Philips HB823/01 User Manual

Philips HB823/01 User Manual

Suncare sun mobile foldable full-body solarium
Hide thumbs Also See for HB823/01:
Table of Contents
  • Български
  • Čeština
  • Eesti
  • Hrvatski
  • Magyar
  • Қазақша
  • Lietuviškai
  • Latviešu
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Slovensky
  • Slovenščina
  • Srpski
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Suncare
Sun Mobile
HB823

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HB823/01

  • Page 1 Suncare Sun Mobile HB823...
  • Page 3: Table Of Contents

    EngliSH 4 Български 8 Čeština 12 eesti 16 Hrvatski 20 Magyar 24 ҚазаҚша 28 Lietuviškai 32 Latviešu 36 PoLski 40 roMână 44 русский 48 sLovensky 52 sLovenšČina 56 srPski 60 українська 64...
  • Page 4: English

    If the wall socket used to power the appliance has poor connections, the plug of the appliance will become hot. Make sure you plug the appliance into a properly connected wall socket. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 5 (eMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and in accordance with the instructions in this instruction manual, the appliance is safe to use according to scientific evidence available today. tanning and your health Just as with natural sunlight, the tanning process will take some time.
  • Page 6 Put on the protective goggles provided. The protective goggles should only be used when tanning with a Philips tanning appliance. They should not be used for other purposes. The protective goggles comply with protection class II according to directive 89/686/EEC.
  • Page 7 & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 8: Български

    Ако контактът, който използвате за захранване на уреда, не е свързан добре, щепселът на уреда ще се нагорещи. Проверете дали включвате уреда в контакт с добре свързани изводи. За предотвратяване на опасност при повреда в захранващия кабел, той трябва да бъде сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз или квалифициран техник.
  • Page 9 Ниво на шума: Lc= 57,1 dB [A] Електромагнитни излъчвания (eMF) Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.
  • Page 10 Сложете си предоставените с уреда предпазни очила. Предпазните очила трябва да се ползват само при придобиване на тен с устройство за тен на Philips. Те не трябва да се ползват за други цели. Предпазните очила са в съответствие с клас на защита II по директива 89/686/EEC.
  • Page 11 УВ филтърът предпазва срещу нежелано облъчване с УВ светлина. Затова е важно веднага да сменяте повреден или счупен филтър. Лампите за придобиване на тен (Philips HPA flexpower 400-600), УВ филтърът и кабелът винаги трябва да се сменят от упълномощен от Philips сервизен център или търговец. Само там разполагат с необходимите знания и умения за това, както и с оригинални...
  • Page 12: Čeština

    Pokud by byl kontakt v zásuvce nedokonalý, zástrčka přístroje se může nadměrně zahřívat. Přístroj zapojte do řádně připojené síťové zásuvky. Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, servis autorizovaný společností Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, abyste předešli možnému nebezpečí.
  • Page 13 (eMP) Tento spotřebič Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu k použití, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné. opalování a vaše zdraví...
  • Page 14 Nahlédněte do tabulky v tomto návodu a do vlastních poznámek. Nasaďte si dodané ochranné brýle. Ochranné brýle jsou určeny pouze pro opalování soláriem Philips. Nejsou určeny k použití pro jiné účely. Ochranné brýle odpovídají II. bezpečnostní třídě podle směrnice 89/686/EEC.
  • Page 15 Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali servis či nějakou informaci, navštivte webovou stránku www.philips.com, nebo kontaktujte Informační středisko společnosti Philips ve vaší zemi (telefonní číslo na Informační středisko najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi Informační středisko nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips nebo oddělení Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 16: Eesti

