump 14 Troubleshooting 5 Using the electric breast pump 12 Before using the pump...
  • Page 4: Important

    Important • Before each use, check the breast pump, Read this user manual carefully including the power before using your Philips Avent adapter for signs of single electric breast pump, and save the user manual for future damage. Never operate reference.
  • Page 5 or repair the breast knowledge if they have pump yourself. been given supervision • The parts of the pump or instruction concerning which come directly into use of the appliance in contact with milk are a safe way and if they personal care items, and understand the hazards should not be shared...
  • Page 6 • Wash, rinse, and sterilise or that Philips Avent the appropriate pump does not specifically parts before each use. recommend. If you use • Do not use antibacterial,...
  • Page 7: Electromagnetic Fields (Emf)

    Introduction to obtain replacement Congratulations on your purchase parts. and welcome to Philips Avent! To fully • Never use feeding teats benefit from the support that Philips Avent offers, register your product at as dummies, pacifiers, www.philips.com/welcome.
  • Page 8: Control Panel (Fig. 2)

    Level 4 indicator thoroughly. We recommend you to Level 3 indicator sterilise all the parts contacting with Expression indicator breast milk in our Philips Avent steam M Battery indicator steriliser, or by boiling for 5 minutes. Note Caution •...
  • Page 9: Assembling The Electric Breast Pump

    Assembling the Firmly push the cap onto the silicone diaphragm, so that it electric breast sites securely on top of the pump silicone diaphragm. (Fig. 8) Connect the silicone tube to the To assemble the pump, follow the cap and the motor firmly. (Fig. 9) steps below.
  • Page 10: Using The Electric Breast Pump

    Using the electric expression in your latest usage. breast pump » You begin to feel the suction on your breast. Before using the pump Note • Wash your hands thoroughly, and • make sure your breasts are clean. The timer starts when the appliance is power on.
  • Page 11 125ml per session on each the flowers lighting up. That is, breast, you can use a 260ml/9fl 1 flower lighting up means level 1, oz Philips Avent bottle to prevent and 2 flowers lighting up means overfilling and spillage. level 2.
  • Page 12: To Pause Pumping

    After you have expressed your change the bottle, reposition the milk, unscrew the pump bodies pump on the breast, or a short rest. from the Philips Avent bottles. English...
  • Page 13: Feeding Your Baby With Expressed Breast Milk

    Philips Avent • Heat the bottle with in a bowl of bottles fitted with sealing discs. hot water, or using Philips Avent Put them in the fridge or freezer bottle and baby food warmer to immediately. (Fig. 20) safely heat up the milk.
  • Page 14: When To Express Milk

    Philips and breast-feeding schedule are well Avent bottles in our range. When established, unless told otherwise by you use other Philips Avent bottles, your doctor or breast-feeding advisor. use the same type of teat that was The exceptions are: supplied with that bottle.
  • Page 15: Replacement

    If the online shop is not available in breast pump motor and power your country, go to your Philips dealer adapter. It does not cover non- or a Philips service centre. If you have electrical parts, accessories and any difficulties obtaining accessories consumable parts. The guarantee...
  • Page 16: Troubleshooting

    This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country or visit us online at www.philips.com/support. Problem Solution •...
  • Page 17 • Pump motor display When using the power adapter to supply power, flashes 3 seconds, make sure you are using the one Philips provided. then shuts down Then make sure it is connected properly, then automatically. switch the pump on again.
  • Page 18 İçindekiler Önemli 7 Süt boşaltma zamanları Elektromanyetik Alanlar (EMF) 24 Sütünüzü boşaltmak için günün doğru zamanları 2 Giriş 8 Saklama Genel Bakış (Şek. 1) Kontrol paneli (Şek. 2) 9 Uyumluluk 3 Temizlik ve sterilizasyon 10 Değiştirme 4 Elektrikli göğüs pompasının Piller birleştirilmesi 11 Aksesuarların sipariş...
  • Page 19: Önemli

    Önemli erişemeyeceği bir yere koyun. Philips Avent tekli elektrikli • Her kullanımdan önce göğüs pompanızı kullanmaya göğüs pompasının ve başlamadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve güç kablosunun gözle kullanım kılavuzunu daha sonra görünür bir şekilde yeniden başvurmak üzere saklayın.
  • Page 20 • Pompa içinde kullanıcı • Bu cihazın fiziksel, motor tarafından servisi ya da zihinsel becerileri yapılabilecek herhangi bir gelişmemiş veya bilgi parça bulunmamaktadır. ve tecrübe açısından Göğüs pompasını eksik kişiler tarafından kendiniz açmaya, bakım kullanımı sadece bu veya onarım yapmaya kişilerin nezaretinden çalışmayın.
  • Page 21 şebeke gerilimiyle aynı pompalamayın. olduğundan emin olun. • Başka firmalar tarafından • Her kullanımdan önce üretilmiş olan veya uygun pompa parçalarını Philips Avent'in özellikle yıkayın, durulayın ve önermediği aksesuar ya sterilize edin. da parçaları kesinlikle • Göğüs pompası kullanmayın. Bu tür parçalarını...
  • Page 22: Elektromanyetik Alanlar (Emf)

