Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Service
      • Restrisiken
    • Vor Inbetriebnahme

      • Universal-Rührquirl Montieren (Siehe Abb . A)
      • Universal-Rührquirl Demontieren
      • Abstell- / Aufhängebügel Montieren
      • Abstell- / Aufhängebügel Verwenden
    • Bedienung

      • Gerät Ein- / Ausschalten (Siehe Abb . B)
      • Drehzahl Einstellen (Siehe Abb . B)
      • Mit dem Rührgerät Arbeiten
    • Wartung und Reinigung

    • Entsorgung

    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh

    • Service

    • Importeur

    • Original-Konformitätserklärung

  • Français

    • Introduction

      • Utilisation Conforme À L'usage Prévu
      • Équipement
      • Matériel Livré
      • Caractéristiques Techniques
    • Avertissements de Sécurité Généraux Pour L'outil

      • Sécurité de la Zone de Travail
      • Sécurité Électrique
      • Sécurité des Personnes
      • Utilisation Et Entretien de L'outil
      • Service Après-Vente
      • Risques Résiduels
    • Avant la Mise en Service

      • Monter Le Mélangeur Universel (Voir Fig . A)
      • Démonter Le Mélangeur Universel
      • Monter L'arceau Accessoire
      • Utiliser L'arceau Accessoire
    • Mise Au Rebut

    • Entretien Et Nettoyage

    • Utilisation

      • Allumer / Éteindre L'appareil (Voir Fig . B)
      • Régler la Vitesse de Rotation (Voir Fig . B)
      • Travailler Avec Le Mélangeur
    • Garantie de Kompernass Handels Gmbh

    • Importateur

    • Traduction de la Déclaration de Conformité Originale

    • Service Après-Vente

  • Dutch

    • Inleiding

      • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
      • Uitrusting
      • Inhoud Van Het Pakket
      • Technische Gegevens
    • Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

      • Veiligheid Op de Werkplek
      • Elektrische Veiligheid
      • Veiligheid Van Personen
      • Gebruik en Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap
      • Service
      • Overige Risico's
    • Voorafgaand Aan Ingebruikname

      • Universele Roergarde Monteren (Zie Afb . A)
      • Universele Roergarde Demonteren
      • Neerzet-/Ophangbeugel Monteren
      • Neerzet-/Ophangbeugel Gebruiken
    • Bediening

      • Apparaat In-/Uitschakelen (Zie Afb . B)
      • Toerental Instellen (Zie Afb . B)
      • Met de Mixer Werken
    • Onderhoud en Reiniging

    • Afvoeren

    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    • Vertaling Van de Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    • Importeur

    • Service

  • Čeština

    • Úvod

      • Použití V Souladu S UrčeníM
      • Vybavení
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

      • Bezpečnost Na Pracovišti
      • Elektrická Bezpečnost
      • Bezpečnost Osob
      • Manipulace S ElektrickýM NářadíM a Jeho Použití
      • Servis
      • Zbytková Rizika
    • Před UvedeníM Do Provozu

      • Montáž Univerzálního Míchadla (Viz Obr . A)
      • Demontáž Univerzálního Míchadla
      • Montáž Odkládacího / Zavěšovacího Ramene
      • Použití Odkládacího / Zavěšovacího Ramene
    • Likvidace

    • Obsluha

      • Zapnutí / Vypnutí Přístroje (Viz Obr . B)
      • Nastavení Otáček (Viz Obr . B)
      • Práce S Míchačem
    • Údržba a ČIštění

    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    • Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    • Dovozce

    • Servis

  • Español

    • Introducción

      • Uso Previsto
      • Equipamiento
      • Volumen de Suministro
      • Características Técnicas
    • Indicaciones Generales de Seguridad para las Herramientas Eléctricas

      • Seguridad en el Lugar de Trabajo
      • Seguridad Eléctrica
      • Seguridad de las Personas
      • Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
      • Asistencia Técnica
      • Riesgos Residuales
    • Antes de la Puesta en Funcionamiento

      • Montaje de la Varilla Mezcladora Universal (Consulte la Fig . A)
      • Desmontaje de la Varilla Mezcladora Universal
      • Montaje del Bastidor de Apoyo/Para Colgar
      • Uso del Bastidor de Apoyo/Para Colgar
    • Manejo

