Parkside PBH 1500 D4 Translation Of Original Operation Manual

Hide thumbs Also See for PBH 1500 D4:
Table of Contents
  • Magyar

    • Bevezetés

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Az Ábrán Látható Alkotóelemek
      • A Csomagolás Tartalma
      • Műszaki Adatok
    • Az Elektromos Szerszámmal Kapcsolatos Biztonsági Útmutatások

      • Munkabiztonság
      • Elektromos Biztonság
      • Személyes Biztonság
      • Elektromos Szerszámok Ápolása És Használata
      • Karbantartás
      • Fúrókalapácsokra Vonatkozó Készülékspecifikus Biztonsági Útmutatások
      • Eredeti Tartozék/ Különleges Tartozék
    • Első Üzembe Helyezés

      • Pótmarkolat
      • Mélyütköző
    • Használat

      • Egyes Funkciók Kiválasztása
      • FordulatszáM Beállítása
      • Be- És Kikapcsolás
      • Jelzőlámpa
      • Munkavégzéssel Kapcsolatos Tudnivalók
    • Karbantartás És Tisztítás

    • Ártalmatlanítás

    • Jótállás

    • Szerviz

    • Importőr

    • Az Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    • Jótállási Tájékoztató

  • Slovenščina

    • Uvod

      • Pravilna Uporaba
      • Predstavljeni Sestavni Deli
      • Vsebina Paketa
      • Tehnični Podatki
    • Splošna Varnostna Opozorila Za Delo Z Električnim Orodjem

      • Varstvo Pri Delu
      • Električna Varnost
      • Osebna Varnost
      • Nega in Uporaba Električnega Orodja
      • Vzdrževalna Dela
      • Specifična Varnostna Navodila Za Vrtalno Kladivo
      • Originalna Dodatna Oprema in Posebna Dodatna Oprema
    • Prva Uporaba

      • Dodatni Ročaj
      • Omejevalnik Globine Vrtanja
    • Uporaba

      • Izbira Funkcij
      • Prednastavitev Števila Obratov
      • Vklop in Izklop
      • Kontrolna Lučka
      • Navodila Za Delo
    • Vzdrževanje in ČIščenje

    • Odlaganje Med Odpadke

    • Garancija

    • Servis

    • Uvoznik

    • Prevod Originalne Izjave O Skladnosti

    • Garancijski List

  • Čeština

    • Úvod

      • PoužíVání V Souladu S UrčeníM
      • Zobrazené Součásti
      • Obsah Balení
      • Technická Data
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny TýkajíCí Se Elektrického Nářadí

      • Bezpečnost Práce
      • Elektrická Bezpečnost
      • Osobní Bezpečnost
      • PoužíVání Elektrického Nářadí a Péče O Ně
      • Údržba
      • Bezpečnostní Pokyny TýkajíCí Se Vrtacích Kladiv
      • Originální Příslušenství/Speciální Příslušenství
    • První Uvedení Do Provozu

      • Přídavná Rukojeť
      • Hloubkový Doraz Vrtání
    • Obsluha

      • Výběr Funkcí
      • Přednastavení Otáček
      • Zapínání a Vypínání
      • Indikační Světlo
      • Pracovní Pokyny
    • Likvidace

    • Záruka

    • Údržba a ČIštění

    • Dovozce

    • Servis

  • Slovenčina

    • Úvod

      • Použitie V Súlade S Účelom
      • Zobrazené Komponenty
      • Obsah Balenia
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

      • Bezpečnosť Pri PráCI
      • Elektrická Bezpečnosť
      • Osobná Bezpečnosť
      • Ošetrovanie a Používanie Elektrického Náradia
      • Údržba
      • Bezpečnostné Upozornenia Špecifické Pre Vŕtacie Kladivá
      • Originálne Príslušenstvo/ Špeciálne Príslušenstvo
    • Prvé Uvedenie Do Prevádzky

      • Prídavná Rukoväť
      • Doraz Hĺbky Vrtu
    • Obsluha

      • Voľba Funkcie
      • Prednastavenie Otáčok
      • Zapnutie a Vypnutie
      • Indikačné Svetlo
      • Upozornenia K PráCI
    • Údržba a Čistenie

