Table of Contents
  • Vor dem Ersten Einschalten
  • Reinigung und Pflege
  • Fehlerbehebung
  • Меры Безопасности
  • Перед Первым Использованием
  • Чистка И Уход
  • Устранение Неисправностей
  • Bezpečnostní Opatření
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Příprava Zmrzliny
  • Odstranění Poruch
  • Заходи Безпеки
  • Перед Першим Використанням
  • Чищення Та Догляд
  • Усунення Несправностей
  • Preparazione del Gelato
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Guasti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1351 FL Instr.indd 1
1351 FL Instr.indd 1
WX 1351 FL
Мороженица
Ice cream maker
3
7
11
15
19
22
25
29
33
29.07.2011 11:37:22
29.07.2011 11:37:22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vitek WX 1351 FL

  • Page 1 WX 1351 FL Мороженица Ice cream maker 1351 FL Instr.indd 1 1351 FL Instr.indd 1 29.07.2011 11:37:22 29.07.2011 11:37:22...
  • Page 2 1351 FL Instr.indd 2 1351 FL Instr.indd 2 29.07.2011 11:37:24 29.07.2011 11:37:24...
  • Page 3: Ice Cream Maker

    ENGLISH ENGLISH • ICE CREAM MAKER Do not use the unit near heat sources or open flame; do not place the bowl on hot surfaces, Instruction manual such as electric of gas stoves. • Decsription Make sure that the power cord is not hanging Motor unit over the table and make sure that it does not “I/0”...
  • Page 4: Making Ice Cream

    ENGLISH ENGLISH MAKING ICE CREAM Attention! Attention: - Maximal capacity of the ingredients in the bowl should not exceed 320 ml. - Before making ice cream, make sure that the - Operation time of the unit should not exceed freezing compartment of your fridge provides 30 minutes.
  • Page 5: Cleaning And Care

    ENGLISH - As ice cream easily soaks foreign odors, Attention! Do not use abrasives or hard always store it in the container with a hermetic sponges for cleaning the unit. lid away from other products. - Keep the hermeticity of the bowl (5), do not Base for vanilla ice cream warm it.
  • Page 6 ENGLISH Specifications Power supply 220-240 V ~ 50 Hz Power 12,5 W Life time is - 3 years The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification. Warranty maintenance Detailed information, concerning the warranty maintenance, can be received at the dealer, from which this unit was bought.
  • Page 7 DEUTSCH • EISMASCHINE Senken Sie die Hände und andere Dinge wä- hrend des Funktionierens der Eismaschine Betriebsanleitung nicht ein • Beschreibung Setzen Sie den Motorblock nach der vollen Unterbrechung der Drehung der Schaufel Motorblock Einschalt- und Ausschalttaste “I/0” • Stellen Sie die Eismaschine auf eine glatte Deckel Mischschaufel und beständige Fläche, stellen Sie das Gerät...
  • Page 8: Vor Dem Ersten Einschalten

    DEUTSCH kert, unterbrechen Sie das Funktionieren der dauern, doch bereitet sich das Eis oder Eis- Eismaschine, abgesehen davon, dass die scherbett in den meisten Fällen schneller. Lösung ungefährlich ist. Wichtig: • Das Gerät wird nur im Haushalt benutzt. - Unterbrechen Sie das Funktionieren der Eis- maschine und schalten Sie sie während der VOR DEM ERSTEN EINSCHALTEN Zubereitung nicht aus, weil sich die Mischung...
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Sie sie in eine Tüte und bewahren Sie sie im - Zerlegen Sie die Eismaschine: – nehmen Sie Tiefkühlfach des Kühlschrankes. die Schaufel heraus (4) aus dem Motorblock - Fügen Sie Füllstoffe (Schokolade, gequet- (1) (Abb.1). schte Nüsse usw.) ins Eis 5 Minuten nach - trennen Sie die Deckel (3) von dem Motorblock dem Beginn des Aufmischens oder in das (1) ab, indem Sie auf die Fixatoren (Abb.2)
  • Page 10: Fehlerbehebung

