Download Print this page

Philips SBCCU220/00 Instructions For Use page 2

Univ. ac/dc car-adapter 1200ma

Advertisement

E S P A Ñ O L
¡ Enhorabuena con su excelente selección de compra ¡ Este adap-
4. Conectar el adaptador
tador de Philips le ofrecerá una fuente de alimentación estable y
segura para la mayoría de los aparatos que funcionan con pilas.
Después de haber fijado el voltaje correcto, haber seleccionado la
Para su óptimo uso, sírvanse leer atentamente estas instrucciones.
clavija correcta y haber conectado dicha clavija al adaptador usando
la polaridad correcta, se puede conectar el adaptador a su aparato
1. Fijar el voltaje correcto
insertando la clavija firmemente dentro del conector. Ahora puede
empalmar el adaptador en la toma de la red (o en el enchufe del
Fijar el voltaje que se necesita para operar el aparato poniendo el
encendedor de cigarrillos al usar el SBC CU220).
conmutador de voltaje a la posición correcta. Esta posición puede
Si su aparato no funciona, desconectar el adaptador de la fuente
ser determinada por comprobar el enchufe de conexión de su
de alimentación y comprobar los ajustes del voltaje y conexión.
aparato: en la mayoría de los casos el voltaje de operación del
aparato está indicado al lado. De no ser así, comprobar la placa
NOTA: Siempre asegurarse de que su aparato esté
del tipo de número de su aparato para el voltaje correcto.
desconectado antes de conectar el adaptador a la toma
de red (o enchufe del encendedor de cigarrillos al usar
NOTA: Si no se dispone de información sobre el aparato,
el SBC CU220).
puede calcularse fácilmente por sí mismo el voltaje
requerido. Simplemente multiplicar el voltaje de la pila
5. Precauciones
por el número de pilas que el aparato debe usar; por
ejemplo, si el aparato requiere 4 pilas de 1,5V cada una,
• Si su aparato consume más que la corriente nominal del
entonces debe fijar el conmutador de voltaje a 6V
adaptador (expresada en mA sobre el empaque del aparato y el
adaptador), el adaptador puede sobrecalentarse y desconectarse
2. Elegir la clavija correcta
automáticamente.
• Si el adaptador se sobrecalienta y se desconecta, inmediatamente
Este adaptador es suministrado con 9 clavijas para poder usarlo
debe retirarse el adaptador de la toma de red. El adaptador
con tantos aparatos como sea posible. Una de las clavijas debe
volverá a estar listo para el uso después de varios minutos.
cuadrar con el enchufe de conexión de su aparato. Simplemente
• ¡ Nunca insertar la clavija de salida del adaptador en una toma
elegir la más adecuada.
de red !
• Nunca intentar desensamblar o volver a ensamblar su adaptador.
3. Elegir la polaridad correcta
• Evitar dejar caer el adaptador puesto que el golpe puede dañarlo.
• Evitar exponer el adaptador a fuego, calor, lluvia, o humedad
Antes de conectar una clavija al adaptador, debe comprobarse
extensa.
la polaridad de la conexión. La polaridad está indicada al lado del
• Para uso interior solamente.
punto de conexión o sobre la placa del tipo de número de su
aparato. Sírvanse usar la tabla para fijar la polaridad correcta.
NOTA: Si desea sustituir la pila de 9V de su aparato con
el clip de conexión de 9V, conectar la clavija como se
muestra en opción A.
S U O M I
Onnittelut erinomaisen hankinnan johdosta. Philipsin sovitin takaa
4. Sovittimen yhdistäminen
stabiilin, luotettavan tehonsyötön ja soveltuu useimmille paris-
tokäyttöisille laitteille. Nämä ohjeet on hyvä lukea huolellisesti
Kun sovittimeen on asetettu oikea jännite ja sopiva laitepistoke on
ennen käyttöä.