    • Likvidácia

    • Záruka

    • Servis

    • Dovozca

  • Deutsch

    • Abgebildete Bestandteile
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Technische Daten
    • Verpackungsinhalt
    • Allgemeine Sicherheitshinweise zum Elektrowerkzeug
    • Arbeitssicherheit
    • Elektrische Sicherheit
    • Persönliche Sicherheit
    • Pflege und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
    • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Bohrhämmer
    • Instandhaltung
    • Bohrtiefenanschlag
    • Erstinbetriebnahme
    • Originalzubehör/Sonderzubehör
    • Zusatzgriff
    • Bedienung
    • Funktionswahl
    • Anzeigenleuchte
    • Arbeitshinweise
    • Ein- und Ausschalten
    • Voreinstellung der Drehzahl
    • Wartung und Reinigung
    • Entsorgung
    • Garantie
    • Importeur
    • Service
    • Übersetzung der Original-Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

ROTARY HAMMER PBH 1500 D4
GB
IE
NI
ROTARY HAMMER
Translation of original operation manual
SI
VRTALNO KLADIVO
Prevod originalnega navodila za uporabo
SK
VŔTACIE KLADIVO
Preklad originá lneho návodu na obsluhu
IAN 282472
HU
FÚRÓKALAPÁCS
Az originál használati utasítás fordításamanual
CZ
VRTACÍ KLADIVO
Překlad originálního provozního návodu
DE
AT
BOHRHAMMER
Originalbetriebsanleitung
4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PBH 1500 D4

  • Page 1 ROTARY HAMMER PBH 1500 D4 ROTARY HAMMER FÚRÓKALAPÁCS Translation of original operation manual Az originál használati utasítás fordításamanual VRTALNO KLADIVO VRTACÍ KLADIVO Prevod originalnega navodila za uporabo Překlad originálního provozního návodu VŔTACIE KLADIVO BOHRHAMMER Preklad originá lneho návodu na obsluhu...
  • Page 2 GB / IE / NI Page Az originál használati utasítás fordítása Oldal Prevod originalnega navodila za uporabo Stran Překlad originálního provozního návodu Strana Preklad originálneho návodu na obsluhu DE / AT Originalbetriebsanleitung Manual PBH 1500 D4-CB4, Version 1.10 date 30.03.2017...
  • Page 3 4b 4a...
  • Page 4: Table Of Contents

    Additional handle ..................9 Depth stop ....................9 Operation ..................10 Function selecting ..................10 Preselecting rotational speed .................10 Switching on and off..................11 Indicator light..................11 Working Advice..................11 Maintenance and Cleaning...............11 Disposal ..................12 Warranty..................12 Service ...................13 Importer..................13 Translation of the original conformity declaration......14 PBH 1500 D4...
  • Page 5: Introduction

    Technical details any future owner(s). Nominal power Proper use consumption: 1500 W The PBH 1500 D4 rotary hammer (hereinafter Rated voltage: 230 - 240 V~ 50 Hz appliance) is suitable for: Idle speed: 0–800 min ¯ 1 • Hammer-drilling into brickwork, concrete Hammer frequency: 0–4000 min ¯...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    Do not operate power actually being used must also be taken into consideration. This can significantly tools in explosive reduce the vibration load over the total atmospheres, such working period. PBH 1500 D4...
  • Page 7: Electrical Safety

    Avoid body contact use an extension cord with earthed or suitable for outdoor grounded surfaces, use. such as pipes, Use of a cord suitable for radiators, ranges outdoor use reduces the and refrigerators. risk of electric shock. PBH 1500 D4...
  • Page 8: Personal Safety

    Do not overreach. Protective equipment Keep proper footing such as dust mask, non- and balance at all skid safety shoes, hard times. This enables better hat, or hearing protection control of the power tool PBH 1500 D4...
  • Page 9: Power Tool Use And Care

    Use the correct not allow persons power tool for your unfamiliar with the application. The correct power tool or these power tool will do the instructions to operate job better and safer at the power tool. Power PBH 1500 D4...
  • Page 10: Service

    Exposure to noise g) Use the power tool, can cause hearing accessories and tool loss. bits etc. in accordance Use auxiliary handle(s), with these instructions, if supplied with the taking into account PBH 1500 D4...
  • Page 11 (electricity, gas, clamping devices or in a water) when working vice is held more secure with the electric tool. If than by hand. necessary, check with a PBH 1500 D4...
  • Page 12: Original Accessories/Additional Equipment