    Liuglukustid Tugi Kõrguse reguleerimise lukustusvõru Lambisektsiooni lukustusvõru Käepide Ventilaator (jahutamiseks) Lambisektsioon UV-filter Päevituslambid [tüüp Philips HPA flexpower (muutuva võimsusega) 400–600] Reflektor Mõõdulint Kaitseprillid (2 paari) (mudeli nr HB07/1, seadme nr 4822 690 80123) Alus Tüübisilt tähelepanu! Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke alles edaspidiseks.
  • Page 17 elektromagnetilised väljad (eMF) See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitletavatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval kasutatavate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada. Päevitamine ja tervis Nii nagu loodusliku päikese käes, nii ka näopäevitajaga päevitamine võtab aega. Esmane efekt on nähtav pärast mitut päevitusseanssi (vt „Päevitusseansid: kestus ja sagedus”).
  • Page 18 Näopäevitaja UV-filter kaitseb ebasoovitava UV-kiirguse eest. Seega on oluline kahjustatud või purunenud filter õigeaegselt vahetada. Alati vahetage päevituslampe (Philips HPA flexpower 400–600), UV-filtreid ja toitejuhet edasimüüja juures või Philipsi volitatud hoolduskeskuses. Ainult neil on selle töö tegemiseks vajalikud teadmised ja oskused ning originaalsed tagavaraosad.
  • Page 19 Infopäringuid ja küsimusi võite esitada Philipsi veebilehekülje www.philips.com kaudu või kohalikku Philipsi hoolduskeskusse pöördudes (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole hoolduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku müüja poole või võtke ühendust Philips BV kodumasinate teeninduse ja klienditeeninduse osakonnaga.
  • Page 20: Hrvatski

    Ako je zidna utičnica koja služi za napajanje aparata loše spojena, utikač kabela za napajanje se zagrijava. Obvezno uključite aparat u ispravno spojenu zidnu utičnicu. Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
  • Page 21 (eMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je sa svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s uputama u ovom priručniku, on će biti siguran za uporabu prema dostupnim znanstvenim dokazima.
  • Page 22 Podatke o korištenju aparata i bilježenju podataka potražite u tablici koja je dio ovih uputa. Stavite zaštitne naočale koje se isporučuju s aparatom. Zaštitne naočale treba koristiti samo pri sunčanju s aparatom tvrtke Philips. Ne smije ih se koristiti u druge svrhe. Zaštitne naočale u skladu su s klasom zaštite II prema smjernicama 89/686/EEC.
  • Page 23 Ako vam je potreban servis ili informacija ili ako imate problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite predstavništvu tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona se nalazi u priloženom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču Philips proizvoda ili servisnom odjelu Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 24: Magyar

    Ha a készülékhez használt fali aljzat érintkezői rosszak, a készülék csatlakozódugója átforrósodhat. Bizonyosodjék meg arról, hogy a készülék hálózati csatlakoztatására használt fali aljzat érintkezői megfelelőek-e. Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
  • Page 25 (eMF) Ez a Philips készülék megfelel az elekromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos. szolárium és egészség A barnulás, akárcsak a természetes napfény esetén, bizonyos időt igényel. Látható eredményre csupán többszöri használat után számíthat (lásd a „Barnítási kúrák gyakorisága és időtartama”...
  • Page 26 Az infravörös szűrő megvédi bőrét a nem kívánt UV-sugarak hatásától. Fontos azonban, hogy a sérült vagy törött szűrőt azonnal cserélje ki. A fénycsöveket (Philips HPA flexpower 400-600), az UV szűrőt és a kábelt Philips szakszervizben cseréltesse ki, mivel csak ott rendelkeznek...
  • Page 27 Jótállás és szerviz Ha javításra, információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához.
  • Page 28: Қазақша