    Giriş geçerliliğini yitirir. • Silikon diyafram hasarlı Bu ürünü satın aldığınız için veya bozuk görünüyorsa teşekkür ederiz, Philips Avent'e hoş göğüs pompasını geldiniz! Philips Avent'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak kullanmayın. Silikon için www.philips.com/welcome diyaframı değiştirin. adresinden ürün kaydınızı yaptırın.
  • Page 23: Kontrol Paneli (Şek. 2)

    ılık sabunlu Duraklatma/oynatma düğmesi suda elde yıkayıp daha sonra iyice Seviye 4 göstergesi durulayabilirsiniz. Anne sütü ile Seviye 3 göstergesi temas eden tüm parçaları Philips Süt boşaltma göstergesi Avent buharlı sterilizatörümüzde M Şarj göstergesi veya 5 dakika kaynatarak sterilize edebilirsiniz.
  • Page 24: Elektrikli Göğüs Pompasının Birleştirilmesi

    Elektrikli göğüs İpucu pompasının • Göğüs pompasını ıslakken birleştirmek daha kolaydır. birleştirilmesi Kapak, silikon diyaframın üzerine Pompayı birleştirmek için aşağıdaki düzgünce yerleşecek şekilde adımları izleyin. kapağı sıkıca ittirin. (Şek. 8) Silikon boruyu kapağa ve motora sıkıca takın. (Şek. 9) • Pompayı...
  • Page 25: Elektrikli Göğüs Pompasını Kullanma

    Elektrikli göğüs Pompanızı açmak için güç düğmesine ( ) basın. (Şek. 13) pompasını » Gösterge paneli 1 saniye kullanma yanar. Göğüs pompası ilk kullanımda otomatik olarak 1. uyarı seviyesinde başlar ve uyarı göstergesi yanar. Cihaz Pompayı kullanmaya hafıza fonksiyonu sayesinde başlamadan önce son kullanımınızdaki uyarı...
  • Page 26 125 ml'den fazla süt boşaltıyorsanız aşırı dolmayı veya dökülmeyi engellemek için 260 • Sütünüz hemen akmazsa ml/9 fl oz hacminde bir Philips endişelenmeyin. Rahatlayın Avent biberon kullanabilirsiniz. • Bu cihazda 30 dakika boyunca ve pompalamaya devam edin.
  • Page 27: Pompalamayı Duraklatma

    pompalamayı duraklatmak için İpucu duraklatma düğmesine ( ) basın. • Cihazı korumak için prizden Göğüs pompası belirli bir uyarı çekerek kapatmak yerine mutlaka veya süt boşaltma modundaysa güç düğmesine basarak kapatın. duraklatma düğmesine ) bastığınızda pompalama Beslemeye ve saklamaya duraklatılır. hazır olan biberonları...
  • Page 28: Bebeğinizi Göğüsten Boşaltılan Anne Sütüyle Besleme

    "Elektrikli göğüs pompasının Avent biberon kullanıyorsanız birleştirilmesi" bölümündeki adımlara sızdırmaz kapakları çıkardığınızdan bakın ve seyahat esnasında göğüs ve besleme için Philips Avent emzik pompanızı steril tutmanıza yardımcı taktığınızdan emin olun. (Şek. 21) olan pompa kapağını takın ve seyahat •...
  • Page 29: Başarılı Olmanız Için Ipuçları

    Başarılı olmanız Süt boşaltma için ipuçları zamanları Tekli elektronik göğüs pompasının Mümkünse doktorunuz veya kullanımı kolaydır. Biraz pratik sağlık danışmanınız tarafından aksi yaptıktan sonra süt boşaltma işlemine söylenmedikçe süt üretiminiz ve alışırsınız. emzirme döngünüz düzene girene • Aceleniz olmayan ve rahatsız kadar bekleyin.
  • Page 30: Saklama

    Ülkenizde çevrimiçi mağaza bulunmuyorsa, Philips satıcınıza veya Uyumluluk bir Philips servis merkezine gidin. Cihazınıza uygun aksesuar temin Philips Avent elektronik göğüs etmekte sorun yaşarsanız lütfen pompası, ürün gamındaki tüm Philips ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Avent biberonları...
  • Page 31: Garanti Ve Servis