valittu ja liitetty sovittimeen napaisuus huomioon ottaen, sovitin
voidaan yhdistää käytettävään laitteeseen työntämällä laitepistoke
1. Oikean jännitteen asetus
lujasti laitteen jänniteliitäntään. Tämän jälkeen sovitin voidaan
yhdistää pistorasiaan (tai savukkeensytyttimen istukkaan käytet-
Jännitekytkin asetetaan käytettävän laitteen käyttöjännitteen
täessä mallia SBC CU220).
mukaiseen asentoon. Tämä selviää laitteen kotelosta: käyttöjännite
on yleensä merkitty jänniteliitännän viereen. Jos merkintää ei ole,
Jos laite ei toimi, sovitin on irrotettava virtalähteestä ja jännitease-
jännitteen voi tarkastaa laitteen arvokilvestä.
tukset ja liitännät on tarkastettava.
HUOM: Jos laitteessa ei ole mitään jännitemerkintöjä,
HUOM: Ennen sovittimen yhdistämistä sähköverkkoon
tarvittava jännite voidaan laskea helposti kertomalla
(tai savukkeensytyttimen istukkaan käytettäessä mallia
pariston jännite paristojen lukumäärällä. Jos laitteessa
SBC CU220) on aina varmistettava, että käytettävä laite
käytettäisiin esimerkiksi neljää 1,5 voltin paristoa, jän-
on kytketty pois päältä
nitekytkin on asetettava asentoon 6 V.
5. Varoituksia
2. Oikean laitepistokkeen valinta
• Jos laitteen ottama virta on suurempi kuin sovittimen nimel-
Sovittimeen kuuluu 9 erilaista laitepistoketta, jotta sitä voidaan
lisvirta (merkitty milliampeereina (mA) sovittimeen ja sen
käyttää mahdollisimman monen laitteen kanssa. Kaikille laitteille
pakkaukseen), sovitin voi kuumeta liikaa. Tällöin se kytkeytyy
tulisi löytyä sopiva pistoke. Valitse pistoke, joka sopii parhaiten
automaattisesti toiminnasta.
laitteen jänniteliitäntään.
• Jos sovitin ylikuumenee ja kytkeytyy pois päältä, se on heti
irrotettava sähköverkosta. Sovitin on käyttökunnossa muutaman
3. Oikean napaisuuden valinta
minuutin kuluttua.
• Sovittimen laitepistoketta ei saa yhdistää pistorasiaan!
Ennen kuin pistoke yhdistetään sovittimeen, on tarkastettava liitän-
• Sovitinta ei saa yrittää purkaa tai koota.
nän napaisuus. Se on merkitty laitteen jänniteliitännän viereen tai
• Sovitinta on varottava pudottamasta, jottei se vahingoitu.
laitteen arvokilpeen. Oikea napaisuus selviää alla olevasta taulukosta.
• Sovitin on suojattava avotulelta, kuumuudelta, sateelta ja liialta
kosteudelta.
HUOM: Jos laitteessa oleva 9 voltin paristo halutaan vai-
• Vain sisäkäyttöön.
htaa 9 voltin liittimeen, pistoke kytketään kuvassa A
esitetyllä tavalla.
I T A L I A N O
Complimenti per l'ottima scelta di acquisto. Questo adattatore
4. Collegamento dell'adattatore
Philips fornirà una corrente stabile e sicura ai suoi apparecchi
elettrici funzionanti a batteria. Per sfruttarlo in modo ottimale,
Dopo l'impostazione del giusto voltaggio, la selezione della spina
si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni.
e il suo inserimento nell'adattatore con la giusta polarità, collegare
l'adattatore all'apparecchio elettrico inserendo saldamente la spina
1. Impostazione del voltaggio giusto
nel connettore. Si può ora collegare l'adattatore alla corrente di rete
(o alla presa dell'accendisigaro se si dispone dell'SBC CU220).
Per impostare il voltaggio necessario per far funzionare l'apparecchio
elettrico, posizionare il commutatore nella posizione corrispondente.