    Егер құралды қосып қойған қабырға розеткасы тоқпен нашар байланыста болса, онда құралдың вилкасы қызып кетеді. Дұрыс орнатылған қабырға розеткасына құралды қосқаныңызға көзіңізді жеткізіңіз. Егер тоқ сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips немесе Philips әкімшілігі берген қызмет орталығында немесе соған тәрізді деңгейі бар маман ғана оларды ауыстыруы тиіс.
  • Page 29 Шу деңгейі: Lc = 57.1 dB [A] Электрмагниттік өріс (ЭМӨ) Осы Philips құралы Электрмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. Егер осы құралды қосымша берілген нұсқауға сәйкес етіп ұқыпты қолданған болса, онда бұл құрал, бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми зерттеулер бойынша, қолдануға қауіпсіз...
  • Page 30 Осы нұсқаларда берілген кестелерді қолдану үшін және өзіңіздің жазбаларыңыз үшін қолданыңыз. Қосымша берілген көзілдіріктерді киіңіз. Қорғауыш көзілдірктерді тек Philips тотығу құралымен қолданып жатқанда ғана киіңіз. Оларды басқа мақсатпен қолдануға болмайды. Қорғаныс көзілдіріктері 89/686/EEC жарлығы бойынша II класс қорғанысына сәйкес келеді.
  • Page 31 күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды арнайы жинап алатын жерге өткізіңіз. кепілдік және қызмет Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде бірде бір мәселе болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына телефон шалсаңыз болады (ол нөмірді сіз дүние жүзі бойынша берілетін...
  • Page 32: Lietuviškai

    Kai prietaisas yra įjungtas į techniškai netvarkingą kištukinį lizdą, jo laidas įkaista. Įsitikinkite, kad prietaiso laidas įjungtas į tinkamą kištukinį lizdą. Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis priežiūros centras arba kiti kvalifikuoti specialistai.
  • Page 33 (eMF) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Šį prietaisą eksploatuojant tinkamai, pagal šioje instrukcijoje pateiktus nurodymus, prietaisas yra saugus naudoti (remiantis dabartine moksline informacija). Įdegis ir jūsų sveikata Deginimasis soliariume, kaip ir natūralioje saulės šviesoje, šiek tiek užtrunka. Pirmas efektas bus matomas tik po kelių seansų (žr. „Įdegio seansai: kaip dažnai ir kiek ilgai?“).
  • Page 34 Apytikslę seanso trukmę nustatysite, peržiūrėję lentelę šiose instrukcijose, įvertinę savo pastebėjimus. Užsidėkite apsauginius akinius. Apsauginiai akiniai turėtų būti naudojami tik deginantis su „Philips“ įdegio prietaisu. Jie neturėtų būti naudojami kitiems tikslams. Apsauginiai akiniai atitinka II apsaugos lygį pagal Direktyvą 89/686/EEB.
  • Page 35 Jei jums reikalinga informacija, jei turite problemų, prašome aplankyti „Philips“ tinklalapį (www.philips.com) arba susisiekti su „Philips“ klientų aptarnavimo centru savo šalyje (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei „Philips“ klientų aptarnavimo centro jūsų šalyje nėra, kreipkitės į vietinį „Philips“ pardavėją arba susisiekite su „Philips“ atstovybe jūsų šalyje.
  • Page 36: Latviešu

    Ja elektrotīkla sienas kontaktligzda ir bojāta, ierīces elektrības vada kontaktdakša sakarst. Noteikti iespraudiet solārija kontaktdakšu rūpīgi pievienotā sienas kontaktligzdā. Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina autorizētā Philips servisa centrā, lai izvairītos no bīstamām situācijām. Ūdens un elektrība ir bīstams savienojums! Nelietojiet šo ierīci mitrā vidē (piemēram, vannas istabā vai dušas vai peldbaseina tuvumā).
  • Page 37 Lauki (eMF) Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem. sauļošanās un veselība Līdzīgi kā dabiskajā saules gaismā, sauļošanās process aizņems kādu laiku. Pirmie rezultāti kļūs redzami tikai pēc dažiem seansiem (skatiet sadaļu “Sauļošanās seansi: cik bieži un cik ilgi?”).
  • Page 38 Infrasarkano staru filtrs pasargā no nevēlamas UV gaismas iedarbības. Tāpēc ir svarīgi uzreiz nomainīt bojātu vai salauztu filtru. Mainiet sauļošanās lampas (Philips HPA flexpower 400-600), UV filtru un vadu pie izplatītāja vai Philips pilnvarotā servisa centrā. Tikai viņiem ir nepieciešamās zināšanas un iemaņas šim darbam un oriģinālas ierīces rezerves daļas.
  • Page 39 Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips pakalpojumu centru savā valstī (tā telefona numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Philips pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips preču izplatītājiem vai Philips Mājturības un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam.
  • Page 40: Polski