      • Encendido/Apagado del Aparato (Consulte la Fig . B)
      • Ajuste de la Velocidad (Consulte la Fig . B)
      • Trabajo con el Mezclador
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh

    • Mantenimiento y Limpieza

    • Desecho

    • Asistencia Técnica

    • Importador

    • Traducción de la Declaración de Conformidad Original

  • Português

    • Introdução

      • Utilização Correta
      • Equipamento
      • Conteúdo da Embalagem
      • Dados Técnicos
    • Instruções Gerais de Segurança para Ferramentas Elétricas

      • Segurança no Local de Trabalho
      • Segurança Elétrica
      • Segurança de Pessoas
      • Utilização E Conservação da Ferramenta Elétrica
      • Assistência Técnica
      • Riscos Residuais
    • Antes da Colocação Em Funcionamento

      • Montar O Agitador Misturador Universal (Ver Fig . A)
      • Desmontar O Agitador Misturador Universal
      • Montar a Asa de Suporte/Suspensão
      • Utilizar a Asa de Suporte/Suspensão
    • Operação

      • Ligar/Desligar O Aparelho (Ver Fig . B)
      • Regular a Velocidade de Rotação (Ver Fig . B)
      • Trabalhar Com O Aparelho Misturador
    • Manutenção E Limpeza

    • Eliminação

    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh

    • Assistência Técnica

    • Importador

    • Tradução da Declaração de Conformidade Original

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

FARB- UND MÖRTELRÜHRER / PAINT AND MORTAR
MIXER / MALAXEUR DE PEINTURE ET DE MORTIER
PFMR 1400 D3
FARB- UND MÖRTELRÜHRER
Originalbetriebsanleitung
MALAXEUR DE PEINTURE ET
DE MORTIER
Traduction des instructions d'origine
MÍCHAČ BAREV A MALTY
Překlad originálního provozního návodu
MISTURADOR DE TINTAS E
ARGAMASSA
Tradução do manual de instruções original
IAN 295714
PAINT AND MORTAR MIXER
Translation of the original instructions
VERF- EN MORTELMIXER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
MEZCLADORA DE PINTURA Y
MORTERO
Traducción del manual de instrucciones original

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PFMR 1400 D3

  • Page 1 FARB- UND MÖRTELRÜHRER / PAINT AND MORTAR MIXER / MALAXEUR DE PEINTURE ET DE MORTIER PFMR 1400 D3 FARB- UND MÖRTELRÜHRER PAINT AND MORTAR MIXER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions MALAXEUR DE PEINTURE ET VERF- EN MORTELMIXER DE MORTIER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction des instructions d’origine...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PFMR 1400 D3 DE │...
  • Page 5: Einleitung

    FARB- UND MÖRTELRÜHRER Lieferumfang PFMR 1400 D3 1 Farb- und Mörtelrührer PFMR 1400 D3 1 Universal-Rührquirl Einleitung 2 Montageschlüssel Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Abstell- / Aufhängebügel Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 4 Kreuzschlitzschrauben Produkt entschieden .
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene verringert das Risiko eines elektrischen Schlages . Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel) . PFMR 1400 D3 DE │ AT │ CH   │  3 ■...
  • Page 7: Sicherheit Von Personen

    Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei- dung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden . ■ 4  │   DE │ AT │ CH PFMR 1400 D3...
  • Page 8: Service

    Schlag führen . ♦ Verwenden Sie den Abstell- / Aufhängebügel , um das Gerät aufzuhängen oder um es auf dem Boden abzustellen . So schützen Sie es vor Verschmutzung . PFMR 1400 D3 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Page 9: Bedienung

    Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder des Mischvorgangs durch das Mischgefäß und Stadtverwaltung . mischen Sie so lange, bis das Mischgut vollstän- dig durchgearbeitet ist . ■ 6  │   DE │ AT │ CH PFMR 1400 D3...
  • Page 10: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden . HINWEIS Garantieumfang ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien senden Sie bitte ausschließlich den defekten sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis- Artikel ohne Zubehör (z . B . Akku, Aufbewah- senhaft geprüft .
  • Page 11: Service

    EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Importeur Typbezeichnung der Maschine: Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift Farb- und Mörtelrührer PFMR 1400 D3 keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . Herstellungsjahr: 09 - 2017 KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 12 Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PFMR 1400 D3 GB │...
  • Page 13: Introduction

    PAINT AND MORTAR MIXER Package contents PFMR 1400 D3 1 paint and mortar mixer PFMR 1400 D3 1 universal stirrer Introduction 2 assembly spanners Congratulations on the purchase of your new appli- 1 stand/hanger ance . You have chosen a high-quality product . The 4 Phillips-head screws operating instructions are part of this product .
  • Page 14: General Power Tool Safety Warnings

    (corded) power tool or battery- (RCD) protected supply. Use of an RCD re- operated (cordless) power tool . duces the risk of electric shock . PFMR 1400 D3 GB │ IE   │  11...
  • Page 15: Personal Safety

    Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replace- ment parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained . ■ 12  │   GB │ IE PFMR 1400 D3...
  • Page 16: Residual Risks

    . fatal injuries, we recommend that people with medical implants consult their doctor and the manufacturer of the medical implant before operating this machine . PFMR 1400 D3 GB │ IE   │  13 ■...
  • Page 17: Use

    . ♦ During mixing, move the universal stirrer through the mixing vessel and continue mixing until the material is thoroughly mixed . ■ 14  │   GB │ IE PFMR 1400 D3...
  • Page 18: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    NOTE be reported immediately after unpacking . Repairs ► For Parkside and Florabest tools, please send carried out after expiry of the warranty period shall us only the defective item without the acces- be subject to a fee .
  • Page 19: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address Type designation of machine: provided in the operating instructions . Paint and mortar mixer PFMR 1400 D3 KOMPERNASS HANDELS GMBH Year of manufacture: 09 - 2017 BURGSTRASSE 21...
  • Page 20 Traduction de la déclaration de conformité originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PFMR 1400 D3  ...
  • Page 21: Introduction

    MALAXEUR DE PEINTURE ET DE Matériel livré MORTIER PFMR 1400 D3 1 malaxeur de peinture et de mortier PFMR 1400 D3 Introduction 1 mélangeur universel Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 2 clés de montage appareil . Vous venez ainsi d'opter pour un produit 1 arceau accessoire de grande qualité...
  • Page 22: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    à l'utilisation extérieure réduit le risque référence à votre outil électrique alimenté par le de choc électrique . secteur (avec cordon d'alimentation) ou à votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'ali- mentation) . PFMR 1400 D3    19 ■ FR│BE │...
  • Page 23: Sécurité Des Personnes

    être pris dans des parties en compte des conditions de travail et du travail mouvement . à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opé- rations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses . ■ 20    PFMR 1400 D3 │ FR│BE...
  • Page 24: Service Après-Vente

    . PFMR 1400 D3    21 ■ FR│BE │...
  • Page 25: Utilisation

    Pendant l'opération de mélange, déplacer le sibilités de mise au rebut de votre appareil usagé . mélangeur universel dans le conteneur de mélange et mélanger jusqu'à ce que le maté- riau soit parfaitement homogène . ■ 22    PFMR 1400 D3 │ FR│BE...
  • Page 26: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    à des directives de qualité strictes et consciencieu- REMARQUE sement contrôlé avant sa livraison . ► Pour outils Parkside et Florabest, veuillez La prestation de garantie est valable pour des ne renvoyer que l'article défectueux, sans vices de matériel et de fabrication . Cette garantie accessoire (par ex .
  • Page 27: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante Désignation du modèle de la machine : n’est pas une adresse de service après-vente . Malaxeur de peinture et de mortier PFMR 1400 D3 Veuillez d’abord contacter le service mentionné . Année de fabrication : 09 - 2017...
  • Page 28 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . 32 PFMR 1400 D3  ...
  • Page 29: Inleiding

    VERF- EN MORTELMIXER Inhoud van het pakket PFMR 1400 D3 1 verf- en mortelmixer PFMR 1400 D3 1 universele roergarde Inleiding 2 steeksleutels Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 1 neerzet-/ophangbeugel nieuwe apparaat . U hebt hiermee gekozen voor 4 kruiskopschroeven een hoogwaardig product .
  • Page 30: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    Houd elektrisch gereedschap uit de buurt van sche schokken, brand en/of ernstig letsel regen of vocht. Als er water in een elektrisch veroorzaken . apparaat binnendringt, bestaat er een verhoog- de kans op een elektrische schok . PFMR 1400 D3    27 ■ NL│BE │...
  • Page 31: Veiligheid Van Personen

