Download Print this page

Philips HP3701/01 Operating Instructions Manual

Sunmobile original home solaria

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HP3701 / HB846
HP3701 / HB846

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HP3701/01

  • Page 1 HP3701 / HB846 HP3701 / HB846...
  • Page 2 English • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3. Deutsch • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf. Nederlands • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op. Italiano •...
  • Page 4 English Important • Before connecting the appliance to the mains socket, check if the voltage indicated on the rating plate corresponds with the mains voltage in your home. • Water and electricity are a dangerous combination! Therefore, do not use the appliance in wet surroundings (e.g.
  • Page 5 In fact there are two processes which produce tanning, and they are simultaneously effective: - "Indirect tanning". Primarily UV-B stimulates the production of a substance called "melanin", which is necessary for tanning. The effect does not show until a couple of days after the sunbath. - "Direct tanning".
  • Page 6 (The solarium can be locked up) Stand Handgrip Handgrip Locking screw for height adjustment Distance meter Sun lamps ( Philips HPA flexpower 400-600) Reflectors UV-A filters Upper casings The upper casings are each equipped with a fan for cooling the sun lamps...
  • Page 7 - Pull the distance meter - Loosen locking screw - Slide out and adjust the - Screw in locking screw - Moving the lever in the The solarium is now ready for use. out of the appliance until the required height (e.g.
  • Page 8 The remote control unit • The appliance is connected to the mains power (fig. 14). Time setting button for 0-30 minutes. Start button. When this button is pressed the sun lamps and the timer are switched on. Pause / repeat button. If the session must be interrupted (e.g.
  • Page 9 Extra facilities • Interruption of the tanning session (e.g. telephone) (fig. 19, 20). • Press button fi. The sun lamps are now switched off. The blink signal no longer visible. The remaining tanning session time is displayed blinking. • After three minutes the blinking stops.Subsequently you can restart the sun lamps by pressing button I.
  • Page 10 Information & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no...
  • Page 11 (La liste des produits phototoxiques et photoallergiques peut être obtenue sur simple demande au Service Consommateurs Philips, tel. 16 (1) 64 80 54 54). • L'usage de parfums et des produits activateurs de bronzage contenant notamment des psoralènes est...
  • Page 12 d'ondes les plus longues), UV-B et UV-C (longueurs d'ondes les plus courtes). Les rayons UV-C n'atteignent pratiquement pas la surface de la terre car ils sont filtrés par les couches atmosphériques. Les rayons UV-A et UV-B provoquent le bronzage de notre peau.
  • Page 13 (le solarium peut être verrouillé.) Support télescopique Poignée Poignée Molette de blocage pour le réglage en hauteur Mètre ruban Emetteurs UV ( Philips HPA flexpower 400-600) Réflecteurs Filtres UV-A Caissons supérieurs Chaque caisson est équipé d'un ventilateur de refroidissement. Cordon électrique Télécommande...
  • Page 14 - Tirez le mètre ruban - Dévisser la molette - Sortez le support - Revissez fermement la - En déplaçant la tirette dans - Le solarium est prêt à être utilisé. l'appareil jusqu'à la hauteur souhaitée (par exemple, 90 cm). (d'un ou deux tours vers la gauche).
  • Page 15 La télécommande • L'appareil est branché (fig. 14). Touche de réglage de la durée d'exposition de 0 à 30 minutes. Touche de démarrage. Lorsque vous appuyez sur cette touche, les lampes et le minuteur sont sous tension. Touche pause/répétition. Si la séance d'UV doit être interrompue (pour répondre au téléphone, par ex.), appuyez sur cette touche.
  • Page 16 Possibilités supplémentaires • Interruption momentanée de la séance de bronzage (appel téléphonique et autres) (fig. 19, 20) - Appuyez sur la touche fi. Les lampes UV s'éteignent. Le signal clignotant La durée restante de séance d'UV s'affiche en clignotant. Après trois minutes, le clignotement s'arrête. - Rallumez ensuite les lampes UV en appuyant sur la touche •...
  • Page 17 à cet effet. Informations et service Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale).
  • Page 18 Deutsch Wichtig • Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. • Wasser und Elektrizität sind eine gefährliche Kombination! Benutzen Sie das Gerät darum niemals in feuchter Umgebung, z.B. in Dusch- und Baderäumen oder in der Nähe eines Schwimmbeckens.
