Philips SPD6002BD/10 Install Manual

Philips SPD6002BD/10 Install Manual

Internal rewriter
Hide thumbs Also See for SPD6002BD/10:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Install Guide
UK
Installationsanleitung
D
Guide d'installation
F
Guida d'installazione
I
Installatiegids
NL
Guía de instalación
E
Guia de Instalação
PT
Kurulum Kılavuzu
TR
Instrukcja montażu
PL
Installationsguide
SV
How to... for Internal ReWriters
using Nero 7 and LightScribe

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips SPD6002BD/10

  • Page 1 How to... for Internal ReWriters Install Guide Installationsanleitung Guide d'installation Guida d'installazione Installatiegids Guía de instalación Guia de Instalação Kurulum Kılavuzu Instrukcja montażu Installationsguide using Nero 7 and LightScribe...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents How to install? Up to date? How to print a label using LightScribe? How to make a video disc? How to make a data or audio disc? How to copy a disc? More info or help needed Inhalt Einbau des Laufwerks Sind Sie auf dem neuesten Stand? So beschriften Sie Ihre CD/DVD mit LightScribe Erstellen einer Video-Disc...
  • Page 3 Índice ¿Cómo instalarlo? ¿Actualizar? ¿Cómo imprimir una etiqueta utilizando LightScribe? ¿Cómo crear DVD de vídeo? ¿Cómo crear un disco de datos o audio? ¿Cómo copiar un disco? Si necesita más información o ayuda Índice Como instalar? Atualizado? Como imprimir uma etiqueta usando o LightScribe? Como criar um disco de vídeo? Como criar um disco de áudio ou dados? Como copiar um disco?
  • Page 5: How To Install

    How to install? Please refer to your PC manual or contact your local dealer for more information. Fare riferimento al manuale del PC o contattare il proprio rivenditore locale per ulteriori informazioni. Einbau des Laufwerks Comment installer? Come installare Hoe installeren? Weitere Informationen finden Sie im PC-Handbuch bzw.
  • Page 6 Contenuto della confezione: A: La nuova unità B: Questo manuale Dit zit er in de doos: A: Uw nieuwe station B: Deze handleiding Toccare un elemento di metallo non verniciato (p.es. l’elemento riscaldante o uno non verniciato del case del computer). ➤...
  • Page 7 Disconnect the power cable from the PC. Ziehen Sie das Netzkabel vom Computer ab. Débranchez le câble d’alimentation de l’ordinateur. Disconnettere il cavo di alimentazione dal PC. Trek de netstekker uit de PC. Open your computer. You may have to unleash screws which are mostly located at the back of your computer.
  • Page 8 Als u een station gaat vervangen moet u hem verwijderen en kijken welke instelling het had ("Master" of "Slave"). Onthoud deze instelling en ga naar stap 10. In caso di integrazione di un'unità, controllare l'impostazione dell'unità che resta nel PC ("Master" o "Slave", vedere il punto 11) e annotare l'ALTRA impostazione.
  • Page 9 These are the connections (on the back of your drive) you will have to use for connecting the drive to the computer. Das sind die Anschlüsse (an der Rückseite Ihres Laufwerks), die Sie für den Anschluss Ihres Laufwerks an den Computer verwenden müssen. Ce sont les connecteurs (à...
  • Page 10 Individuare il cavo IDE, che potrebbe mostrare questi segni distintivi: Zoek de IDE-kabel die lijkt op dit voorbeeld: Collegare il cavo IDE come per A (2 dispositivi) o B (solo 1 dispositivo). Non scegliere 2 dispositivi "Master" o "Slave" per lo stesso cavo. Sluit de IDE-kabel aan zoals bij A (2 apparaten) of B (slechts 1 apparaat).
  • Page 11 Connect the IDE cable A: Coloured line. B: Notch and closed hole. C: Pin1. Schließen Sie das IDE-Kabel an. A: Farbige Leitung. B: Kerbe und geschlossenes Loch. C: Pin1. Raccordez le câble IDE A : Ligne de couleur B : Encoche et trou bouché C : Broche 1 Collegare il cavo IDE A: Linea colorata.
  • Page 12 Secure the drive with the screws (if possible on both sides). Befestigen Sie das Laufwerk mit den Schrauben (wenn möglich an beiden Seiten). Fixez l’appareil à l’aide des vis (si possible des deux côtés). Fissare l'unità con le viti (se possibile su entrambi i lati). Schroef het station vast (zo mogelijk aan beide zijden).
  • Page 13 Restart your computer. Starten Sie Ihren Computer neu. Allumez l’ordinateur. Riavviare il computer. Start uw computer opnieuw op. Insert the Nero disc when Windows is loaded. Legen Sie die Nero CD ein, wenn Windows geladen ist. Insérez le disque Nero une fois que Windows a démarré.
  • Page 15: Up To Date