    Jeśli gniazdko elektryczne, z którego zasilane jest urządzenie, jest źle podłączone, wtyczka może się nagrzewać. Upewnij się, czy podłączasz urządzenie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka. Ze względów bezpieczeństwa oddaj uszkodzony przewód sieciowy do wymiany do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
  • Page 41 Poziom hałasu: Lc = 57,1 dB [A] Pola elektromagnetyczne (eMF) Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytku, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień...
  • Page 42 Skorzystaj z tabeli zamieszczonej w niniejszej instrukcji i ze swoich własnych notatek. Załóż okularki ochronne dołączone do urządzenia. Okularki ochronne należy używać tylko wraz z urządzeniem do opalania firmy Philips. Nie należy używać ich do innych celów. Okularki ochronne spełniają wymagania II klasy bezpieczeństwa, zgodnie z dyrektywą 89/686/EWG.
  • Page 43 W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta firmy Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 44: Română

    Dacă priza folosită pentru alimentarea aparatului are conexiunile slabe, fişa aparatului se va încinge. Aveţi grijă să introduceţi ştecherul aparatului într-o priză corect montată. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident.
  • Page 45 Nivel de zgomot: Lc = 57,1 dB [A] Câmpuri electromagnetice (eMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.
  • Page 46 Consultaţi tabelul din aceste instrucţiuni de utilizare şi propriile note. Puneţi-vă ochelarii de protecţie furnizaţi. Ochelarii de protecţie trebuie utilizaţi exclusiv la bronzarea cu un aparat de bronzat Philips. aceştia nu trebuie utilizaţi în alte scopuri. Ochelarii de protecţie se încadrează în clasa de protecţie II, conform directivei 89/686/EEC.
  • Page 47 Înlocuiţi lămpile de bronzare (Philips HPA flexpower 400-600), filtrul UV şi cablul la un distribuitor sau centru de service autorizat de Philips. Numai personalul de acolo posedă cunoştinţele şi priceperea necesare pentru acest lucru şi piesele de schimb originale pentru aparat.
  • Page 48: Русский

    подключайте прибор только к розетке электросети, установленной надлежащим образом. В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в торговой организации Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
  • Page 49 Не следует ожидать, что солярий обеспечит лучший эффект, чем естественное солнечное излучение. Уровень шума: Lc = 57,1 дБ (A) Электромагнитные поля (ЭМП) Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с современными научными данными.
  • Page 50 Проверьте в таблице этого руководства по эксплуатации и в ваших собственных записях. Наденьте защитные очки, входящие в комплект поставки. Защитные очки следует использовать только при использовании соляриев Philips. Очки не предназначены для других целей. Защитные очки соответствуют классу защиты II директивы 89/686/EEC.
  • Page 51 УФ фильтр защищает от излишнего УФ излучения. Поэтому важно сразу заменить поврежденный или неработающий фильтр. Замена ламп для загара (Philips HPA flexpower 400-600), УФ фильтра и сетевого шнура должна производится только в торговой организации Philips или в авторизованном сервисном центре Philips. Только работники такого центра имеют достаточные опыт и...
  • Page 52: Slovensky

    Ak nie je správne zapojená elektrická zásuvka, do ktorej pripájate zariadenie, môže sa zástrčka napájacieho kábla prehriať. Uistite sa, že zariadenie pripájate len do správne zapojenej zásuvky. Ak je poškodený sieťový kábel, smie ho vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips alebo iná kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečným situáciám.
  • Page 53 (eMF) Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
  • Page 54 UV filter chráni pred neželaným UV žiarením. Preto je dôležité, aby ste poškodený alebo rozbitý filter okamžite vymenili. Výmenu žiariviek (Philips HPA flexpower 400-600), UV filtra a kábla zverte do rúk predajcu alebo servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips. Iba oni majú znalosti a skúsenosti, ktoré sú potrebné pre túto prácu, a originálne náhradné diely pre Vaše zariadenie.
  • Page 55 Ak potrebujete informácie, alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips - www.philips.com, alebo sa obráťte na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips, alebo kontaktujte Oddelenie služieb Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná...
  • Page 56: Slovenščina