    13 Garanti ve servis Philips, ürünleri için satın alınma tarihinden itibaren iki yıl süreyle doğru kullanım kapsamında garanti vermektedir. Bu iki yıllık garanti süresi içinde hatalı malzeme ve işçilik nedeniyle herhangi bir bozulma olması halinde, Philips ürünü ücretsiz olarak onaracak veya yenisiyle değiştirir.
  • Page 32: Sorun Giderme

    14 Sorun giderme Bu bölümde cihaz ile ilgili en sık karşılaşılan sorunlar özetlenmiştir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişime geçin veya www.philips.com/support adresini ziyaret edin. Sorun Çözüm • Vakum azlığı. Tüm parçaların doğru şekilde birleştirildiğinden ve valfin doğru yerde olduğundan emin olun.
  • Page 33 ürünleri, sterilizasyon solüsyonu, yumuşatılmış su ve sıcaklık değişiklikleri plastiğin çatlamasına neden olabilir. Herhangi bir çatlak tespit ederseniz pompayı kullanmayı derhal bırakın. Yedek parçalar için Philips Avent Müşteri Destek Merkezi ile iletişime geçin. • Yiyeceklerdeki boya parçaların renklerini değiştirebilir fakat bu durum kullanımınızı etkilemez.
  • Page 34 ‫هنگام استفاده از آداپتور برای ذخیره برق، مطمئن شوید از آداپتور ارائه شده‬ • ‫موتور شیردوش 3 ثانیه فالش‬ ‫ استفاده می کنید. سپس مطمئن شوید به درستی متصل‬Philips ‫همراه با‬ ‫می زند و سپس به طور خودکار‬ .‫شده باشد و پمپ را دوباره روشن کنید‬...
  • Page 35 ‫اجزا را دور از منبع گرما یا نور مستقیم خورشید نگه دارید، چون ممکن است‬ • .‫باعث تغییر رنگ اجزا می شود‬ ‫ متاس‬Philips Avent ‫برای قطعات یدکی، با مرکز پشتیبانی مشتری‬ • .‫اجزا شکسته یا گم شده اند‬ .‫بگیرید. برای اطالعات متاس، به پشت دفترچه مراجعه کنید‬...
  • Page 36 ‫ساخت دستگاه در این طول این مدت ضمانت دو ساله‬ ‫الکترونیکی اقدام منایید. دور انداخنت صحیح، از‬ ‫ با هزینه خود اقدام به تعمیر‬Philips Avent ،‫رخ دهد‬ ‫تاثیرات منفی بر روی محیط زیست و سالمت انسان‬ ‫یا تعویض دستگاه خواهد منود. برای تعمیر یا تعویض‬...
  • Page 37 ‫ مراجعه کنید. اگر برای خرید لوازم جانبی‬Philips .‫سر کار می روید‬ ‫ در‬Philips ‫مشکل دارید، لطفا با مرکز خدمات مشتری‬ ‫کشور خود متاس بگیرید. برای دسترسی به اطالعات متاس‬ ‫این مراکز در سراسر جهان به برگ ضمانت نامه مراجعه‬...
  • Page 38 • ‫کودک یا عکس او را در کنار خود قرار دهید، این کار در‬ • ‫ و گرم کننده غذای‬Philips Avent ‫از بطری‬ .‫حتریک شیرسازی موثر است‬ .‫کودک، به طور ایمن شیر را گرم کنید‬ ‫قبل از دوشیدن شیر، یک حوله گرم روی سینه های‬...
  • Page 39 ‫تغذیه کودک با شیر دوشیده شده‬ ‫از توقف انتخاب شده است، ادامه یابد‬ Philips Avent ‫اگر برای نگهداری شیر، از بطری‬ • ‫استفاده می کنید، مطمئن شوید صفحه آب بندی را‬ ‫ را سوار‬Philips Avent ‫خارج کرده و سر شیشه‬ )21 ‫کرده اید. (شکل‬ ‫فارسی‬...