    Sind Sie auf dem neuesten Stand? Start the Philips Intelligent Agent. ➤ If not available, choose Philips Intelligent Agent " Starten Sie den Philips Intelligent Agent. ➤ Wenn er auf dem Desktop nicht zur Verfügung steht, wählen Sie Start "...
  • Page 16 Download the updates and install them. Laden Sie die Updates herunter und installieren Sie sie. Téléchargez les mises à jour et installez-les. Effettuare il Download degli aggiornamenti e installarli. Download de updates en installeer ze. Choose "Start", "(All) Programs", "Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup".
  • Page 17 Click "OK". Klicken Sie auf "OK". Cliquez sur "OK". Fare clic su "OK". Klik op "OK". Click "OK". Klicken Sie auf "OK". Cliquez sur "OK". Fare clic su "OK". Klik op "OK". The Windows Firewall may warn you. Click "Unblock" to allow your Nero to be updated. Sie erhalten evtl.
  • Page 18 Nero downloads and updates itself. Nero führt den Download und die Aktualisierung selbstständig durch. Nero télécharge et se met à jour automatiquement. L'aggiornamento di Nero viene scaricato ed eseguito. Nero gaat automatisch downloaden en bijwerken.
  • Page 19: How To Print A Label Using Lightscribe

    How to print a label using LightScribe? So beschriften Sie Ihre CD/DVD mit LightScribe Comment imprimer une étiquette avec LightScribe ? Guida alla stampa di un'etichetta utilizzando LightScribe Hoe druk ik een label af met LightScribe? Start Nero StartSmart Essentials "...
  • Page 20 Choose "Extra" and "Print LightScribe label". Klicken Sie auf "Extras" und "LightScribe Label drucken". Choisissez "Extras" et "Imprimer une étiquette LightScribe". Selezionare "Extra" e "Stampare etichette LightScribe". Kies "Extra" en "LightScribe-label afdrukken". To insert a full image, doubleclick on the empty CD area.
  • Page 21 Your image will be aligned to the printable area. Ihr Bild wird auf den bedruckbaren Bereich ausgerichtet. L'image sera adaptée à la zone imprimable. L’immagine d’interesse verrà allineata all’area stampabile. Uw afbeelding wordt uitgelijnd in het afdrukgebied. To insert an image on a part of the disc, start the "image tool".
  • Page 22 To enter text, choose the "Text Box Tool". Um Text einzugeben, wählen Sie das "Textbox-Werkzeug". Pour entrer un texte, choisissez "Outil Boîte de texte". Per inserire un testo, selezionare lo "Strumento riquadro testo". Kies "Tekstvak" om tekst in te voegen. Draw the area where to put the text.
  • Page 23 Click on the "Print LightScribe Label" icon when your label is ready to print. Klicken Sie auf das Symbol "LightScribe Label drucken", sobald Ihr Label druckbereit ist. Cliquez sur l'icône "Imprimer label LightScribe" lorsque l'étiquette est prête à être imprimée. Fare clic sull’icona "Stampa etichetta LightScribe"...
  • Page 24 Congratulations, your disc has been printed successfully. You may exit the application now. Glückwunsch, Ihre Disc wurde erfolgreich bedruckt. Sie können jetzt die Anwendung verlassen. Félicitations, le disque a été imprimé avec succès. Vous pouvez maintenant quitter l'application. Congratulazioni, è stata completata la stampa del disco.
  • Page 25: How To Make A Video Disc