    Insert the tool/chuck in a twisting manner into the tool holder until it latches itself Checking the latch by pulling the tool/ chuck Removing tool/chuck: Push back the locking collar on the machine backwards Pull the tool/chuck out to remove. PBH 1500 D4...
  • Page 13: Operation

    Chisel position adjustment. For 12 chisel positions adjustment Chiseling. For light chiseling or chipping work. Preselecting rotational speed You can use the rotational speed preselector adjusting wheel to preselect the rotational speed. Work out the right setting with this practical test: PBH 1500 D4...
  • Page 14: Switching On And Off

    Vibration Damper ANTI VIBRATION The integrated vibration damper reduces occurring vibrations. The soft grip handle increases the safety against slipping off and thus provides for a better grip and handling of the power tool. PBH 1500 D4...
  • Page 15: Disposal

    Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. PBH 1500 D4...
  • Page 16: Service

    Breitefeld 15 64839 Münster Germany gapo-service-ie@teknihall.com Tel: 0035314372338 Fax: 0049 21529603111 IAN 270704 282472 Importer Please note that the following address is not a service address. Please initially con- Ga-Po-Vertrieb GmbH & Co. KG Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen, Germany PBH 1500 D4...
  • Page 17: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type designation of machine: Rotary hammer PBH 1500 D4 Year of manufacture: 05 - 2017 Serial number: S-EQ000001 - S-EQ154945 20.05.2017 Mr. Z. Fabijanic Ga-Po-Vertrieb GmbH & Co. KG Heinrich-Horten-Straße 5...
  • Page 18 Első üzembe helyezés ................25 Pótmarkolat ....................25 Mélyütköző ....................25 Használat ....................26 Egyes funkciók kiválasztása ..................26 Fordulatszám beállítása ..................27 Be- és kikapcsolás.....................27 Jelzőlámpa....................27 Munkavégzéssel kapcsolatos tudnivalók.................27 Karbantartás és tisztítás.................27 Ártalmatlanítás ...................28 Jótállás....................28 Szerviz ....................29 Importőr.....................29 Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása.............30 Jótállási tájékoztató..................31 PBH 1500 D4...
  • Page 19: Bevezetés

    Tűzőkulcs Gratulálunk Önnek új készüléke megvásárlásához, amellyel kiváló A csomagolás tartalma minőségű termékre tett szert! 1 db Fúrókalapács PBH 1500 D4 A használati utasítás a termék szerves 1 db pótmarkolat része,. Fontos információkat tartalmaz 3 db fúróbetét (lásd C ábra) a biztonsággal, a használattal és az...
  • Page 20: Az Elektromos Szerszámmal Kapcsolatos Biztonsági Útmutatások

    A rezgés általi terhelés csökkentésére irányuló intézkedés útmutatásokban használt például a védőkesztűy viselése a szerszám használatakor és a munkaidő "elektromos szerszám" korlátozása. Minden működési ciklust kifejezés az Ön hálózati figyelembe kell venni (pl. azokat az időszakokat, amikor az elektromos PBH 1500 D4...
  • Page 21: Munkabiztonság

    A változatlanul találhatók. Az hagyott csatlakozó elektromos készülékek és a hozzá illő olyan szikrákat csatlakozóaljzat bocsátanak ki, amelyek csökkenti az áramütés hatására a por illetve a veszélyét. PBH 1500 D4...
  • Page 22 Kerülje a kábel védőmegszakítóval forró felületekkel, (RCD) kell biztosítani olajjal, éles szélekkel a hálózati csatlakozót. vagy mozgó A hibaáram- PBH 1500 D4...
  • Page 23: Személyes Biztonság

    áramellátásra. b) Viseljen egyéni d) Az elektromos védőfelszerelést. szerszám Mindig viseljen bekapcsolása előtt védőszemüveget! A távolítsa el a beállító munkakörnyezethez szerszámokat vagy igazított védőfelszerelés, csavarkulcsokat. A például porvédő készülék mozgást kifejtő maszk, csúszásmentes alkatrészében található PBH 1500 D4...
  • Page 24: Elektromos Szerszámok Ápolása És Használata