  • Page 19 UV-C wird durch die Atmosphäre weitgehend herausgefiltert. UV-A und UV-B haben die bräunende Wirkung auf unsere Haut. Diese Bräunung beruht auf zwei gleichermaßen wirksamen Vorgängen: - "Indirekte Bräunung": Vor allem UV-B verursacht, daß sich Melanin, eine für die Bräunung notwendige Substanz, bildet.
  • Page 20 (Abb. 1) Griff Räder Verriegelung mit Schloß und Schlüssel Stativ Griff Griff Höhenverriegelung Abstandmesser Sonnenlampen (Philips HPA flexpower 400-600) Reflektoren Filterscheibe Lampengehäuse jeweils mit Ventilator zum Kühlen der Lampen Netzkabel Fernbedienung Memomatic für vier Personen Schutzbrillen für zwei Personen (Type HB 071, Service-Nr.4822 690 80123) Inbetriebnahme - In "Transportposition"...
  • Page 21 - Ziehen Sie den Abstandsmesser gewünschten Höhe, z.B. von 70 oder 90 cm, aus dem Gerät (Abb. 9). - Lockern Sie die Höhenverriegelung einer oder zwei Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn (Abb. 10). - Ziehen Sie das Stativ heraus und verriegeln Sie es in der gewünschten Höhe (Abb.
  • Page 22 Die Fernbedienung zum Einstellen der Bräunungszeit • Das Gerät ist am Netz angeschlossen (Abb. 14). Taste für 0 bis 30 Minuten. Starttaste. Durch Drücken dieser Taste werden das Gerät und der Timer eingeschaltet. Pausentaste. Wenn Sie das Sonnenbad unterbrechen wollen (z.B. wegen eines Telefonanrufs), so drücken Sie diese Taste.
  • Page 23 Weitere Einstellungen • Kurzzeitige Unterbrechung des Sonnenbades z.B. wegen Telefongespräch (Abb. 19 und 20). • Drücken Sie die Taste fi. Die UV-Lampen erlöschen. Das Blinksignal mehr sichtbar. Die restliche Bräunungszeit wird blinkend angezeigt. Nach Ablauf von drei Minuten hört das Blinken auf, und Sie können das Gerät wieder einschalten, indem Sie die Taste I drücken.
  • Page 24 Händler oder das Philips Service Centre zu wenden. Das Gerät könnte aber auch nicht ganz sachgemäß installiert sein. Prüfen Sie deshalb, bevor Sie sich an Ihren Händler oder das Philips Service Centre wenden, anhand der folgenden Liste, ob Sie die Störung selbst beheben können. Problem •...
  • Page 25 Technische Daten Netzspannung 230 V, 50 Hz Netzsicherung 16 A Sicherungsautomat 16 A Schmelzsicherung Leistung ca. 1750 W UV-Lampen Typ: Philips HPA flexpower 400-600 Anzahl Länge des Netzkabels Gewicht ca. 32 kg Bestrahlungsfeld 1,90 m x 0,75 m...
  • Page 26 Nederlands Belangrijk • Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of de netspanning in uw woning overeenkomt met de aanduiding op het typeplaatje. • Water en elektriciteit vormen een gevaarlijke combinatie. Gebruik het solarium daarom niet in vochtige ruimten (douche) of in de nabijheid van een zwembad.
  • Page 27 - "Indirecte bruining". Vooral UV-B zorgt voor een toename van de produktie van een voor de bruining noodzakelijke stof, die "melanine" wordt genoemd. Pas enkele dagen na het zonnebad wordt het effect ervan zichtbaar. - "Directe bruining". Het UV-A, en ook een deel van het zichtbare licht, zorgt voor snelle bruining zonder rood kleuren of "verbranden".
  • Page 28 Klipsluitingen met slot en sleuteltjes (U kunt desgewenst het solarium op slot doen.) Statief Handgreep Handgreep Draaiknop voor hoogtevergrendeling Afstandsmeter Zonnelampen (Philips HPA flexpower 400-600) Zonnespiegels UV-A filters Kappen Beide kappen zijn voorzien van een ventilator voor koeling. Netsnoer Afstandsbediening...
  • Page 29 - Trek de afstandsmeter tot de gewenste hoogte (bijv. 90 cm) uit het apparaat. - Draai knop twee slagen linksom). - Schuif het statief uit tot de gewenste hoogte. - Draai knop (rechtsom). - Wanneer u het lipje in de richting van de pijl beweegt, wordt de afstandsmeter vanzelf weer...
  • Page 30 De afstandsbediening • Stekker is in het stopcontact (fig. 14). Tijdinsteltoets voor 0-30 minuten. Starttoets. Als u deze toets indrukt, worden de zonne- lampen en de tijdschakelaar ingeschakeld. Pauze-/herhaaltoets. Wanneer u het UV zonnebad moet onderbreken (bijvoorbeeld doordat de telefoon gaat), drukt u op deze toets.