    How to make a video disc? Guida alla creazione di un video disc Start "Nero StartSmart Essentials". Starten Sie "Nero StartSmart Essentials". Lancez "Nero StartSmart Essentials". Avviare "Nero StartSmart Essentials". Start "Nero StartSmart Essentials". Erstellen einer Video-Disc Comment créer un disque vidéo ? Hoe maak ik een video-cd?
  • Page 26 Choose "Photo and Video" and "Make your own DVD-Video". Wählen Sie "Foto und Video" und "Eigenes DVD-Video erstellen". Choisissez "Photo et Vidéo" et "Créer votre propre DVD-Vidéo". Selezionare "Foto e video" e "Creare il proprio DVD-Video". Kies "Foto en video" en "Maak uw eigen DVD-Video".
  • Page 27 Select the capture device and press the record button. Wählen Sie das Aufnahmegerät und drücken Sie die Aufnahmetaste. Sélectionnez le périphérique de capture et appuyez sur le bouton d'enregistrement. Selezionare il dispositivo di cattura e premere il pulsante Registra. Selecteer het apparaat waar u video vanaf wilt laden en druk op de opnameknop.
  • Page 28 Als u bestanden wilt toevoegen van de harde schijf, kiest u "Videobestanden toevoegen". Ga anders verder met stap 10. If you want to add files from the hard disk, choose "Add Video Files". Wenn Sie Dateien von der Festplatte hinzufügen möchten, wählen Sie "Videodaten hinzufügen".
  • Page 29 You can here add video effects, text effects and transitions. Sie können Videoeffekte, Texteffekte und Übergänge hinzufügen. Vous pouvez ajouter ici des effets vidéo, des effets de texte et des transitions. Qui è possibile aggiungere effetti video, testo e transizioni. Hier kunt u video-effecten, teksteffecten en overgangen toevoegen.
  • Page 30 veranderen en titels toevoegen. Klik twee keer op "Volgende" als u klaar bent. Enter the title in the "Header" field and click "Edit menu". Geben Sie den Titel im Feld "Kopfzeile" ein und klicken Sie auf "Menü bearbeiten". Entrez le titre dans la zone "En-tête" et cliquez sur "Editez le Menu".
  • Page 31 Choose "Burn to", choose your recorder and choose "Burn". Klicken Sie auf "Brennen auf", wählen Sie Ihren Rekorder und klicken Sie auf "Brennen". Choisissez "Graver vers", sélectionnez le graveur et choisissez "Graver". Selezionare "Masterizza su", selezionare il masterizzatore e quindi "Scrivi". Kies "Branden naar", kies uw recorder en kies "Branden".
  • Page 33: How To Make A Data Or Audio Disc

    How to make a data or Erstellen einer Audio- oder Daten-Disc Comment créer un disque audio ou de données ? Guida alla creazione di un disco audio o di un disco dati Hoe maak ik een audio- of data-cd? Start "Nero StartSmart". Starten Sie "Nero StartSmart".
  • Page 34 Choose "Data" or "Audio". Wählen Sie "Daten" oder "Audio". Choisissez "Données" ou "Audio". Selezionare "Dati" o "Audio". Kies "Data" of "Audio". For data, choose "Make Data CD" or "Make Data DVD". Für Daten wählen Sie "Daten CD erstellen" oder "Daten DVD erstellen". Pour créer un disque de données, choisissez "Créer un CD de données"...
  • Page 35 Click "Add". Klicken Sie auf "Hinzufügen". Cliquez "Ajouter". Fare clic su "Aggiungi". Klik op "Toevoegen". Select all the files to burn and click "Add". Click "Close" when finished. Wählen Sie alle Dateien, die Sie brennen möchten, und klicken Sie auf "Hinzufügen". Klicken Sie, wenn Sie fertig sind, auf "Schließen".
  • Page 36 Gefeliciteerd, de cd is met succes gebrand. U kunt de toepassing nu verlaten. Choose your recorder and click "Burn". Wählen Sie ihren Rekorder und klicken Sie auf "Brennen". Choisissez votre graveur et cliquez sur "Graver". Selezionare il Masterizzatore e fare clic su "Scrivi".
  • Page 37: How To Copy A Disc

