Crunch Ground Pounder GPX1200.4 User Manual

Crunch Ground Pounder GPX1200.4 User Manual

4-channel class a/b amplifier
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
GPX1200.4
4-CHANNEL CLASS A/B AMPLIFIER
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUALE D'USO
MANUAL DE USO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Crunch Ground Pounder GPX1200.4

  • Page 1 GPX1200.4 4-CHANNEL CLASS A/B AMPLIFIER BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUALE D’USO MANUAL DE USO...
  • Page 2 INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES SOMMARIO INDICE BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUALE D´USO MANUAL DE USO ABBILDUNGEN / FIGURES / FIGURES / FIGURI / FIGURES...
  • Page 3: Technische Daten

    Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit der Instal- lation beginnen und den Verstärker in Betrieb nehmen. TECHNISCHE DATEN GPX1200.4 Ausgangsleistung RMS 4 x 80 W @ 4 Ohm 4 x 150 W @ 2 Ohm Ausgangsleistung Max. 4 x 160 W @ 4 Ohm 4 x 300 W @ 2 Ohm Lautsprecherimpedanz...
  • Page 4 HINWEISE VOR DER INSTALLATION - Dieser Verstärker ist nur zum Anschluss an ein 12-Volt-System mit negativer Masse geeignet. - Die während des Betriebs abgestrahlte Wärme erfordert einen Montageort mit ausreichender Luftzirkulation. Es ist sehr wichtig, dass die Kühlrippen des Kühlkörpers nicht an einem Blech oder an einer Oberfläche anliegen, wodurch die Luftzirkulation eingeschränkt werden könnte.
  • Page 5 AUDIOSIGNALKABEL Beim Anschließen der Audiosignalkabel zwischen dem Cinch-Ausgang des Steuergeräts und dem Cinch- Eingang des Verstärkers ist darauf zu achten, dass die Audiosignalkabel und Stromkabel möglichst nicht auf derselben Seite des Fahrzeugs verlegt werden. Eine räumlich getrennte Installation, d. h. eine Installation des Stromkabels im linken Kabelschacht und der Audiosignalkabel im rechten Kabelschacht des Fahrzeugs oder umgekehrt ist empfehlenswert, um ein Übersprechen von Störungen auf das Audiosignal zu verringern.
  • Page 6 ABBILDUNGEN (S. 28-30) ANSCHLÜSSE UND BEDIENUNGSELEMENTE (ABB. 1) Betriebs-/Schutzschaltungsanzeige Regler für den Hochpassfilter CH1/2 Wahlschalter FULL / HPF (Hochpassfilter) CH1/2 Eingangspegelregler CH1/2 Audiosignal-Eingänge CH1/2 Audiosignal-Ausgänge zum Ansteuern weiterer Verstärker Audiosignal-Eingänge CH3/4 Eingangspegelregler CH3/4 Wahlschalter für die stufenweise Bassanhebung CH3/4 (10) Regler für den Tiefpassfilter CH3/4 (11) Wahlschalter FULL / LPF (Tiefpassfilter) / HPF (Hochpassfilter) CH3/4 (12) Regler für den Hochpassfilter CH3/4 STROMANSCHLÜSSE UND EINSCHALTLEITUNG (ABB.
  • Page 7: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Punkte zur Fehlerbeseitigung: Punkt 1: Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen. Prüfen Sie, ob die PRT/PWR LED grün aufleuchtet. Ist dies der Fall, fahren Sie mit Schritt 3 fort, falls nicht, fahren Sie hier fort. 1.
  • Page 8: Specifications

    Please read the user‘s manual carefully before the installation and the first operation of the amplifier. SPECIFICATIONS GPX1200.4 Output Power RMS 4 x 80 W @ 4 Ohms 4 x 150 W @ 2 Ohms Output Power Max. 4 x 160 W @ 4 Ohms 4 x 300 W @ 2 Ohms Loudspeaker impedance (stereo) 2 –...
  • Page 9: Loudspeaker Connections