  • Page 40 ،‫بعد از تغییر وضعیت به حالت دوشیدن شیر‬ ‫توجه‬ ( ‫می توانید با فشار دادن دکمه های سطح باال‬ ‫)، برای این حالت سطح‬ ( ‫و سطح پایین‬ /‫الزم به استفاده همه سطوح حتریک شیرسازی‬ • ‫دخلواه خود را تعیین کنید. با فشار دادن دکمه‬ ‫شیردوشی...
  • Page 41 ‫به راحتی روی صندلی بنشینید و کمی به سمت جلو‬ • ‫کالهک را در دیافراگم سیلیکونی وارد کنید به‬ ‫مایل شوید (برای تکیه، از بالش استفاده کنید). در‬ ‫طوری که به طور ایمن در باالی دیافراگم سیلیکونی‬ .‫کنار خود یک لیوان آب قرار دهید‬ )8 ‫قرار...
  • Page 42 ‫کنید. توصیه می کنیم قطعاتی که در متاس با شیر‬ )5 ‫بررسی کنید. (شکل‬ ‫هستند را بوسیله دستگاه بخار ضدعفونی کننده‬ ،‫، یا جوشاندن آنها به مدت ۵ دقیقه‬Philips Avent ‫دیافراگم سیلیکونی را در بدنه شیردوش قرار داده و‬ .‫ضدعفونی کنید‬...
  • Page 43 )‫دریچه(2 عدد) (یک عدد یدکی‬ ‫درپوش ذخیره‬ ‫حلقه پیچی‬ )EMF( ‫میدان الکترومغناطیسی‬ )0m+ ( ‫سر شیشه‬ ‫ با کلیه قوانین و استانداردهای‬Philips ‫این دستگاه‬ ‫صفحه آب بندی‬ ‫کاربردپذیر در معرض میدان های الکترومغناطیسی‬ )‫بطری (521 میلی لیتر‬ .‫مطابقت دارد‬ ‫کیف مخصوص سفر‬...
  • Page 44 • ‫پتو و غیره روی موتور شیردوش قرار‬ ‫سازندگان دیگر یا لوازمی که‬ ‫نگرفته باشند و موتور شیردوش با‬ ‫ آن ها را توصیه‬Philips Avent .‫تهویه مناسب کار کند‬ ‫منی کند استفاده نکنید. اگر از چنین‬ ‫احتیاط‬ ،‫لوازم جانبی یا قطعاتی استفاده کنید‬...
  • Page 45 ‫سیم برق قابل تعویض نیست. اگر‬ • ‫سیم برق و آداپتور آسیب دیده اند، از آن‬ ،Philips Avent ‫قبل از استفاده از شیردوش برقی‬ .‫استفاده نکنید‬ ‫راهنمای کاربر را با دقت مطالعه کنید، و برای مراجعات‬ ‫بعدی نزد خود نگه دارید. همچنین می توانید این‬...
  • Page 46 ‫فهرست مطالب‬ ‫8 نگهداری‬ ‫مهم‬ )EMF( ‫میدان الکترومغناطیسی‬ ‫9 سازگاری‬ ‫2 مقدمه‬ ‫01 قابل تعویض‬ )1 ‫منای کلی (شکل‬ ‫باتری ها‬ )2 ‫صفحه کنترل (شکل‬ ‫11 سفارش لوازم جانبی‬ ‫3 پاک سازی و ضدعفونی‬ ‫21 بازیافت‬ ‫4 سوار کردن شیردوش برقی‬ ‫31 ضمانت...
  • Page 47 ‫عند استخدامك حملو ّ ل الطاقة لتزويد الشافطة بالطاقة، تأكدي من أنك‬ • ‫فتومض شاشة محرك‬ ‫. ومن ثم تأكدي من أنه متصل‬Philips ‫تستخدمني احملو ّ ل الذي ترفقه‬ ‫الشافطة ملدة ثالث ثوان ٍ ، ومن ثم‬ .‫بالشكل الصحيح، وأعيدي تشغيل الشافطة مجد د ً ا‬...
  • Page 48 ‫الضمان والخدمة‬ ‫ منتجاتها في حال مت استخدامها بطريقة صحيحة ملدة سن ت َ ني بعد تاريخ الشراء. في حال حدوث خلل‬Philips ‫تضمن‬ ‫ بإصالحه أو باستبدال املنتج‬Philips ‫خالل فترة عامي ّ الكفالة سببه استخدام مواد خاطئة أو خلل في التصنيع، ستقوم‬...
  • Page 49 ‫. في حال عدم توفر املتجر عبر اإلنترنت في‬service ‫قومي بحفظ شافطة حليب األم وملحقاتها في‬ • ‫ أو إلى مركز‬Philips ‫بلدك، فيرجى التوجه إلى وكيل‬ .‫مكان آمن وجاف‬ ‫. وإذا واجهتك أي مشكلة في احلصول‬Philips ‫خدمة‬ ‫على امللحقات اخلاصة باجلهاز، فيرجى االتصال مبركز خدمة‬...