    How to copy a disc? Start "Nero StartSmart Essentials". Starten Sie "Nero StartSmart Essentials". Lancez "Nero StartSmart Essentials". Avviare "Nero StartSmart Essentials". Start "Nero StartSmart Essentials". Kopieren einer Disc Comment copier un disque ? Guida alla copia di un disco Hoe kopieer ik een cd?
  • Page 38 Choose "Favorites" and "Copy CD" or "Copy DVD". Wählen Sie "Favoriten" und "CD kopieren" oder "DVD kopieren". Choisissez "Favoris" et "Copier CD" ou "Copier DVD". Selezionare "Preferiti" e "Copia CD" o "Copia DVD". Kies "Favorieten" en "CD Kopiëren" of "DVD Kopiëren".
  • Page 39 Nero will now copy your disc. Nero brennt jetzt Ihre Disc. Nero commence la copie du disque. Ora Nero eseguirà la copia del disco. Nero zal uw cd nu kopiëren. Congratulations, your disc has been written successfully. You may exit the application now. Glückwunsch, Ihre Disc wurde erfolgreich beschrieben.
  • Page 40: More Info Or Help Needed

    Philips optical disc drives are manufactured with utmost care. In case of problems, it often appears that the drive itself is not defective. You can simply solve most of these problems by using the support tools offered by Philips. When you’re experiencing problems: Please check the information in the "How to…"...
  • Page 41: Weitere Informationen Oder Hilfe Erforderlich

    Fehlersucheleitfäden und die neuesten Software-Updates. Wenn Sie während der Installation oder der Verwendung weitere Probleme vorfinden, wenden Sie sich bitte an die Philips Kundenbetreuung über die E-Mail-Adresse oder die Telefonnummern, die Sie auf www.philips.com/contact finden. Bevor Sie einen Garantieanspruch geltend machen, müssen Sie auf www.philips.com/support eine Rücksendenummer beantragen oder die...
  • Page 42: Vous Avez Besoin D'aide Ou De Plus D'informations

    Vous avez besoin d'aide ou de plus d'informations ? Les lecteurs de disques optiques Philips sont fabriqués avec le plus grand soin. Lorsqu’un problème survient, il apparaît souvent que le lecteur lui-même n’est pas défectueux. La plupart des problèmes peuvent simplement être résolus à l’aide des outils d'assistance proposés par Philips.
  • Page 43: Per Ulteriori Informazioni O Assistenza

    Consultare il sito Web all'indirizzo www.philips.com/storageupdates Risoluzione dei problemi Le unità disco ottiche della Philips sono prodotte con la massima cura. In caso di problemi, spesso risulta che non è l’unità in quanto tale ad avere dei problemi. Potete risolvere semplicemente la maggior parte di questi problemi utilizzando gli strumenti di supporto offerti da Philips.
  • Page 44: Meer Informatie Of Hulp Nodig

    Meer informatie of hulp nodig De optische schijfstations van Philips zijn met de grootst mogelijke zorg gemaakt. Als zich problemen voordoen, blijkt vaak dat het station zelf geen defecten heeft. U kunt de meeste van deze problemen eenvoudig oplossen door de hulpprogramma's van Philips te gebruiken.
  • Page 45: Cómo Instalarlo