Se l'apparecchio non funziona, staccare l'adattatore dalla corrente
Tale posizione si determina osservando il connettore dell'apparec-
e controllare i voltaggi e le connessioni.
chio; nella maggior parte dei casi, il voltaggio applicabile è indicato
accanto ad esso. Altrimenti, leggere questo valore sulla piastrina
NOTA: Sempre accertarsi che l'apparecchio sia spento
d'identificazione dell'apparecchio.
prima di collegare l'adattatore alla corrente di rete (o alla
presa dell'accendisigaro se si dispone dell'SBC CU220).
NOTA: Se l'apparecchio risulta privo di ogni informazione
al riguardo, si può facilmente calcolare da soli il voltaggio
5. Precauzioni
richiesto. Basta moltiplicare il voltaggio della batteria per
il numero di batterie da utilizzare. Ad esempio, se l'ap-
• Se l'apparecchio ha un consumo elettrico superiore all'intensità
parecchio impiega 4 batterie da 1,5V ciascuna, bisogna
nominale dell'adattatore (espressa in mA e stampata sull'imbal-
impostare il voltaggio su 6V.
laggio e sull'adattatore), quest'ultimo rischia di surriscaldarsi e di
spegnersi automaticamente.
2. Scelta della spina giusta
• Se l'adattatore si surriscalda e si spegne, occorre staccare
immediatamente la corrente di rete. Esso tornerà ad essere
L'adattatore è fornito di 9 spine diverse destinate ad alimentare
operativo dopo pochi minuti.
praticamente ogni tipo di apparecchio elettrico. Basta scegliere
• Mai inserire la spina di uscita dell'adattatore in una presa della
quella che s'inserirà più facilmente nella presa dell'apparecchio.
corrente!
• Mai tentare di smontare o rimontare l'adattatore.
3. Scelta della giusta polarità
• Non fare cadere l'adattatore in quando l'urto potrebbe danneg-
giarlo.
Prima di collegare un apparecchio all'adattatore, bisogna verificare
• Non esporre l'adattatore al fuoco, al calore, alla pioggia o a
la sua polarità. Essa è indicata accanto al punto di connessione o
un'umidità eccessiva.
sulla piastrina d'identificazione dell'apparecchio. Pregasi utilizzare
• Esclusivamente per uso interno.
la tabella per l'impostazione dellagiusta polarità.
NOTA: Se si desidera sostituire la batteria a 9V dell'ap-
parecchio con un clip di connessione a 9V, collegare la
presa come indicato nell'opzione A di cui sopra.
S V E N S K A
Gratulerar till ditt utmärkta val. Med denna adapter från Philips har
4. Anslutning av adaptern
du en pålitlig och säker energikälla för de flesta batteridrivna appa-
rater. Läs dessa instruktioner för bästa resultat.
Efter inställning av den rätta spänningen, val av rätt plugg och
anslutning av denna plugg till adaptern med rätt polaritet, kan du
1. Inställning av rätt spänning
koppla adaptern till apparaten genom att sticka in pluggen i uttaget.
Nu kan du ansluta adaptern till nätet (eller cigarettändaruttaget vid
Ställ in spänningen som du behöver för att använda din apparat
användning av SBC CU220).
genom att sätta spänningsbrytaren i rätt läge. Detta läge kan fast-
ställas genom att kontrollera uttaget på apparaten; för det mesta
Om apparaten inte fungerar, koppla från adaptern från strömkällan
anges apparatens spänning bredvid uttaget. Om detta inte är fallet,
och kontrollera spänningsinställningen och anslutningen.
kontrollera apparatens typskylt för rätt spänning.
OBS: Se alltid till att din apparat är avstängd innan du
OBS: Om ingen information ges på din apparat, kan du
ansluter adaptern till nätet (eller cigarettändaruttaget vid
lätt räkna ut den erfordrade spänningen själv. Bara mul-
användning av SBC CU220).
tiplicera batterispänningen med antalet batterier som
apparaten använder; till exempel, om apparaten använder
5. Säkerhetsföreskrifter
4 batterier på 1,5V sätter du spänningsbrytaren på 6V.
• Om din apparat förbrukar mer ström än vad som anges på
2. Val av rätt plugg
adaptern (uttryckt i mA på förpackningen och adaptern), kan
adaptern överhettas och stängas av automatiskt.