    DEUTSCH FEHLERBEHEBUNG Fehler Mögliche ursachen • Das Eis wird zu weich Die Pfanne wurde nicht ausreichen abgekühlt (kühlen Sie die Pfanne we- nigsten 8 Stunden bei der Temperatur von -18°С ab) • Die Temperatur des Tiefkühlfaches ist nicht ausreichend. Das Eis wird bei der Temperatur von -18°С...
  • Page 11: Меры Безопасности

    РУССКИЙ • МОРОЖЕНИЦА Не прикасайтесь к вращающейся лопатке мороженицы. • Инструкция по эксплуатации Не опускайте руки и не погружайте какие- Описание либо предметы в чашу во время работы Моторный блок мороженицы. • Кнопка включения/выключения “I/0” Снимайте моторный блок после полной Крышка...
  • Page 12: Перед Первым Использованием

    РУССКИЙ • Чаша заполнена низкотемпературным большинстве случаев приготовление мо- раствором, если вы заметили, что раствор роженого или щербета занимает меньше просачивается наружу, немедленно пре- времени. кратите использование мороженицы, не- смотря на то, что сам раствор безопасен. Важно: • Устройство предназначено только для бы- - Не...
  • Page 13: Чистка И Уход

    РУССКИЙ холодильника, на время не менее 8 часов ЧИСТКА И УХОД при температуре в камере не менее -18°С. - Перед чисткой выключите устройство и В случае частого использования чаши (5), отключите его от сети. поместите ее в пакет и храните в моро- - Разберите...
  • Page 14: Устранение Неисправностей

    РУССКИЙ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Возможные причины • Мороженое получается Недостаточное время охлаждения чаши (охлаждайте слишком мягким чашу не менее 8 часов при температуре -18°С) • Недостаточная температура морозильной камеры. Моро- женое застывает при температуре от -18°С. • Излишнее количество ингредиентов. Объем ингредиен- тов...
  • Page 15 ҚАЗАҚ БАЛМҰЗДАҚ ЖАСАУҒА АРНАЛҒАН ЫДЫС тостағанда азық-түлік болғанда ғана іске қосыңыз. • Пайдалану бойынша нұсқаулық Балмұздақ жасауға арналған ыдыстың Сипаттамасы айналып тұрған қалақшасына қолыңызды Моторлық блок тигізбеңіз. • “I/0” іске айыру батырмасы Балмұздақ жасауға арналған ыдыс жұмыс Қақпақ істеп тұрғанда тостағанға қолыңызды Араластыруға...
  • Page 16 ҚАЗАҚ • Балмұздақ жасауға арналған ыдыстың 4. Қоспаның тостағанның (5) қабырғаларына тостағанымен жұмыс істегенде, əсіресе жабысуына жол бермеу үшін тез арада тостағанды тоңазытқыштың мұздататын моторлық блокты (1) оған орнатылған бөлігінен шығарғанда, қолдың қатуына жол қақпақпен (3) жəне қалақпен (4), тостағанға бермеу...
  • Page 17 ҚАЗАҚ сөнеді бұл жағдайда құрылғыны бар сауытта басқа азық-түліктен алшақ айырғышпен (2) сөндіріңіз желілік баудың сақтаңыз. айыртетігін ашалықтан суырыңыз. 15-30 Тостағанның (5) тығыздығын бұзбаңыз, оны минут күтіңіз, содан кейін құрылғыны іске қыздыруға тыйым салынады. қосыңыз. ТАЗАЛАНУЫ ЖƏНЕ КҮТІМІ ҰСЫНЫСТАР Тазалау алдында құрылғыны сөндіріңіз Балмұздақты...
  • Page 18 ҚАЗАҚ АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ Ақаулық Мүмкін себептер • Бамұздақ тым жұмсақ болып Тостағанды салқындатудың жеткіліксіз уақыты (тостағанды 8 шығады сағаттан кем емес -18°С температурасында салқындатыңыз) • Мұздатқыш камерасынык жеткіліксіз температурасы. Балмұздақ -18°С төмен температурада қатады. • Құрамдас бөліктердің көлемі тым көп. Құрамдас бөліктердің құрамы...
  • Page 19 ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ • APARAT DE ÎNGHEŢATĂ Nu folosiţi aparatul lângă surse de căldură sau foc deschis, nu aşezaţi bolul pe suprafeţe fi er- Instrucţiuni de folosire binţi cum ar fi plitele electrice sau de gaz. • Descriere Nu lăsaţi cordonul de alimentare să atârne Bloc motor peste masă, feriţi de contactul cu suprafeţe Buton pornire/oprire...
  • Page 20 ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ PREPARAREA ÎNGHEŢATEI Atenţie! Capacitatea maximă a ingredientelor în bol nu Atenţie: trebuie să depăşească 320 ml. Înainte de a prepara îngheţata asiguraţi-vă că Durata de funcţionare a aparatului nu trebuie congelatorul dumneavoastră asigură o tempe- să depăşească 30 de minute. ratură...
  • Page 21 ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ container cu capac ermetic departe de alte Atenţie! Nu folosiţi detergenţi abrazivi sau pe- rii aspre pentru curăţarea aparatului. ingrediente. Nu afectaţi etanşeitatea bolului (5), nu îl în- Baza pentru îngheţata de vanilie călziţi. (pentru prepararea câtorva porţii de îngheţată) CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE 1 pahar de lapte Înainte de curăţare opriţi aparatul şi deconec-...
  • Page 22: Bezpečnostní Opatření