    ¿Cómo instalarlo? Por favor consulte el manual del PC o póngase en contacto con su distribuidor local para obtener más información. Aby uzyskać dodatkowe informacje, przeczytaj dokumentację komputera lub skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą. Como instalar? Nasıl kurulur? Instalacja Hur går installationen till? Consulte o manual de seu PC ou entre em contato com seu revendedor local para obter mais informações.
  • Page 46 W opakowaniu znajduje się: A: Nowy napęd B: Niniejsza instrukcja Innehållet i lådan: A: Din nya drivenhet B: Den här bruksanvisningen Dotknij niepomalowanego metalowego elementu (np. grzejnika lub niepomalowanej części obudowy komputera). ➤ Zapobiegnie to uszkodzeniu komputera przez wyładowanie elektrostatyczne. Rör vid en omålad metalldel (t.ex.
  • Page 47 Desconecte el cable de alimentación del PC. Desligue o cabo de alimentação do PC. Güç kablosunu bilgisayardan çıkarın. Odłącz kabel zasilający od komputera. Dra ut nätsladden från datorn. Abra el ordenador. Tendrá que quitar los tornillos que suelen ir colocados en la parte posterior del ordenador.
  • Page 48 Jeśli wymieniasz napęd, wyjmij go i sprawdź, w jakim trybie pracował ("Master" czy "Slave"). Zapamiętaj ustawienie i przejdź do punktu 10. Om du byter ut en enhet, ta ut den och se efter hur den har ställt in ("Master" eller "Slave"). Kom ihåg den här inställningen och gå...
  • Page 49 Estas son las conexiones (en la parte posterior de la unidad) que tendrá que utilizar para desconectar la unidad del ordenador. Estas são as ligações (parte de trás da unidade) que é preciso utilizar para ligar a unidade ao computador. Bunlar, sürücüyü...
  • Page 50 Znajdź kabel IDE, który może wyglądać na przykład tak: A : Kolorowa linia. B : Nacięcie i zamknięty otwór. C : Wtyk 1. Lokalisera IDE-kabeln. Den kan se ut som i exemplet nedan. A : Färgad rand. B : Spår och slutet hål. C : Stift 1.
  • Page 51 Conecte el cable IDE: A : Línea de color. B : Muesca y orificio cerrado. C : Patilla 1. Ligue o cabo IDE: A : Linha colorida. B : Ranhura e orifício fechado. C : Pino 1. IDE kablosunu bağlayın: A : Renkli hat.
  • Page 52 Asegure la unidad con los tornillos (si es posible en ambos lados). Utilize os parafusos para fixar a unidade (se possível, de ambos os lados). Sürücüyü vidalarla iyice sıkıştırın (mümkünse her iki tarafı). Przymocuj napęd śrubami (jeżeli jest to możliwe, obustronnie). Säkra enheten med skruvar, om möjligt på...
  • Page 53 Reinicie el ordenador. Reinicie o computador. Bilgisayarınız yeniden başlatın. Uruchom ponownie komputer. Starta datorn. Coloque el disco de Nero cuando se inicie Windows. Introduza o disco Nero quando o Windows estiver carregado. Windows açıldığında Nero diskini takın. Po uruchomieniu systemu Windows, włóż płytę...
  • Page 55: Actualizar

    ➤ Jeśli jest niedostępny, kliknij "Start", "(Wszystkie) programy", "Philips Intelligent Agent", "Philips Intelligent Agent". Starta Philips Intelligent Agent. ➤ Om det inte är tillgängligt väljer du "Start", "(Alla) Program", "Philips Intelligent Agent", "Philips Intelligent Agent". Haga clic en "Comprobar las actualizaciones".
  • Page 56 Descargando las actualizaciones e instalándolas. Faça o download das atualizações e instale-as. Güncellemeleri indir ve kur. Pobierz i zainstaluj aktualizacje. Ladda ner uppdateringarna och installera dem. Elija "Inicio", "(Todos) Programas", "Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup". Seleccione "Iniciar", "(Todos os) Programas", "Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup".
  • Page 57 Haga clic en "OK". Clique em "OK". "Tamam"ı tıklatın. Kliknij "OK". Klicka på "OK". Haga clic en "OK". Clique em "OK". "Tamam"ı tıklatın. Kliknij "OK". Klicka på "OK". Es posible que el Firewall de Windows le dé un mensaje. Haga clic en "Unblock" (Desbloquear) para permitir que Nero se actualice.
  • Page 58 Nero se descarga y actualiza automáticamente. O Nero transfere e actualiza o software. Nero yüklenir ve güncellenir. Program Nero pobierze i zainstaluje aktualizację. Nero laddas ner och uppdateras automatiskt.
  • Page 59: Cómo Imprimir Una Etiqueta Utilizando Lightscribe