  • Page 50 ‫نصائح لمساعدتك في‬ ‫إرضاع طفلك احلليب الذي قمت بسحبه‬ ‫إنجاح عملية الشفط‬ ‫من صدرك‬ ‫ لتخزين‬Philips Avent ‫إذا استخدمت رض ّ اعة‬ • ‫إن شافطة حليب األم الكهربائية األحادية‬ ‫حليبك، فاحرصي على إزالة مانع التسرب وعلى‬ ،‫سهلة االستخدام. فتمر ّ ني قلي ال ً على استخدامها‬...
  • Page 51 .‫) فيتوقف الشفط مؤق ت ً ا‬ ( ‫التوقف املؤقت‬ :‫ ما يلي‬Philips Avent ‫ من‬Natural ‫تق د ّ م رض ّ اعة‬ ‫ويومض مؤشر الع د ّ اد ومؤشر املستوى ومؤشر‬ ‫التقام أسهل. تسه ّ ل احللمة ذات الشكل العريض‬...
  • Page 52 ‫ميكنك الضغط على زر خفض املستوى لتقليل قوة‬ ‫كل ثدي في اجللسة الواحدة، فيمكنك استخدام‬ ‫الشفط. تتوفر إجما ال ً 4 مستويات لتحفير إفراز‬ 9/‫ سعة 062 ملل‬Philips Avent ‫رض ّ اعة‬ )14 ‫احلليب. (الصورة رقم‬ ‫أونصات سائلة لتفادي امتالء الرضاعة بكمية‬...
  • Page 53 ‫استخدام شافطة حليب‬ ‫نصيحة‬ ‫األم الكهربائية‬ ‫قد جتدين أنه من األسهل جمع الشافطة وتركيبها‬ • .‫وهي مبللة‬ ‫قبل استخدام الشافطة‬ ّ ‫ادفعي الرأس بإحكام نحو عازل السيليكون ليستقر‬ )8 ‫بشكل آمن أعلى العازل. (الصورة رقم‬ .‫اغسلي يديك جي د ً ا، وتأكدي من نظافة صدرك‬ •...
  • Page 54 ‫جي د ً ا. ننصحك بتعقيم جميع القطع التي تالمس حليبك‬ )2 ‫لوحة التحكم (الصورة رقم‬ Philips ‫بشكل مباشر في جهاز التعقيم البخاري من‬ .‫، أو من خالل غليها ملدة 5 دقائق‬Avent ‫موقت‬ ‫مؤشر حتفير إفراز احلليب‬ ‫تنبيه‬ 2 ‫مؤشر املستوى‬...
  • Page 55 ‫ على‬Philips Avent ‫توصي بها‬ ‫ الراحة‬Philips ‫ من‬Avent ‫تو ف ّر شافطة حليب األم‬ ‫واملالءمة لشفط احلليب بفعالية. وهي تعمل بتقنية‬ ‫وجه اخلصوص. إذ يؤدي استخدام هذه‬ ‫املوجات اإليقاعية، املصممة لتقليد إيقاع الرضاعة‬ .‫امللحقات أو القطع إلى إبطال الضمان‬...
  • Page 56 ‫تنبيه‬ ‫ال تقومي باستخدام اجلهاز أب د ً ا عند‬ • .‫شعورك بالنعاس أو مغالبة النوم‬ ‫ال ينبغي ترك املنتج بدون مراقبة لدى‬ • ‫-ميكن استخدام هذا اجلهاز من‬ • .‫توصيله مبقبس طاقة‬ ‫قبل األشخاص الذين يعانون نقص ً ا‬ ‫ال...
  • Page 57 ‫ واحتفظي به للرجوع إليه‬Philips Avent ‫ال تستخدمي سوى امللحقات التي‬ • ‫في املستقبل. وميكنك أيض ً ا العثور على دليل‬ .Philips Avent ‫توصي بها‬ :‫ على الويب‬Philips ‫املستخدم هذا على موقع‬ ‫استخدمي فقط محو ّ ل الطاقة املرفق‬ • .www.philips.com/support .‫مع املنتج‬...
  • Page 58 ‫جدول المحتويات‬ ‫8 التخزين‬ ‫هام‬ )EMF( ‫احلقول الكهرومغناطيسية‬ ‫9 التوافق‬ ‫2 مقدمة‬ ‫01 االستبدال‬ )1 ‫حملة عامة (الصورة رقم‬ ‫البطاريات‬ )2 ‫لوحة التحكم (الصورة رقم‬ ‫11 طلب امللحقات‬ ‫3 التنظيف والتعقيم‬ ‫21 إعادة التدوير‬ ‫4 جتميع شافطة حليب األم الكهربائية‬ ‫31 الضمان...

Table of Contents