    ČESKÝ ZMRZLINOVÝ STROJEK stavte číše na horký povrch, takový, jak elek- trické nebo gázový sporáky. Instrukce pro provoz • Ne dopouštějte, aby elektrická šňůra skláněla Popis se stolu, a také pozorujte, aby ona ne týkala Motorový blok se horkých povrchů. Zapínací/vypínací...
  • Page 23: Příprava Zmrzliny

    ČESKÝ PŘÍPRAVA ZMRZLINY Ochrana elektromotoru od přehřátí Pozor: - V případě přehřátí ovinovačky elektromotoru se spustí samočinná termická pojistka i elek- - Před přípravou zmrzliny, přesvědčte se, že tromotor odpojí, v takovém případě odpojíte zmrazovací oddělení vaše chladničky zabez- vybavení spínačem (2) i vytáhnete zástrčku pečuje teplotu -18°C.
  • Page 24: Odstranění Poruch

    ČESKÝ - Demontujte strojek: - vytáhnete lopatku (4) z Základ pro vanilkovou zmrzlinu. motorového bloku (1) (obr.1). (pro přípravu několik dávek zmrzliny) - dpojíte víko (3) od motorového bloku (1), 1 sklenice mléka stisknuv na držáky (rýži.2). 1 sklenice smétány - Promyjte lopatku (4), víko (3) i číše (5) tep- 1 sklenice smétány se zvýšeným obsahem tuku lou vodou s neutrálním mycím prostředkem i...
  • Page 25: Заходи Безпеки

    УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА • МОРОЖЕНИЦЯ Не опускайте руки і не занурюйте будь-які предмети в чашу під час роботи морожениці. • Знімайте моторний блок після повної зу- Інструкція з експлуатації пинки обертової лопатки. Опис • Встановлюйте мороженицю на рівній і Моторний блок стійкій...
  • Page 26: Перед Першим Використанням

    УКРАЇНСЬКА • Пристрій призначений тільки для побуто- міш може примерзнути до внутрішньої по- вого використання. верхні чаші (5) або до лопатки (4). ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ 7. У міру загустіння суміші, напрямок обер- • Вийміть мороженицю з упаковки. тання лопатки (4) може змінюватися, якщо •...
  • Page 27: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНСЬКА - Ніколи не заморожуйте готове морозиво, - Від'єднайте кришку (3) від моторного бло- яке було повністю або частково розморо- ку (1), натиснувши на фіксатори (мал. 2). жено. - Промийте лопатку (4), кришку (3) і чашу (5) - Свіжоприготованє морозиво має найкращі теплою...
  • Page 28: Усунення Несправностей