    ¿Cómo imprimir una etiqueta utilizando LightScribe? Como imprimir uma etiqueta usando o LightScribe? LightScribe kullanarak etiket nbasıl yazdırılır Drukowanie etykiet za pomocą funkcji LightScribe Hur skriver man ut en etikett med hjälp av LightScribe? Inicie "Nero StartSmart Essentials". Inicie o "Nero StartSmart Essentials". "Nero StartSmart Essentials"’ı...
  • Page 60 Elija "Herramientas" e "Imprimir etiqueta LightScribe". Selecione "Extras" e "Imprimir etiqueta do LightScribe". "Ekstra"yı seçin ve "LightScribe etiketini yazdırın". Kliknij "Dodatki" i "Wypal etykietę LightScribe". Välj "Extra" och "Skriv ut LightScribe-etikett". Para introducir una imagen completa, haga doble clic en la zona vacía del CD. Para inserir uma imagem completa, clique duas vezes na área vazia do CD.
  • Page 61 La imagen se ajustará a la zona de impresión. Sua imagem estará alinhada com a área imprimível. Görüntünüz yazdırılabilir alanda hizalanacaktır. Obraz zostanie dopasowany do obszaru drukowania. Din bild riktas in i utskriftsområdet. Para introducir una imagen en una parte del disco, inicie la opción "Herramienta Imagen".
  • Page 62 Para introducir texto, elija "Herramienta Cuadro de texto". Para inserir texto, selecione a "Ferramenta caixa de texto". Metin girmek için "Yazı Kutusu Aleti"ni seçin. Aby wpisać tekst, kliknij "Narzędzie wstawiania pola tekstowego". Om du vill skriva in text väljer du "Textboxverktyg".
  • Page 63 Haga clic en el icono "Imprima etiqueta LightScribe" cuando la etiqueta lista para imprimir. Clique no ícone "Imprimir etiqueta do LightScribe" quando sua etiqueta estiver pronta para ser impressa. Etiketiniz yazdırmak için hazır olduğunda "LightScribe Etiketini Yazdır" simgesine tıklayın. Kliknij ikonę "Drukuj etykietę LightScribe", kiedy etykieta będzie gotowa do druku.
  • Page 64 Felicitaciones, su disco se ha imprimido correctamente. Ahora puede salir de la aplicación. Parabéns, seu disco foi impresso com sucesso. Você pode sair do aplicativo agora. Tebrikler, diskiniz başarıyla yazdırıldı. Şimdi uygulamadan çıkabilirsiniz. Gratulacje! Drukowanie płyty zakończyło się pomyślnie. Możesz zakończyć pracę programu. Grattis, du har bränt en skiva.
  • Page 65: Cómo Crear Dvd De Vídeo