    IMPORTANT NOTES PRIOR TO INSTALLATION - This device is only suited for a 12 volt system with negative ground. - The radiated heat while operation requires sufficient air circulation at the place of installation. It is very important that the heat sink fins do not have contact with any metal parts or any surfaces which could impair air circulation.
  • Page 10: Operating Elements

    AUDIO SIGNAL CABLES When installing the audio cables between the RCA outputs of the headunit and the RCA inputs of the amplifier, the audio and power supply cables should, if possible, not be routed along the same side of the vehicle. We recommend a separated installation, e.g.
  • Page 11 FIGURES (P. 28-30) CONNECTIONS AND CONTROLLERS (FIG. 1) Power-/Protection-LED High pass filter controller CH1/2 Selector FULL / HPF (High pass) CH1/2 Gain level controller CH1/2 Audio signal inputs CH1/2 Audio signal outputs to run additional amplifiers Audio signal inputs CH3/4 Gain level controller CH3/4 Bass Boost selector CH3/4 (10) Lowpass filter controller CH3/4...
  • Page 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. POWER/PROTECTION LED lights up green. In this case skip to Step 3, if not continue. 1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary. 2.
  • Page 13: Caractéristiques

    Veuillez s’il vous plaît lire attentivement toutes les instructions d’installation avant que vous installiez l’amplificateur et le fassiez fonctionner. CARACTÉRISTIQUES GPX1200.4 Puissance de sortie RMS 4 x 80 W @ 4 Ohm 4 x 150 W @ 2 Ohm Puissance de sortie Max. 4 x 160 W @ 4 Ohm 4 x 300 W @ 2 Ohm Impédance haut-parleur (stéréo)
  • Page 14 RECOMMANDATIONS AVANT L’INSTALLATION - Cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volt à masse négative. - La chaleur provenant de l’utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de l’air suffisante. Il est important que les canaux de refroidissement de l’appareil de refroidissement ne soient pas en contact avec une tôle ou une surface, qui pourraient causer une réduction de la circulation de l’air.
  • Page 15: Circuit De Protection

    CÂBLES AUDIO Lors de l‘installation du câble audio entre la sortie RCA de votre autoradio et l‘entrée RCA de l‘amplificateur à l‘intérieur de votre voiture, aussi souvent que cela est possible, les câbles audio et alimentation ne doivent pas cheminer sur le même côté du véhicule. Nous recommandons une installation isolée, par exemple le cheminement du câble d‘alimentation dans le passage de câbles du côté...
  • Page 16 FIGURES (P. 28-30) BRANCHEMENTS ET ÉLÉMENTS DES RÉGLAGE (FIG. 1) LED de protection/d´alimentation Régulateur de la fréquence de recouvrement pour le passe-haut REAR Commutateur FULL / HPF (Filtre passe-haut) FRONT Régulateur de niveau d’entrée CH1/2 Entrées à audio CH1/2 Signal de sortie audio pour amplificateurs supplémentaires Entrées à...
  • Page 17: Dépannage

    DÉPANNAGE Si vous éprouvez des difficultés après l’installation,appliquez les procédures de dépannage ci-dessous. Procédure 1: Vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifiez que le POWER/PROTECTION LED est allumé en vert. Si c‘est le cas e, passez à l‘étape 3, sinon poursuivez. 1.
  • Page 18: Dati Tecnici

    Per favore leggere le istruzioni per il montaggio integralmente, prima di montare l’amplificatore e di metterlo in funzione. DATI TECNICI GPX1200.4 Potenza di uscita RMS 4 x 80 W @ 4 Ohm 4 x 150 W @ 2 Ohm Potenza di uscita Max. 4 x 160 W @ 4 Ohm 4 x 300 W @ 2 Ohm Impedenza altoparlante (stereo)
  • Page 19 INDICAZIONI IMPORTANTI PRIMA DEL MONTAGGIO - Questo apparecchio e adatto unicamente ad essere collegato con un sistema elettrico a 12 Volt con massa negativa. - Il calore irradiato durante l’erogazione di potenza richiede un posizionamento con una sufficiente circolazione d’aria. E molto importante che le alette di raffreddamento del dissipatore non siano adiacenti ad una paratia che possa limitare la circolazione d´aria.
  • Page 20: Elementi Di Comando