    УКРАЇНСЬКА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Несправність Можливі причини • Морозиво виходить занадто Недостатній час охолодження чаші (охолоджуйте чашу не менше 8 м’яким годин при температурі -18 ° С) • Недостатня температура морозильної камери. Морозиво застигає при температурі від -18 ° С. • Зайва...
  • Page 29 БЕЛАРУСКI • МОРОЖАНІЦА Не апускайце рукі і не апускайце якія- небудзь прадметы ў чару падчас працы Інструкцыя па эксплуатацыі марожаніцы. • Апісанне Здымайце маторны блок пасля поўнага 1. Маторны блок прыпынку лапаткі, якая верціцца. • 2. Кнопка ўключэння/выключэння “I/0” Усталёўвайце марожаніцу на роўнай і 3.
  • Page 30 БЕЛАРУСКI Прылада прызначана толькі для бытавога 7. Па меры загусцення сумесі, кірунак кручэння выкарыстання. лапаткі (4) можа змяняцца, калі змена кірунку кручэння лапаткі (4) адбываецца досыць ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ часта, то марожанае гатовае, выключыце • Выміце марожаніцу з пакавання. прыладу выключальнікам (2), усталяваўшы •...
  • Page 31 БЕЛАРУСКI - Свежапрыгатаванае марожанае мае - Разбярыце марожаніцу: - выміце лапатку найлепшыя смакавыя якасці. Праз некалькі (4) з маторнага блока (1) (мал.1). дзён захоўвання яно можа страціць свой - адлучыце вечка (3) ад маторнага блока (1), густ. націснуўшы на фіксатары (мал.2). - Кансістэнцыя...
  • Page 32 БЕЛАРУСКI УХІЛЕННЕ НЯСПРАЎНАСЦЯЎ Няспраўнасць Магчымыя прычыны • Марожанае атрымліваецца Недастатковы час астуджэння чары (астуджайце чару не меней 8 занадта мяккае гадзін пры тэмпературы -18°С) • Недастатковая тэмпература маразільнай камеры. Марожанае застывае пры тэмпературы ад -18°С. • Залішняя колькасць інгрэдыентаў. Аб’ём інгрэдыентаў не павінен перавышаць...
  • Page 33 ITALIANO • GELATIERA Non mettere le mani e non immergere degli oggetti dentro la tazza durante il funziona- mento della gelatiera. Istruzioni d’uso • Rimuovere il gruppo motore dopo l’arresto Descrizione completo della pala rotante. Gruppo motore • Collocare la gelatiera sulla superfi cie piana e Tasto dell’avviamento/spegnimento “I/0”...
  • Page 34: Preparazione Del Gelato

    ITALIANO PRIMA DI USARE PER LA PRIMA VOLTA 7. Con l’addensamento della miscela, la direzio- • Estrarre la gelatiera dall’imballaggio. ne della rotazione della pala (4) può cambiar- • Smontare la gelatiera: si. La direzione della rotazione della palette - estrarre la pala mescolatrice(4) dal gruppo (4) si cambia abbastanza spesso, questo si- motore (1) (disegno 1).
  • Page 35: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO scongelato. dal gruppo motore (1) (disegno 1). - Il gelato fresco ha le qualità saporifere mi- - scollegare il coperchio (3) dal gruppo motore gliori. Dopo alcuni giorni della conservazione (1), premendo i fi ssatori (disegno 2). il gelato può perdere il suo sapore. - Lavare la pala (4), il coperchio (3) e la tazza - La consistenza del gelato dipende dagli in- (5) con l’acqua con un detergente neutrale e...
  • Page 36: Risoluzione Dei Guasti

    ITALIANO RISOLUZIONE DEI GUASTI Problema Cause eventualI • Il gelato è troppo morbido Il tempo del raffeddamento di tassa è insuffi ciente (raffreddare la tassa non di meno delle 8 ore alla temperatura -18°С) • La temperatura del congelatore è insuffi ciente. Il gelato viene congela- to alla temperatura -18°С.
  • Page 37 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the produc- tion date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
  • Page 38 La data della fabbricazione del prodotto è indicata nel numero di serie sulla targhetta con i dati tecnici. Il numero di serie è un numero di undici cifre, in qui le prime quattro cifre signifi cano la data della fabbricazione. Ad esempio, il numero di serie 0606ххххххх...
  • Page 39 1351 FL Instr.indd 39 1351 FL Instr.indd 39 29.07.2011 11:37:26 29.07.2011 11:37:26...
  • Page 40 © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2011 GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2011 1351 FL Instr.indd 40 1351 FL Instr.indd 40 29.07.2011 11:37:26 29.07.2011 11:37:26...

Table of Contents