Adaptern är utrustad med 9 pluggar för att kunna användas med så
• Om adaptern överhettas och stängs av, ska adaptern genast
många apparater som möjligt. En av pluggarna bör passa till uttaget
kopplas från nätet. Adaptern är åter klar för bruk efter några
på din apparat. Bara välj pluggen som passar bäst.
minuter.
• Stick aldrig in adapterns utgångsplugg i ett nätuttag!
3. Val av rätt polaritet
• Försök aldrig demontera eller montera adaptern på nytt.
• Tappa inte adaptern eftersom den kan skadas av stöten.
Innan du ansluter en plugg till adaptern, måste du kontrollera
• Utsätt inte adaptern för eld, värme, regn eller mycket fuktiga
anslutningens polaritet. Denna anges bredvid anslutningsstället
förhållanden.
eller på apparatens typskylt. Använd tabellen för att ställa in ratt
• Endast för inomhusbruk.
polaritet.
OBS: Om du vill byta 9V-batteriet till din apparat mot 9V-
anslutningsklämman, anslut då pluggen enligt A.
P O R T U G U Ê S
Muitas felicitações pela excelente compra que fez. Este adaptador
4. Ligação do adaptador.
Philips vai proporcionar-lhe uma fonte de energia eléctrica estável
e segura para abastecer a maioria dos aparelhos accionados por
Depois de regular a voltagem certa, seleccionando a ficha correcta
pilhas. Para usar o adaptador da melhor maneira possível, leia
e ligando essa ficha ao adaptador usando a polaridade certa, pode
atentamente as instruções.
ligar o adaptador ao seu aparelho metendo a ficha com firmeza na
tomada. Pode agora ligar a ficha do adaptador à rede principal (ou
1. 1. Regulação da voltagem correcta
à tomada do isqueiro quando usa o SBC CU220).
Regule para a voltagem a que trabalhar o seu aparelho, colocando o
Se o seu aparelho não trabalhar, desligue o adaptador do abasteci-
interruptor de voltagem na posição correcta. Essa posição pode ser
mento de corrente e verifique as regulações de voltagem e a ligação.
determinada olhando para a tomada de ligação do seu aparelho, na
maioria dos casos a voltagem de funcionamento do aparelho está
NOTA: Certifique-se sempre que o seu aparelho está
indicada junto dessa ficha. Se essa voltagem ai não estiver indicada
desligado antes de ligar o adaptador à rede principal
consulte a placa de identificação do seu aparelho.
(ou à tomada do isqueiro quando usa o SBC CU220).
NOTA: Se o seu aparelho não tiver nenhuma informação
5. Precauções
a sua voltagem pode ser facilmente calculada. Para isso,
multiplique simplesmente a voltagem de uma das pilhas
• Se o seu aparelho usar corrente superior à corrente nominal
pelo número de pilhas que o aparelho usa, por exemplo,
do adaptador (expressa em mA na embalagem e no adaptador),
se o aparelho usar 4 pilhas de 1,5V cada, necessita de
o adaptador talvez possa sobreaquecer provocando corte
regular o interruptor de voltagem para 6V.
automático.
• Se o adaptador sobreaquecer e ficar cortado, desligue-o imedi-
2. Escolha da ficha certa
atamente da rede principal. O adaptador fica restabelecido após
alguns minutos.
Este adaptador é fornecido com 9 fichas para servir o máximo
• Nunca meta a ficha de saída do adaptador numa tomada de rede
possível de aparelhos. Uma dessas fichas deve entrar na tomada
principal!
de ligação do seu aparelho. Basta escolher a que mais ajustada fica.
• Nunca tente desmontar ou montar o adaptador.
• Evite deixar cair o seu adaptador pois o choque pode danificá-lo.
3. Escolha da polaridade certa
• Evite expor o adaptador ao fogo, calor, chuva ou humidade con-
centrada.