  • Page 31 Extra mogelijkheden • Onderbreken van het UV-zonnebad (telefoon e.d.) (fig. 19, 20). - Druk op toets fi. De zonnelampen worden nu uitgeschakeld. Het knippersignaal dis niet meer zichtbaar. De resterende tijd voor het UV zonnebad blijft knipperend zichtbaar. Na drie minuten houdt het knipperen op. - Daarna kunt u de zonnelampen opnieuw inschakelen door op toets I te drukken.
  • Page 32 Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan onze Website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 33 Italiano Importante • Prima di collegare l'apparecchio alla presa di alimentazione, controllate che la tensione indicata sulla piastrina di identificazione corrisponda a quella della rete locale. • Come con ogni apparecchio elettrico, occorre essere molto prudenti con l'acqua. Non usate mai il solarium in ambienti umidi (p.e.
  • Page 34 UV-A, UV-B e UV-C I raggi ultravioletti sono suddivisi in UV-A (frequenze più basse), UV-B e UV-C (frequenze più alte). Raramente i raggi UV-C raggiungono la superficie terrestre poiché sono trattenuti dall'atmosfera. L'UV-A e l'UV-B abbronzano la pelle. Per ottenere l'abbronzatura ci sono infatti due modi coesistenti e ambedue efficaci: - Abbronzatura indiretta: I raggi UV-B producono nella pelle una sostanza chimica chiamata "melanina", necessaria per...
  • Page 35 (Se volete, potete chiudere a chiave il solarium) Supporto porta-lampade Impugnatura Impugnatura Manopola per regolare l'altezza Misuratore della distanza Lampade solari (Philips HPA flexpower 400-600) Riflettori Filtri UV-A Frontali-lampada (I frontali-lampada sono entrambi provvisti di un ventilatore per il raffreddamento delle lampade solari)
  • Page 36 -Estraete dall'apparecchio il isuratore della distanza fino all'altezza desiderata (p.e. 90 cm). -Allentate la manopola (uno o due giri in senso antiorario). - Fate scorrere il supporto porta-lampade fino all'altezza desiderata. - Avvitate fermamente la manopola (girate in senso orario). - Spostando la leva in direzione della freccia il misuratore della distanza si...
  • Page 37 Il comando a distanza (fig. 14) • La spina è inserita nella presa di alimentazione. Pulsante per la regolazione del tempo da 0 a 30 minuti. Tasto di avviamento. Se premete questo tasto, si accenderanno le lampade solari e il timer. Pulsante di pausa e di ripetizione.
  • Page 38 Possibilità addizionali • Interruzione dell'esposizione (p.e. per una telefonata) (fig. 19 e 20). • Premete il pulsante fi. Le lampade solari si spegneranno. Il segnale lampeggiante non è più visibile. Il tempo di esposizione rimanente resta visibile sul display in modo lampeggiante. Dopo tre minuti, il tempo di esposizione non lampeggerà...
  • Page 39 Se avete bisogno di assistenza o di ulteriori informazioni, vi preghiamo di visitare il nostro sito web: www.Philips.com oppure di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono, vedere l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci...
  • Page 40 Español Importante • Antes de conectar el aparato a la red, cerciórese de que la tensión indicada en la placa de características corresponda a la de la red. • El agua y la electricidad son una combinación peligrosa. No use el aparato en recintos húmedos (p.ej., en el cuarto de baño) ni cerca de una piscina.
  • Page 41 En realidad hay dos procesos bronceadores que actúan simultáneamente: - “Bronceado retardado”. En principio, la radiación UV-B estimula la producción de una sustancia, llamada “melanina”, necesaria para el bronceado. Su efecto tarda un par de días en manifestarse en la piel. - “Bronceado directo”.
  • Page 42 Bridas de cierre con sus llaves (el solarium se puede cerrar con llave.) Brazo articulado Botón de bloqueo para ajuste de la altura Medidor de distancia Lámparas solares (Philips HPA flexpower 400-600) Reflectores Filtros UV-A Secciones superiores (dotadas de sendos ventiladores para la refrigeración de las lámparas)
  • Page 43 - Tire del medidor de distancia la distancia operacional requerida (p.ej. 90 cm). - Afloje el botón de bloqueo G, dándole una o dos vueltas en sentido antihorario. - Extraiga y ajuste el brazo a la altura deseada. - Apriete el botón fuertemente, girándolo en el sentido horario.