    Če ima omrežna vtičnica za napajanje aparata slabe kontakte, se lahko vtikač aparata segreje. Aparat priključite na pravilno priključeno omrežno vtičnico. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. Voda in elektrika sta nevarna kombinacija! Aparata ne uporabljajte v mokrem okolju (npr. v kopalnici ali v bližini prhe ali bazena).
  • Page 57 elektromagnetna polja (eMF) Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova uporaba, glede na danes veljavne znanstvene dokaze, varna. sončenje in vaše zdravje Kot pri naravnem soncu tudi sončenje s solarijem zahteva določen čas.
  • Page 58 UV-filter ščiti pred izpostavljenostjo neželeni UV-svetlobi. Zato je pomembno, da poškodovan ali razbit filter nemudoma zamenjate. Cevaste žarnice (tipa Philips HPA flexpower 400-600), UV-filter in kabel naj zamenja Philipsov pooblaščeni prodajalec ali na servisnem centru, kjer imajo potrebno znanje in sposobnosti ter originalne nadomestne dele za aparat.
  • Page 59 Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com oz. se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov servis za gospodinjske aparate in aparate za osebno nego.
  • Page 60: Srpski

    Ako utičnica u koju uključite uređaj ima loše veze, utikač uređaja će se zagrejati. Proverite da li ste uključili uređaj u ispravno spojenu utičnicu. Da bi se izbegao rizik, glavni kabl u slučaju oštećenja treba da zameni kompanija Philips, tj. servisni centar ovlašćen od strane kompanije Philips ili osoba sa odgovarajućim kvalifikacijama.
  • Page 61 (eMF) Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
  • Page 62 Konsultujte tabelu iz ovog uputstva za upotrebu i svoje beleške. Stavite zaštitne naočari koje se nalaze u kompletu. Zaštitne naočari koristite samo prilikom sunčanja pomoću Philips aparata za sunčanje. Nemojte upotrebljavati naočari u neke druge svrhe. Zaštitne naočari zadovoljavaju propise zaštitne klase II prema smernici 89/686/EEC.
  • Page 63 Lampe za sunčanje (Philips HPA flexpower 400-600), UV filter i kabl treba da zameni distributer ili servisni centar ovlašćen od strane kompanije Philips. Samo osoblje takvih centara poseduje znanje i veštine koje su potrebne za obavljanje tog posla i originalne rezervne delove za aparat.
  • Page 64: Українська

    За умови ненадійного з’єднання пристрою з розеткою солярій не працюватиме. Перевірте, чи правильно під’єднано пристрій до мережі. Якщо шнур пошкоджений, його можна замінити у сервісному центрі Philips або кваліфікованими особами для запобігання небезпеки. Поєднання води та електрики становить загрозу! Не використовуйте цей пристрій у вологому середовищі (наприклад, у ванній...
  • Page 65 Рівень шуму: Lc = 57,1 дБ [A] Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьому...
  • Page 66 Див. таблицю у цьому посібнику і власні записи. Одягніть захисні окуляри, які входять до комплекту пристрою. Захисні окуляри слід використовувати лише для солярію Philips. Їх не можна використовувати для інших цілей. Захисні окуляри відповідають класу захисту II згідно директиви 89/686/EEC.
  • Page 67 УФ-фільтр захищає від впливу небажаного УФ проміння. Тому важливо одразу ж замінити пошкоджений чи розбитий УФ-фільтр. Змінюйте лампи солярію (Philips HPA FlexPower 400-600), УФ-фільтр і шнур тільки у дилера або в сервісному центрі Philips. Лише там персонал має необхідні знання та оригінальні запасні частини для цього пристрою.
  • Page 72 4222.002.6125.3...

This manual is also suitable for:

Hb823

Table of Contents