    ékszerek illetve a hosszú b) Ne használjon haj beakadhat a mozgó olyan elektromos részekbe. szerszámot, amelynek g) Ha van lehetőség meghibásodott a porelszívó vagy kapcsolója. Az az porfelfogó berendezés PBH 1500 D4...
  • Page 25 A készülék használata helyen tárolja a nem előtt javíttassa meg a használt elektromos sérült alkatrészeket! szerszámokat. Soha Sok balesetnek a ne engedje, hogy nem megfelelően olyanok használják karbantartott készülék az a készüléket, akik okozója. nem ismerik magát PBH 1500 D4...
  • Page 26: Karbantartás

    és az elvégzendő Használja a munkát. Az elektromos csomagban található szerszám a megadottól pótmarkolatokat. A eltérő használata készülék feletti uralom veszélyes helyzeteket elvesztése esetén eredményezhet. sérülésveszély áll fenn. 5. Karbantartás Amennyiben olyan a) Csak képzett munkálatokat végez, PBH 1500 D4...
  • Page 27 ► A veszélyes/mérgező a készüléket, hogy porral való munkavégzés biztosabban tudja vezetni a készülék kezelőjének azt! Az elektromos és a készülék szerszám könnyebben munkaterületén kezelhető, ha mindkét tartózkodó egyéb kezével fogja! személyek egészségét ► Rögzítse a fenyegető veszélyekkel PBH 1500 D4...
  • Page 28: Eredeti Tartozék/ Különleges Tartozék

    Húzza ki a mélyütközőt annyira, hogy a fúró hegye és a mélyütköző hegye használjon! közötti távolság megfeleljen a furat szükséges mélységének. Engedje fel a mélyütköző rögzítőgombját , hogy a mélyütközőt bereteszelje. PBH 1500 D4...
  • Page 29: Használat

    3 állásban fokozatmentesen elforgatható. a fogaskoszorús fúrótokmányon. „Vésésre“ való átkapcsolással a tengely a 12 pozíció egyikébe bereteszelődik. FIGYELEM! ► Ne használja a fogaskoszorús Vésés. Könnyű véséshez és fúrótokmányt ütvefúráshoz vagy forgácsoláshoz véséshez! PBH 1500 D4...
  • Page 30: Fordulatszám Beállítása

    A készüléken végzett munkák előtt húzza ki a hálózati csatlakozót. Rezgéscsillapító ANTI VIBRATION A beépített rezgéscsillapító csökkenti a gép működése során keletkező rezgést. - A puha markolat csökkenti a lecsúszás veszélyét, és ezáltal gondoskodik az elektromos szerszám biztosabb PBH 1500 D4...
  • Page 31: Ártalmatlanítás

    Csak így tudjuk biztosítani termékei díjmentes visszaküldését. MEGJEGYZÉS ► A jótállás kizárólag anyag- és gyártási hibákra vonatkozik, a szállítás során keletkezett károkra, kopó alkatrészekre és kényes alkatrészeken, pl. a kapcsolókon vagy elemeken/ PBH 1500 D4...
  • Page 32: Szerviz

    Tel.: 0036 18480394 Fax: 0049 21529603111 IAN 282472 Importálja: Kérjük, vegye figyelembe, hogy a következő cím nem ügyfészolgáltunk címe. Először a fent megadott Szerviz-központtal vegye fel a kapcsolatot Ga-Po-Vertrieb GmbH & Co. KG Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen PBH 1500 D4...
  • Page 33: Az Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 A készülék típusjelölése: PBH 1500 D4 fúrókalapács Gyártási év: 05 - 2017 Sorozatszám: S-EQ000001 - S-EQ154945 20.05.2017 Z. Fabijanic Ga-Po-Vertrieb GmbH & Co. KG Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen, Németország...
  • Page 34: Jótállási Tájékoztató

    Gyártási szám: IAN 282472 FÚRÓKALAPÁCS A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meg- határozása: PBH 1500 D4 A gyártó cégneve, címe és email címe: teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 Munster Ga-Po-Vertrieb GmbH & Co. KG Németország Heinrich-Horten-Straße 5 gapo-service-hu@teknihall.com...
  • Page 35 érinti. A jótállási igény bejelentésének és javításra A hiba oka: átvételi idopontja: A fogyasztó részére történo visszaadás A hiba javításának módja: idopontja: A szerviz bélyegzoje, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje: PBH 1500 D4...
  • Page 36 Omejevalnik globine vrtanja ....................42 Uporaba ....................43 Izbira funkcij .....................43 Prednastavitev števila obratov ..................43 Vklop in izklop.....................43 Kontrolna lučka....................43 Navodila za delo....................43 Vzdrževanje in čiščenje.................44 Odlaganje med odpadke ................45 Garancija....................45 Servis ....................46 Uvoznik....................46 Prevod originalne Izjave o skladnosti..............47 Garancijski list......................48 PBH 1500 D4...
  • Page 37: Uvod