Antes de ligar uma ficha ao adaptador necessita de verificar a
• Só para uso dentro de casa.
polaridade da ligação. A polaridade está indicada junto do ponto
de ligação ou na placa de identificação do seu aparelho. Use o
quadro para estabelecer a polaridade certa.
NOTA: Se desejar substituir a pilha de 9V do seu aparel-
ho pela ligação de 9V, ligue a ficha como se mostra na
opção A.
N O R S K
Gratulerer med anskaffelsen av en Philips adapter. Adapteren vil gi
4
Tilkobling av adapteren
deg en stabil og sikker energikilde til de fleste batteridrevne appa-
rater. Denne bruksanvisningen bør leses omhyggelig for best mulig
Etter at du har innstilt riktig spenning, har valgt riktig plugg og satt
resultat.
den på adapteren med riktig polaritet, kan du koble adapteren til
apparatet ditt ved å sette pluggen godt inn i uttaket. Nå kan du sette
1
Innstilling av riktig spenning
adapteren i en stikkontakt (eller i et sigarettenneruttak hvis du bruker
SBC CU220).
Innstill spenningen som er nødvendig for å drive apparatet ved å
sette spenningsvelgeren i riktig stilling. Denne stillingen kan man
Hvis apparatet ditt ikke virker, må du koble adapteren fra strømkilden
finne ved å se på tilkoblingen på apparatet; i de fleste tilfeller vises
og kontrollere innstillingen av spenningen og polariteten.
apparatets driftsspenning ved siden av tilkoblingen. Hvis spennin-
gen ikke angis, kontrolleres typeskiltet for å se om det viser riktig
OBS: Vær alltid sikker på at apparatet er slått av før
spenning.
adapteren settes i stikkontakten (eller i sigarettennerut-
taket hvis du bruker CU220).
OBS: Hvis det ikke vises informasjon på ditt apparat, kan
du enkelt beregne den nødvendige spenningen selv. Det
5. Forholdsregler
gjøres ved å multiplisere batterispenningen med antall
batterier som apparatet trenger. Eksempel: hvis apparatet
• Hvis apparatet ditt bruker mer strøm enn adapterens
trenger 4 batterier på 1.5V, må du innstille spenningen
merkestrøm (vises i mA på emballasjen og adapteren), kan
på 6V.
adapteren bli for varm og slå seg av automatisk.
• Hvis adapteren blir for varm og slår seg av, må adapteren
2
Valg av riktig plugg
umiddelbart frakobles nettet. Adapteren kan brukes igjen etter
noen minutter.
Denne adapteren leveres med 9 plugger, slik at den kan brukes med
• Adapterens utgangsplugg må aldri settes i en stikkontakt!
flest mulig apparater. En av pluggene bør passe i ditt apparat. Velg
• Forsøk aldri demontere eller montere adapteren.
den som passer best.
• Unngå å slippe adapteren i gulvet, da den kan bli ødelagt.
• Ikke utsett adapteren for varme, vannsprut eller stor fuktighet.
3
Valg av riktig polaritet
• Kun for innendørs bruk.
Før du kobler en plugg til adapteren, må du kontrollere polariteten.
Dette angis ved siden av tilkoblingen eller på typeskiltet på apparatet
ditt. Tabellen kan brukes for å finne riktig polaritet.
OBS: Hvis du ønsker å erstatte et 9V batteri i et
apparat med 9V tilkoblingen, tilkobles pluggen som
vist i alternativ A.
D A N S K
Tillykke med din nyanskaffelse. Denne Philips adapter giver dig stabil
4. Tilslutning af adapteren
og sikker strøm til de fleste batteridrevne apparater. Denne vejledning
bør gennemlæses omhyggeligt.