  • Page 44 Mando a distancia • El aparato está enchufado a la red (fig. 14). Botón de ajuste de tiempo para 0-30 min. Botón de puesta en marcha. Al apretarlo se encienden las lámparas y se activa el reloj. Botón de pausa/repetición. Si desea interrumpir la sesión (p.ej., para contestar el teléfono), apriete este botón.
  • Page 45 Funciones adicionales • Interrupción de la sesión de bronceado (p.ej. para contestar el teléfono) (fig. 19, 20). • Presione el botón fi Las lámparas solares se apagarán. La señal parpadeante desaparecerá. El tiempo de sesión restante permanecerá visible, parpadeando. Al cabo de tres minutos el parpadeo terminará. •...
  • Page 46 Atención al Cliene de su país (encontrarán el número de teléfono en el folleto de Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, consulten a su distribuidor local Philips o contacten con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 47 Dansk Vigtigt OBS! I henhold til "Vejledende retningslinier for markedsføring af UV-bestrålingsapparater (UV-sole og UV-solarier)", udsendt af forbrugerombudsmanden, skal vi orientere om følgende: "Der har i en lang årrække været foretaget videnskabelige studier af lyset fra solen. Herigennem er der påvist en vis sammenhæng mellem langvarig bestråling med UV-stråler og forekomsten af alvorlige hudskader.
  • Page 48 UV-B og UV-C (lille bølgelængde). UV-C stråler når næsten aldrig ned til jorden, fordi de standses af atmosfæren. Det er UV-A og UV-B strålerne, der virker brunende på huden. Der foregår rent faktisk to processer, som bruner huden, og de foregår samtidig: - ”Indirekte bruning”.
  • Page 49 Hjul Låseklemmer med lås og nøgler (Solariet kan låses) Stativ Håndtag Håndtag Låseknap til højdejustering Målebånd Sollamper (Philips HPA flexpower 400-600) Reflektorer UV-A filtre Overdele (Hver overdel er udstyret med en ventilator til afkøling af sollamperne) Ledning Fjernbetjening Memo-knapper til fire personer Beskyttelsesbriller (2 par) (Typenr.
  • Page 50 - Træk målebåndet den ønskede højde (f.eks. 90 cm). - Løsn låseknappen (drejes en eller to omgange mod uret). - Træk stangen ud og juster til den ønskede højde. - Stram låseknappen (med uret). - Når grebet føres i pilens retning, rulles målebåndet ind i apparatet igen.
  • Page 51 Fjernbetjening • Stikket er sat i kontakten (fig. 14). Trykknap til indstilling af tiden mellem 0 og 30 minutter. Startknap. Når denne knap trykkes ind, tændes sollamperne, og timeren starter. Pause/gentage knap. Hvis behandlingen skal afbrydes (f.eks. hvis telefonen ringer), trykkes på denne knap. Sollamperne slukkes, og i displayet blinker den resterende tid af behandlingen.
  • Page 52 Ekstra faciliteter • Afbrydelse af behandlingen (f.eks. telefon) (fig. 19 og 20). • Tryk på knappen fi. Nu er sollamperne slukket. Blink-signalet længere. Den resterende behandlingstid blinker i displayet. • Efter tre minutter stopper blinkningen. Man kan derfor tænde for sollamperne igen ved at trykke på knappen I. •...
  • Page 53 Information & Service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises venligst til Philips hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee"...
  • Page 54 Norsk Viktig • Før apparatet koples til strømnettet, må det kontrolleres at spenningen som står på typeskiltet er den samme som i Deres hjem. • Vann og strøm er en farlig kombinasjon! Bruk derfor aldri apparatet i fuktige omgivelser (f.eks. nær dusj, baderom eller svømmebasseng).
  • Page 55 UV-A, UV-B og UV-C Ultrafiolett (UV) er inndelt i UV-A (lav frekvens), UV-B og UV-C (høyere frekvens). UV-C når sjelden ned til jorden siden den blir filtrert ut i atmosfæren. UV-A og UV-B gjør at huden blir brun. I virkeligheten er det to prosesser som skaper brunfargen, og de er begge effektive: - “Forsinket bruning”.
  • Page 56 Hjul Fjærhåndtak med lås og nøkkel (Solariet kan låses) Stativ Håndtak Håndtak Låseknapp for høyderegulering Avstandsmåler Sollamper (Philips HPA flexpower 400-600) Reflektorer UV-A filtre Øvre kassetter Hver kassett er utstyrt med en vifte for kjøling av lampene. Ledning Fjernkontroll "Minneknapper" for 4 personer Beskyttelsesbriller (2x) (Type nr.