    Uvod Ključ za vpenjalno glavo Čestitamo vam za nakup novega Vsebina paketa orodja. Kupili ste visokokakovostni 1 Vrtalno kladivo PBH 1500 D4 izdelek. 1 Dodatni ročaj Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. 3 Svedri (glej sl. C) Vsebujejo namreč informacije o varnosti, 1 Plosko dleto (glej sl.
  • Page 38: Splošna Varnostna Opozorila Za Delo Z Električnim Orodjem

    čas. Pri tem je treba upoštevati delež delovnega ciklusa (na primer čas, ko je a) Poskrbite, da bo vaše električno orodje izklopljeno in čas, ko delovno mesto čisto je orodje vklopljeno, ampak deluje brez obremenitev). in dobro osvetljeno. PBH 1500 D4...
  • Page 39: Električna Varnost

    Električni vtič orodja kot je predvideno. mora ustrezati Naprave nikoli ne vtičnici. Vtiča v prenašajte tako, da nobenem primeru ne jo držite za kabel in smete spreminjati. nikoli ne vlecite kabla, Ne uporabljajte če ga želite izklopiti iz PBH 1500 D4...
  • Page 40: Osebna Varnost

    (RCD), ki je zavarovano zaščitne čelade ali z zaščitenim zaščite sluha, zmanjšuje priključkom. Uporaba PBH 1500 D4...
  • Page 41 Med delom se ne Oprema za zbiranje nagibajte predaleč prahu lahko zmanjšuje vstran z mesta, kjer tveganja, ki bi jih lahko PBH 1500 D4...
  • Page 42: Nega In Uporaba Električnega Orodja

    Vtič izključite ne bodo zablokirali iz vtičnice in/ali in da zlomljeni ali odstranite akumulator, poškodovani deli ne preden pričnete bo ovirali njegovega spreminjati nastavitve delovanja. Pred na orodju, menjati uporabo orodja morate dodatno opremo ali poskrbeti za popravilo PBH 1500 D4...
  • Page 43: Vzdrževalna Dela

    5. Vzdrževanje električno napeljavo ali a) Električno orodje z lastnim električnim sme popravljati kablom, držite orodje samo usposobljen za izolirane ročaje. Pri strokovnjak, pri čemer stiku orodja s kabli, ki PBH 1500 D4...
  • Page 44: Originalna Dodatna Oprema In Posebna Dodatna Oprema

    Če preverite z detektorjem se orodje med uporabo napeljave. zatika, je nadzor nad orodjem slabši. Originalna dodatna Nosite masko oprema in posebna za protiprašno dodatna oprema zaščito! PBH 1500 D4...
  • Page 45: Prva Uporaba

    Takšne napake boste Globinski omejevalnik vrtanja preprečili, če boste uporabili ključ vpenjalne Pritisnite tipko za fiksiranje omejevalnika glave zapored na vseh treh položajih na globine zobati vpenjalni glavi Globinski omejevalnik namestite v dodatni ročaj PBH 1500 D4...
  • Page 46: Uporaba

    Če preklopite na „Dolbenje“ os zaskoči na enem od Vgrajen blažilnik vibracij zmanjšuje 12 položajev. nastale vibracije. - Mehak ročaj dodatno ščiti pred zdrsom Dolbenje. Za lahko dolbenje ali in zagotavlja boljši oprijem in zanesljivo klesanje delovanje električnega orodja. PBH 1500 D4...
  • Page 47: Vzdrževanje In Čiščenje

    Z maščobo varčno namažite nastavek orodja pred namestitvijo orodja. POZOR! Če je električni kabel orodja poškodovan, ga je treba nadomestiti s specialnim kablom, ki je na voljo pri proizvajalcu ali pooblaščenemu serviserju. PBH 1500 D4...
  • Page 48: Odlaganje Med Odpadke