Når spændingen er indstillet korrekt, det rigtige stik er valgt og
tilsluttet adapteren med korrekt polaritet, kan adapteren tilsluttes
1. Indstilling af korrekt spænding
apparatet ved at sætte stikket rigtigt i konnektoren. Nu kan adapteren
sættes i stikkontakten til elnettet (eller cigartænderen, hvis der
Den spænding, apparatet skal bruge, kan indstilles ved at sætte
bruges SBC CU220).
spændingsknappen i korrekt position. Du kan checke spændingen og
vælge korrekt position ved at se på stikdåsen på apparatet; i de fleste
Hvis apparatet ikke virker, tages adapteren ud af stikkontakten,
tilfælde står denne spænding angivet ved siden af den. Hvis ikke, kan
hvorefter spændingen og tilslutningen checkes.
du finde den korrekte spænding på typepladen på apparatet.
BEMÆRK: Sørg altid for, at apparatet er slukket, før
BEMÆRK: Hvis der ikke er nogen information på appa-
adapteren tilsluttes elnettet (eller cigartænderen, hvis
ratet, kan du nemt beregne den påkrævede spænding selv.
der bruges SBC CU220).
Du skal simpelthen gange batteriets spænding med
antallet af batterier, der er i apparatet; hvis der for
5. Forholdsregler
eksempel er 4 batterier i apparatet på hver 1,5 V, skal
spændingen indstilles på 6 Volt.
• Hvis apparatet bruger mere strøm end adapterens mærkestrøm
(udtrykt i mA på emballagen og adapteren), kan adapteren
2. Valg af rigtigt stik
overophedes, så den automatisk slukker.
• Hvis adapteren overophedes, så den slukker, skal adapteren
Denne adapter har ni stik, så den kan bruges til flest mulige appa-
afbrydes fra elnettet. Efter nogle minutter er adapteren klar til
rater. Et af disse stik burde passe til stikdåsen i dit apparat. Vælg
brug.
simpelthen den, der passer bedst.
• Stik ikke udgangsstikket til adapteren i stikkontakten til elnettet!
• Forsøg ikke at adskille eller samle adapteren.
3. Den rigtige polaritet
• Undgå at tabe adapteren, da stød kan beskadige den.
• Adapteren må ikke udsættes for ild, varme, regn eller ekstrem fugt.
Før der sættes et stik i adapteren, skal du checke tilslutningens
• Må kun bruges indendørs.
polaritet. Dette er angivet ved siden af tilslutningspunktet eller på
typepladen på apparatet. Brug tabel til indstilling af korrekt polaritet.
BEMÆRK: Hvis du vil udskifte 9 V batteriet i dit apparat
med 9 V tilslutningsclip'en, skal stikket tilsluttes som
vist i A.
E Ï Ï Ë Ó È Î ¿
Sygxarht˙ria gia thn ejaÈreth epilog˙ saw. AytØw o prosarmog‰aw
SHMEIVSH: An u‰lete na antikatast˙sete thn mpatarÈa
Philips ua saw d√sei mia stauer˙ kai asfal˙ phg˙ en‰rgeiaw gia tiw
9V thw syskey˙w saw me to syndetikØ stoixeÈo 9V,
perissØterew syskey‰w poy leitoyrgo¥n me mpatarÈew. Gia na ton
synd‰ste to b¥sma Øpvw dhl√netai parapÅnv sthn
xrhsimopoi˙sete me ton kal¥tero dynatØ trØpo, saw parakalo¥me
perÈptvsh A.
na diabÅsete prosextikÅ tiw parakÅtv odhgÈew.
4. S¥ndesh toy prosarmog‰a
1. R¥umish thw svst˙w tÅshw
Afo¥ ryumÈsete th svst˙ tÅsh, epil‰jete to svstØ b¥sma kai
synd‰sete aytØ to b¥sma me ton prosarmog‰a xrhsimopoi√ntaw th
svst˙ polikØthta, mporeÈte na synd‰sete ton prosarmog‰a me th
RyumÈste thn tÅsh poy xreiÅzetai gia na leitoyrg˙sei h syskey˙
syskey˙ saw eisÅgontaw gerÅ to b¥sma sthn prÈza. MporeÈte t√ra
saw bÅzontaw to diakØpth tÅshw sth svst˙ u‰sh. Gia na
kauorÈsete ayt˙ th u‰sh, el‰gjte thn prÈza thw syskey˙w saw\ stiw
na synd‰sete ton prosarmog‰a me ton agvgØ re¥matow (˙ me thn
prÈza toy anapt˙ra an xrhsimopoieÈte to SBC CU220).