    CAVI AUDIO Consigliamo di effettuare un‘installazione isolata, facendo passare il cavo di alimentazione attraverso il sot- to-porta che si trova lungo il lato sinistro e il cavo audio attraverso il sotto-porta che si trova sul lato destro, o viceversa. Così facendo, si riducono le interferenze determinate dalla componente diafonica di disturbo dei canali audio.
  • Page 21 FIGURI (P. 28-30) CONNESSIONI E CONTROLLI (FIG. 1) LED della protezione/di accensione Regolatore di frequenza per il passa-alto CH1/2 Selettore FULL / HPF (filtro passa alto) CH1/2 Regolatore livello d‘ingresso CH1/2 Ingressi audio CH1/2 Uscita per il collegamento di amplificatori aggiuntivi Ingressi audio CH3/4 Regolatore livello d‘ingresso CH3/4 Selettore per l´attivazione dell´incremento dei bassi CH3/4...
  • Page 22: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se incontraste dei problemi dopo l’installazione,seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1: Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati. Controllate che la POWER/PROTECTION LED sia accesa in verde. Se questo è il caso, passare al numero 3, altrimenti continuare. 1.
  • Page 23: Datos Técnicos

    Lea completamente las instrucciones de montaje antes de proceder a montar el amplificador y ponerlo en funcionamiento. DATOS TÉCNICOS GPX1200.4 Potencia de salida RMS 4 x 80 W @ 4 ohmios 4 x 150 W @ 2 ohmios Potencia de salida Max. 4 x 160 W @ 4 ohmios 4 x 300 W @ 2 ohmios Impedancia de altavoces (estéreo)
  • Page 24: Conexión De Altavoces

    INDICACIONES IMPORTANTES PREVIAS AL MONTAJE - Este equipo es adecuado sólo para la conexión a un sistema de 12 voltios con tierra negativa. - El calor irradiado hace que sea importante que instale el aparato en un lugar con suficiente circulación de aire.
  • Page 25: Elementos De Mando

    CABLE AUDIO En la instalación del audio cable entre la salida RCA de la radio del coche y la entrada RCA del amplificador en el coche debe prestarse atención a que el audio cable y el cable de alimentación eléctrica no sean tendidos en el mismo lado del vehículo.
  • Page 26 FIGURES (P. 28-30) CONEXIONES Y ELEMETOS DE MANDO (FIG. 1) LED de protección/funcionamiento Regulador de frecuencia de transición paso alto CH1/2 Selector para FULL / HPF (filtro passa-alto) CH1/2 Regulador de nivel de entrada CH1/2 Salidas de audio CH1/2 Señal de audio para amplificadores adicionales Salidas de audio CH3/4 Regulador de nivel de entrada CH3/4 Selector graduado de nivel de bajos CH3/4...
  • Page 27: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene problemas después de la instalación,siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Procedimiento 1: Verifique que el amplificador esté bien conectado. Compruebe que esté encendida la luz de POWER/PROTECTION LED en verde. Si este es el caso, al paso 3, de otra manera, continúe. 1.
  • Page 28 –...
  • Page 29 FULL FULL 2 - 8 Ω 2 - 8 Ω 2 - 8 Ω 2 - 8 Ω...
  • Page 30 FULL 12dB 4 - 8 Ω 2 - 8 Ω 2 - 8 Ω...
  • Page 32 Audio Design GmbH Am Breilingsweg 3 · D-76709 Kronau/Germany Tel. +49 7253 - 9465-0 · Fax +49 7253 - 946510 www.audiodesign.de © Audio Design GmbH, All Rights Reserved...

Table of Contents