    ¿Cómo crear DVD de vídeo? Hur går det till att göra en videoskiva? Inicie "Nero StartSmart Essentials". Inicie o "Nero StartSmart Essentials". "Nero StartSmart Essentials"ı başlat. Uruchom program "Nero StartSmart Essentials". Starta "Nero StartSmart Essentials". Como criar um disco de vídeo? Video diski nasıl oluşturulur? Tworzenie płyty wideo...
  • Page 66 Elija "Foto y vídeo" y "Crear DV de vídeo propio". Selecione "Foto e vídeo" e "Crie seu próprio DVD de vídeo". "Fotograf ve Video" ve "Keni DVD-Video’nu Yarat"yu seç. Kliknij "Foto i wideo" i "Twórz własne DVD-Video". Välj "Foto och video" och "Gör din egen DVD-video".
  • Page 67 Seleccione el dispositivo de captura y pulse el botón Record. Selecione o dispositivo de captura e aperte o botão de gravação. Yakalanan aygıtı seçin ve kayıt düğmesine basın. Wybierz urządzenie do przechwytywania i naciśnij przycisk nagrywania. Välj den enhet som du vill hämta video från och tryck på...
  • Page 68 Om du vill lägga till filer från hårddisken väljer du "Addera videofiler". Annars går du till steg 10. Si quiere añadir archivos desde el disco duro, elija "Añadir archivos de vídeo". De lo contrario, vaya al paso 10. Se quiser adicionar arquivos do disco rígido, selecione "Adicionar arquivos de vídeo".
  • Page 69 Aquí, puede añadir efectos de vídeo, efecto de texto y transiciones. Aqui você pode adicionar efeitos de vídeo, efeitos de texto e transições. Video efektlerini, metin efektlerini ve geçişleri buraya ekleyebilirsiniz. Tutaj możesz dodać efekty wideo, efekty tekstowe i przejścia. Här kan du lägga till videoeffekter, texteffekter och övergångar.
  • Page 70 Ponga el título en el campo "Cabecera" y haga clic en "Editar menú". Digite o título no campo "Cabeçalho" e clique em "Editar menu". "Başlık" alanına başlığı girin ve "Menü Düzenle"ye tıklayın. Wpisz tytuł w polu "Nagłówek" i kliknij "Edycja menu". Ange titeln i fältet "Rubrik"...
  • Page 71 Elija "Grabar en", elija su grabador y elija "Grabar". Selecione "Gravar em", selecione seu gravador e selecione "Gravar". "Farklı Yazdır"yu seçin, kaydedicinizi seçin ve "Yaz" seçeneğini seçin. Kliknij "Nagraj na", wybierz nagrywarkę i kliknij "Nagraj". Välj "Bränn med", markera din brännare och välj "Bränn".
  • Page 73: Cómo Crear Un Disco De Datos O Audio

    ¿Cómo crear un disco de datos o audio? Como criar um disco de áudio ou dados? Bzir ses veya veri diski nasıl oluşturulur? Nagrywanie płyt audio lub danych. Hur går det till att göra en ljud- eller dataskiva?` Inicie "Nero StartSmart". Inicie o "Nero StartSmart".
  • Page 74 Elija "Datos" o "Audio". Selecione "Dados" ou "Áudio". "Veri" veya "Ses"yu seçin. Kliknij "Dane" lub "Audio". Välj "Data" eller "Audio". Para datos, elija "Crear CD de datos" o "Crear DVD de datos". Para dados, selecione "Criar CD de dados" ou "Criar DVD de dados". Veriler için "Veri CD’si Yarat"...
  • Page 75 Haga clic en "Añadir". Clique em "Adicionar". "Ekle"yi seçin. Kliknij "Dodaj". Klicka på "Lägg till". Seleccione todos los archivos a grabar y haga clic en "Añadir". Haga clic en "Cerrar" cuando termine. Selecione todos os arquivos a serem gravados e clique em "Adicionar". Clique em "Fechar" quando tiver terminado.
  • Page 76 Elija su grabador y haga clic en "Grabar". Selecione seu gravador e clique em "Gravar". Kaydediciyi seçin ve "Yak"a tıklayın. Wybierz nagrywarkę i kliknij "Nagraj". Välj din brännare och klicka på "Bränn". Nero está grabando su disco. O Nero está gravando seu disco. Nero diskinizi yakıyor.
  • Page 77: Cómo Copiar Un Disco