perissØterew peript√seiw, h tÅsh leitoyrgÈaw thw syskey˙w
An h syskey˙ saw den leitoyrgeÈ, aposynd‰ste ton prosarmog‰a
dhl√netai dÈpla sthn prÈza. An den symbaÈnei aytØ, el‰gjte thn
apØ thn phg˙ en‰rgeiaw kai el‰gjte th r¥umish thw tÅshw kai th
pinakÈda me ta stoixeÈa thw syskey˙w saw gia na diapist√sete th
svst˙ tÅsh.
s¥ndesh.
SHMEIVSH: An den breÈte plhroforÈew sth syskey˙ saw,
SHMEIVSH: BebaivueÈte Øti h syskey˙ saw eÈnai ektØw
mporeÈte na ypologÈsete e¥kola eseÈw o Èdiow thn
leitoyrgÈaw prin synd‰sete ton prosarmog‰a me ton
apaito¥menh tÅsh. Prow to¥to arkeÈ na pollaplasiÅsete
agvgØ re¥matow (˙ me thn prÈza toy anapt˙ra an
thn tÅsh miaw mpatarÈaw me ton ariumØ mpatari√n poy
xrhsimopoieÈte to SBC CU220).
xrhsimopoieÈ h syskey˙\ an p.x. h syskey˙ xrhsimopoieÈ 4
mpatarÈew apØ 1.5V h kauemiÅ, pr‰pei na bÅlete to
5. ProfylaktikÅ m‰tra
diakØpth tÅshw se 6V.
• An h syskey˙ saw xrhsimopoieÈ perissØtero re¥ma apØ thn tim˙
re¥matow toy prosarmog‰a (ekfrazØmenh se mA sth syskeyasÈa
2. Epilog˙ toy katÅllhloy b¥smatow
kai ston prosarmog‰a), o prosarmog‰aw mporeÈ na
yperuermanueÈ kai na sb˙sei aytØmata.
AytØw o prosarmog‰aw synode¥etai apØ 9 b¥smata gia th
• An o prosarmog‰aw yperuermanueÈ kai sb˙sei, aposynd‰ste
leitoyrgÈa Øso to dynatØ perissØtervn syskey√n. ∑na apØ aytÅ
am‰svw ton prosarmog‰a apØ ton agvgØ re¥matow. O
ta b¥smata pr‰pei na efarmØzei sthn prÈza thw syskey˙w saw.
prosarmog‰aw ua eÈnai ‰toimow gia xr˙sh ¥stera apØ merikÅ
ArkeÈ na epil‰jete to b¥sma me thn kal¥terh efarmog˙.
leptÅ.
• Mhn eisÅgete pot‰ to b¥sma ejagvg˙w toy prosarmog‰a sthn
3. Epilog˙ thw svst˙w polikØthtaw
prÈza hlektriko¥ re¥matow!
• Mhn epixeireÈte pot‰ na aposynarmolog˙sete ˙ na
Prin synd‰sete ‰na b¥sma me ton prosarmog‰a, pr‰pei na
epanasynarmolog˙sete ton prosarmog‰a saw.
• Mhn af˙nete ton prosarmog‰a saw na p‰ftei giatÈ mporeÈ na
el‰gjete thn polikØthta thw s¥ndeshw. Ayt˙ dhl√netai dÈpla sto
yposteÈ blÅbh.
shmeÈo s¥ndeshw ˙ sthn pinakÈda me ta stoixeÈa thw syskey˙w
• Mhn eku‰tete ton prosarmog‰a saw se fvtiÅ, uermØthta, brox˙
saw.Xrhsimopoi˙ste ton parakÅtv pÈnaka gia na bÅlete th svst˙
polikØthta.
˙ paratetam‰nh ygrasÈa.
• XrhsimopoieÈte ton mØno se esvterikØ x√ro.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Sbccu320/00wSbccu320/00sSbccu120/00