Download Print this page
Milwaukee M18 HAL Original Instructions Manual
Milwaukee M18 HAL Original Instructions Manual

Milwaukee M18 HAL Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for M18 HAL:

Advertisement

Quick Links

M18 HAL
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee M18 HAL

  • Page 1 M18 HAL Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 4 click 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 %...
  • Page 5 The battery light can also be operated using the supplied power cord to a Akumulátorové svietidlo môže byť prevádzkované aj pomocou priloženého 100-240 V socket. The battery will not be charged. sieťového kábla zasunutého do zásuvky s 100-240 V. Akumulátor sa pri tom nebude nabíjať.
  • Page 6 15° 15° 15° 15° 15° 15° 15° 15° 15° 15° 15° 15°...
  • Page 7: Maintenance

    Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen. burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old batteries to The light source of this luminaire is not replaceable; when the light Die Lichtquelle dieser Lampe ist nicht austauschbar.
  • Page 8: Manutenzione

    Le batterie del System Milwaukee 12 V sono ricaricabili esclusivamente directement à Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, d’autres systèmes. con i caricatori del System Milwaukee 12 V. Le batterie di altri sistemi sulla targa di potenza rivolgendosi al centro di assistenza tecnica o 71364 Winnenden, Germany.
  • Page 9 fi m da sua vida útil, a lâmpada completa deverá ser substituída. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee. Piezas cuyo No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A recambio no está...
  • Page 10: Tiltænkt Formål

    Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen eller direkte hos Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee med alm. husholdningdaffald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaffelse 71364 Winnenden, Tyskland.
  • Page 11 Under extrem belastning eller extrem temperatur kan batterivätska OBS! ADVARSEL! FARE! OBSERVERA! VARNING! FARA! av systemet Milwaukee 12 V. Ikke lad opp batterier fra andre systemer. tränga ut ur skadade utbytesbatterier. Vid beröring med batterivätska Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan det lekke ut tvätta genast av med vatten och tvål.
  • Page 12 Milwaukee 12 V akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien SYMBOLIT akkuja. Φορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες του συστήματος Milwaukee 12 V μόνο με Σε περίπτωση που το χρειαστείτε μπορείτε να παραγγείλετε λεπτομερές σχέδιο της φορτιστές του συστήματος Milwaukee 12 V. Μη φορτίζετε μπαταρίες από άλλα...
  • Page 13 Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! Milwaukee 12 V sistemli kartuş aküleri sadece Milwaukee 12 V sistemli 71364 Winnenden, Germany adresinden isteyebilirsiniz. Akumulátor systému Milwaukee 12 V nabíjejte pouze nabíječkou şarj cihazları ile şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj etmeyin.
  • Page 14 W razie potrzeby można zamówić rysunek urządzenia w rozłożeniu na części podając (nebezpečenstvo skratu). ładowarek Systemu Milwaukee 12 V. Nie ładować przy pomocy tych ładowarek dielov prístroja pri uvedení typu prístroja a šesťmiestneho čísla na typ maszyny oraz sześciopozycyjny numer na tabliczce znamionowej w Punkcie Výmenné...
  • Page 15 Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. készülékből. a kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a javításra feljogosított Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v márkaszervíz végezheti. (Lásd a szervízlistát) sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási szemétbe.
  • Page 16 SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas rezerves daļas. Po potrebi se crtež pojedinih dijelova aparata uz navođenje podatka o Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu tipu stroja i šestznamenkastog broja na pločici snage može zatražiti kod...
  • Page 17 Vajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise võimsussildil oleva Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į buitines küsige oma erialaselt tarnijalt. masinatüübi ja kuuekohalise numbri alusel klienditeeninduspunktist või neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų...
  • Page 18 При необходимости, у сервисной службы или непосредственно у фирмы Для зарядки аккумуляторов модели Milwaukee 12 V используйте только зарядным Акумулатори от системата Milwaukee 12 V да се зареждат само със зарядни Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364, Винненден, устройством Milwaukee 12 V. Не заряжайте аккумуляторы других систем.
  • Page 19 на адреси). Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice (risc de Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети (ризик од краток спој). При потреба може да се побара експлозионен цртеж на апаратот со...
  • Page 20: Використання За Призначенням

    світловипромінювача підійшов до кінця, слід замінити повністю всю лампу. Не зберігати знімні акумуляторні батареї разом з металевими предметами System Milwaukee ‫ ﻟﺷﺣﻥ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ‬System Milwaukee 12 V ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻓﻘﻁ ﺷﻭﺍﺣﻥ‬ Використовувати тільки комплектуючі та запчастини AEG. Деталі, заміна яких не (небезпека короткого замикання).
  • Page 21 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (05.16) +49 (0) 7195-12-0 4931 4147 39...