    . hebben gelezen. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk als het door onervaren personen worden gebruikt . ■ 28    PFMR 1400 D3 │ NL│BE...
  • Page 32: Service

    Om de universele roergarde te verwijderen, de voorschriften wordt bediend of onderhouden . gaat u in de omgekeerde volgorde te werk . ■ Kneuzingen, als u in aanraking komt met draai- ende delen . PFMR 1400 D3    29 ■ NL│BE │...
  • Page 33: Neerzet-/Ophangbeugel Monteren

    . Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren ♦ Zodra de universele roergarde volledig is van het afgedankte apparaat krijgt u bij uw ge- ondergedompeld, kunt u de snelheid verhogen . meentereinigingsdienst . ■ 30    PFMR 1400 D3 │ NL│BE...
  • Page 34: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen . Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden . PFMR 1400 D3    31 ■ NL│BE...
  • Page 35: Service

    Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) EN 61000-3-3: 2013 E-Mail: kompernass@lidl .be Typeaanduiding van het apparaat: IAN 295714 Verf- en mortelmixer PFMR 1400 D3 Importeur Productiejaar: 09 - 2017 Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Serienummer: IAN 295714...
  • Page 36 Překlad originálu prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PFMR 1400 D3  ...
  • Page 37: Úvod

    MÍCHAČ BAREV A MALTY Rozsah dodávky PFMR 1400 D3 1 míchač barev a malty PFMR 1400 D3 1 univerzální míchadlo Úvod 2 montážní klíče Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového 1 odkládací / zavěšovací rameno přístroje . Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- 4 šrouby s křížovou drážkou...
  • Page 38: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    (síťovým kabelem) a elektrická ly, jež jsou schváleny i pro venkovní použití. nářadí provozovaná akumulátorem (bez síťového Používáním prodlužovacího kabelu vhodného kabelu) . pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem . PFMR 1400 D3    35 ■ │...
  • Page 39: Bezpečnost Osob

    částí. vykonávanou činnost. Použití elektrického Volný a nepřiléhavý oděv, šperky nebo dlouhé nářadí k jiným než určeným účelům může vést vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny . ke vzniku nebezpečných situací . ■ 36    PFMR 1400 D3 │...
  • Page 40: Servis

    . Tak jej ochráníte před znečištěním . pasivní lékařské implantáty . Ke snížení rizika vážných či smrtelných poranění doporučuje- me osobám s lékařskými implantáty poradit se svým lékařem a výrobcem lékařských implantátů ještě před obsluhou stroje . PFMR 1400 D3    37 ■ │...
  • Page 41: Obsluha

    Informace o možnostech likvidace vysloužilého můžete rychlost zvyšovat . přístroje Vám poskytne obecní nebo městský úřad . ♦ Během míchání pohybujte univerzálním mí- chadlem v nádobě a míchejte tak dlouho, dokud nebude míchaný materiál kompletně promíchán . ■ 38    PFMR 1400 D3 │...
  • Page 42: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    . Po UPOZORNĚNÍ uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy ► U nástrojů Parkside a Florabest zašlete, prosím, zpoplatnění . výlučně vadnou část bez příslušenství (např . akumulátor, úložný kufřík, montážní nářadí, Rozsah záruky atd .) .
  • Page 43: Servis

    EN 55014-2: 2015 NĚMECKO EN 61000-3-2: 2014 www .kompernass .com EN 61000-3-3: 2013 Typové označení stroje: Míchač barev a malty PFMR 1400 D3 Rok výroby: 09 - 2017 Sériové číslo: IAN 295714 Bochum, 26 .09 .2017 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Page 44 Traducción de la Declaración de conformidad original . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 PFMR 1400 D3  ...
  • Page 45: Introducción