    ¿Cómo copiar un disco? Hur går det till att kopiera en skiva? Inicie "Nero StartSmart Essentials". Inicie o "Nero StartSmart Essentials". "Nero StartSmart Essentials"ı başlatın. Uruchom program "Nero StartSmart Essentials". Starta "Nero StartSmart Essentials". Como copiar um disco? Bir disk nasıl kopyalanır? Kopiowanie płyt...
  • Page 78 Elija "Favoritos" y "Copiar CD" o "Copiar DVD". Selecione "Favoritos" e "Copiar CD" ou "Copiar DVD". "Sık Kullanılanlar" ve "CD Kopyala" veya "DVD Kopyala"yı seçin. Kliknij "Ulubione" i "Kopiuj CD" lub "Kopiuj DVD". Välj "Favoriter" och "Kopiera CD" eller "Kopiera DVD". Seleccione la unidad de origen.
  • Page 79 Nero está ahora copiando su disco. Agora o Nero copiará seu disco. Nero artık diskinizi kopyalayacaktır. Program Nero rozpocznie kopiowanie płyty. Nero kopierar din skiva. Felicitaciones, su disco se ha grabado con éxito. Ahora puede salir de la aplicación. Parabéns, seu disco foi gravado com sucesso. Você...
  • Page 80: Si Necesita Más Información O Ayuda

    Si necesita más información o ayuda Las unidades de discos ópticos de Philips están fabricadas con el máximo cuidado. En caso de problemas, con mucha frecuencia ocurre que la unidad no está defectuosa realmente. Puede solucionar la mayoría de problemas utilizando las herramientas de soporte que ofrece Philips.
  • Page 81: São Necessárias Mais Informações Ou Ajuda

    Visite o site www.philips.com/storageupdates Solução de problemas As unidades de disco óticas da Philips são fabricadas com o máximo cuidado. No caso de problemas, é comum que a própria unidade não pareça ter defeitos. É possível solucionar a maioria desses problemas simplesmente utilizando as ferramentas de suporte oferecidas pela Philips.
  • Page 82: Daha Fazla Bilgi Veya Yardım Gereklidir

    çözümleyebilirsiniz. Bir sorunla karşılaştığınızda: Lütfen "Nasıl yapılır…" kılavuzundaki bilgileri okuyun. Etkileşimli yardım, sorun giderme ve en yeni yazılım güncellemeleri için Philips destek web sitelerini ziyaret edin: www.philips.com/storageupdates ve www.philips.com/support. Kurulum veya kullanım sırasında başka bir zorlukla karşılaşırsanız, www.philips.com/contact adresinde bulabileceğiniz e-posta adresi veya telefon numaraları...
  • Page 83: Potrzebna Pomoc Lub Dodatkowe Informacje

    W razie trudności w trakcie instalacji lub użytkowania, skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta firmy Philips, pisząc na adres e-mail lub dzwoniąc pod numery telefoniczne podane na stronie www.philips.com/contact. Przed złożeniem reklamacji napędu należy otrzymać zwrotny numer referencyjny na stronie www.philips.com/support lub skontaktować...
  • Page 84: Mer Information Eller Hjälp Behövs

    På Philips supportwebbplatser www.philips.com/storageupdates och www.philips.com/support hittar du interaktiv support, felsökningsinformation och de nyaste programvaruuppdateringarna. Om du råkar ut för fler svårigheter vid installation eller användning kontaktar du Philips Customer Care via den e-postadress eller de telefonnummer som finns på www.philips.com/contact.
  • Page 85: Fcc Compliance

    Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Philips may void the FCC authorization to operate this equipment.
  • Page 86: Safety Precautions

    Safety Precautions USA/Canada:This player is for use only with IBM compatible UL listed Personal Computers or Macintosh UL listed workstations, weighing less than 18 kg. This unit employs a laser. Do not remove the cover or attempt to service this device when connected due to the possibility of eye damage.
  • Page 87 Notes...
  • Page 88 All dimensions shown are approximate. © 2006 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Reproduction, copying, usage, modifying, hiring, renting, public performance, transmission and/or broadcasting in whole or part is prohibited without the written consent of Philips Electronics N.V. 9305 125 2474.2...

This manual is also suitable for:

Spd6002bd/97

Table of Contents