  • Page 57 - Trekk påkrevet lengde av avstandsmåleren apparatet (f.eks. 90 cm eller 36,5"). - Låseknappen Gløsnes (én eller to omdreininger mot urviseren). - Skyv stativet ut og juster det til riktig høyde. - Skru låseknappen (med urviseren). - Ved å bevege spaken i pilens retning, vil avstandsmåleren bli rullet opp inne i apparatet.
  • Page 58 Fjernkontrollen • Apparatet er tilknyttet nettet (fig. 14). Timerknapp for 0-30 minutter. Startknapp. Når De trykker på denne knappen vil lampene tennes og timeren startes. Pauseknapp. Hvis behandlingen må avbrytes (f.eks. når telefonen ringer), trykker De på denne knappen. Sollampene slås av og den gjenværende behandlingstiden blinker på...
  • Page 59 Ekstra funksjoner • Avbrytelse av solbehandlingen (f.eks. hvis telefonen ringer).(fig. 19 og 20). • Trykk på knappen fi. Sollampene er nå slått av. Blinkesignalet synlig. Den gjenværende behandlingstiden blinker. - Etter tre minutter opphører blinkingen. Sollampene kan slås på igjen ved å trykke på knappen I.
  • Page 60 Mål L x b x h Vekt Informasjon & service Hvis De trenger service eller informasjon, kan De se Philips' Web-område på www.philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste (se telefonnummer i garantiheftet). Hvis det ikke er noen slik Kundetjeneste i landet hvor De befinner Dem, kan...
  • Page 61 Svenska Viktigt • Kontrollera att nätspänningen i bostaden motsvarar den angivna på typskylten innan apparaten ansluts. • Vatten och elektricitet utgör en farlig kombination. Använd därför inte solariet i fuktiga utrymmen (badrum) eller i närheten av en swimmingpool. • När du kommer våt ur badet eller från duschen bör du torka dig väl innan du använder apparaten.
  • Page 62 Solariet Detta solarium avger huvudsakligen UVA men också en liten del UVB. Dessutom har det ett antal viktiga egenskaper som verkligen gör solbadandet hemma bekvämt. Tack vare en ny typ av lampor som precis som solen utstrålar värme, ljus och ultravioletta strålar kan man ställa upp solariet så...
  • Page 63 Spärrar med lås och nycklar (solariet kan alltså om så önskas låsas) Stativben Grepp Grepp Låsratt för höjdinställningen Måttband Sollampor (Philips HPA flexpower 400-600) Reflektorer UVA-filter Lamphus (båda lamphusen är försedda med en kylfläkt) Nätsladd Fjärrkontroll Minnesknappar för fyra personer Skyddsglasögon (2 st.)
  • Page 64 - Dra ut måttbandet önskad längd, t.ex. 90 cm höjd. - Lossa ratten vrida den moturs ett eller två varv. - Skjut ut stativet till önskad höjd. - Drag åt ratten medurs ett till två varv. - För knappen i pilens riktning så...
  • Page 65 Fjärrkontrollen • Stickkontakten sitter i vägguttaget, fig. 14 Knapp för inställning av tid från 0 till 30 min. Startknapp. Om du trycker på den här knappen tänds sollamporna och startar timern R. Pausknapp. När du avbryter din solning, t.ex. om telefonen ringer, trycker du på...
  • Page 66 Extra möjligheter • Så här avbryter du tillfälligt solningen, fig. 19 och 20 (telefonen ringer t.ex.) • Tryck på knappen fi. Lamporna slocknar. Signallampan syns inte längre. Återstående solningstid fortsätter att blinka synligt. Efter tre min. upphör blinkandet. - Då kan du slå på lamporna igen genom att trycka på knapp •...
  • Page 67 Sollampor Information och service Om du behöver service eller information eller om du har ett problem ska du söka upp Philips webbsida på adressen www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig till din lokala återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen på...
  • Page 68 Information från statens strålskyddsinstitut Fördelningen av den ultravioletta strålningen från en godkänd sollampa överensstämmer väl med solstrålningen. Strålningen från en sollampa får dock vara cirka 4 gånger mer intensiv än solens ultravioletta strålning. Risk för skador på ögon och hud De skadliga effekterna efter överexponering av ultraviolett strålning från solen eller sollampor är väl kända.
  • Page 69 Polski...
  • Page 73 fi...
  • Page 74 fi...
  • Page 76 4222 000 66693...

This manual is also suitable for:

Hb846/01Hp3701Hb846