    MEZCLADORA DE PINTURA Y Volumen de suministro MORTERO PFMR 1400 D3 1 mezcladora de pintura y mortero PFMR 1400 D3 Introducción 1 varilla mezcladora universal Felicidades por la compra de su aparato nuevo . 2 llaves de montaje Ha adquirido un producto de alta calidad . Las...
  • Page 46: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    Mantenga las herramientas eléctricas aleja- lesiones graves . das de la lluvia o de humedades. La penetra- ción de agua en un aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica . PFMR 1400 D3    43 ■ │...
  • Page 47: Seguridad De Las Personas

    . que no hayan leído estas indicaciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas cuando están en manos de personas inexpertas . ■ 44    PFMR 1400 D3 │...
  • Page 48: Asistencia Técnica

    . Para minimizar el riesgo de trastornos graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten a su médico y al fabricante del implante antes de manejar la máquina . PFMR 1400 D3    45 ■ │...
  • Page 49: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    , puede aumen- tar la velocidad . ♦ Durante el procedimiento de mezcla, vaya desplazando la varilla mezcladora universal por el recipiente de mezcla y mezcle los mate- riales hasta que estén totalmente procesados . ■ 46    PFMR 1400 D3 │...
  • Page 50: Mantenimiento Y Limpieza

    . Cualquier reparación que desecho de aparatos usados en la administración se realice una vez finalizado el plazo de garantía municipal o en su ayuntamiento . estará sujeta a costes . PFMR 1400 D3    47 ■ │...
  • Page 51 . la garantía perderá su validez . INDICACIÓN ► En el caso de las herramientas de Parkside y Florabest, le rogamos que envíe exclusiva- mente el artículo defectuoso sin accesorios (p . ej ., sin batería, maletín de almacenamien- to, herramientas de montaje, etc .) .
  • Page 52: Asistencia Técnica

    . Servicio España Tel .: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min . + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min . + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl .es IAN 295714 PFMR 1400 D3    49 ■ │...
  • Page 53: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 55014-1: 2006/A2: 2011 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Denominación de la máquina: Mezcladora de pintura y mortero PFMR 1400 D3 Año de fabricación: 09-2017 Número de serie: IAN 295714 Bochum, 26/09/2017 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico .
  • Page 54 Tradução da Declaração de Conformidade original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 PFMR 1400 D3  ...
  • Page 55: Introdução

    MISTURADOR DE TINTAS E Conteúdo da embalagem ARGAMASSA PFMR 1400 D3 1 Misturador de tintas e argamassa PFMR 1400 D3 Introdução 1 Agitador misturador universal Parabéns pela compra do seu novo aparelho . 2 Chaves de montagem Optou por um produto de elevada qualidade .
  • Page 56: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    . elétricas operadas por rede elétrica (com cabo de alimentação) e a ferramentas elétricas operadas por acumulador (sem cabo de alimentação) . PFMR 1400 D3    53 ■ │...
  • Page 57: Segurança De Pessoas

    . largas ou joias. Mantenha o cabelo, o ves- tuário e as luvas afastados das peças móveis. Vestuário solto, joias ou cabelos compridos podem ser recolhidos pelas peças móveis . ■ 54    PFMR 1400 D3 │...
  • Page 58: Assistência Técnica

    (ver fig . C) . Utilizar a asa de suporte/suspensão ♦ Utilize a asa de suporte/suspensão para pendurar o aparelho e para o assentar no pavimento . Desta forma poderá protegê-lo contra sujidade . PFMR 1400 D3    55 ■ │...
  • Page 59: Operação

    . a velocidade . ♦ Durante o processo de mistura, mantenha o agitador misturador universal no recipiente de mistura e misture até o produto se encontrar perfeitamente homogéneo . ■ 56    PFMR 1400 D3 │...
  • Page 60: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    NOTA escrupulosamente antes da sua distribuição . ► No caso de ferramentas Parkside e Florabest, A garantia abrange apenas defeitos de material envie exclusivamente o artigo avariado sem ou de fabrico . Esta garantia não abrange peças acessórios (p .
  • Page 61: Assistência Técnica

    EN 61000-3-3: 2013 entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . Designação de tipo da máquina: Misturador de tintas e argamassa PFMR 1400 D3 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 Ano de fabrico: 09 - 2017 DE - 44867 BOCHUM Número de série: IAN 295714...
  • Page 62 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 09 / 2017 Ident.-No.: PFMR1400D3-092017-1 IAN 295714...

Table of Contents