    OPOZORILO ► Garancija velja samo pri napakah v proizvodnji ali materialu in ne pri škodi, ki je nastala med prevozom, niti pri obrabi delov ali pri poškodbah na občutljivih komponentah, npr. na stikalih ali akumulatorju. PBH 1500 D4...
  • Page 49: Servis

    Breitefeld 15 64839 Münster E-naslov: gapo-service-sl@teknihall.com Tel.: 00421 233329947 Faks: 0049 21529603111 IAN 282472 Uvoznik Pozor, naslednji naslov ni naslov servisa. Najprej se obrnite na zgoraj naveden servis. Ga-Po-Vertrieb GmbH & Co. KG Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen PBH 1500 D4...
  • Page 50: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti

    EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Oznaka tipa naprave: Vrtalno kladivo PBH 1500 D4 Leto izdelave: 05 - 2017 Serijska številka: S-EQ000001 - S-EQ154945 20.05.2017 g. Z. Fabijanic Ga-Po-Vertrieb GmbH & Co. KG Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen, Nemčija...
  • Page 51: Garancijski List

    10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda PBH 1500 D4...
  • Page 52 P ř e k l a d o r i g i n á l n í h o p r o h l á š e n í o s h o d ě ........6 3 PBH 1500 D4...
  • Page 53: Úvod

    1 klíč na sklíčidlo (viz obr. B) případným dalším vlastníkům. 1 kufřík 1 návod k obsluze Používání k určenému účelu Vrtací kladivo PBH 1500 D4 (dále pouze jako nářadí) je určeno pro následující Technické údaje použití: Jmenovitá hodnota proudu • Příklepové vrtání do zdiva, betonu, Spotřeba:...
  • Page 54: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Týkající Se Elektrického Nářadí

    Přitom je třeba dodržovat všechny části pomocí akumulátoru (bez provozního cyklu (např. časy, kdy je síťového kabelu). elektrické nářadí vypnuté a ty, kdy je sice zapnuté, ale běží bez zatížení). PBH 1500 D4...
  • Page 55: Bezpečnost Práce

    Je-li Vaše tělo na pracovišti a v jeho uzemněno, dochází k okolí. zvýšenému riziku úrazu Při odpoutání pozornosti elektrickým proudem. c) Nevystavujte může osoba ovládající elektronářadí dešti nářadí nad ním ztratit kontrolu. nebo vlhkosti. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje PBH 1500 D4...
  • Page 56: Osobní Bezpečnost

    Moment nepozornosti při použití. použití nářadí může vést Použití prodlužovacího k vážným poraněním. kabelu určeného pro b) Používejte osobní použití venku snižuje PBH 1500 D4...
  • Page 57 šperky nebo dlouhé proudu zapnutý, může to vlasy mohou zachytit způsobit úrazy. pohybující se díly. d) Před zapnutím g) Pokud je možné, elektronářadí odeberte instalovat přípravky seřizovací nástroje na odsávání a PBH 1500 D4...
  • Page 58: Používání Elektrického Nářadí A Péče O Ně

    Zkontrolujte, zda zapnout nebo vypnout, pohyblivé díly nářadí je nebezpečné a musí se bezvadně fungují opravit. a nevzpříčí se, zda c) Před nastavováním díly nejsou zlomené zařízení, výměnou nebo poškozené tak, dílů a uložením že omezují funkci PBH 1500 D4...
  • Page 59 činnost. dodané s nářadím. Použití elektronářadí k Ztráta kontroly nad jinému než uvedenému elektronářadím může účelu může vést k vést k poranění. nebezpečným situacím. Při práci, kdy může 5. Servis nářadí zasáhnout a) Nechávejte opravit skrytá elektrická PBH 1500 D4...
  • Page 60 (el. energie, svěráku, než ho držet v plyn, voda). Před ruce. řezáním nebo vrtáním ► Před odložením zařízení zkontrolujte pracovní vyčkejte, až se úplně oblast příp. detekčním zastaví. Zablokovaný přístrojem. nástavec nářadí může PBH 1500 D4...
  • Page 61: Originální Příslušenství/Speciální Příslušenství

    Otáčením proti směru hodinových ručiček se svorka uvolní. Upevněte přídavnou rukojeť v nové poloze otáčením ve směru hodinových Sekání ručiček. Pokud není vrták umístěn na středu ozubeného sklíčidla, může docházet k nadměrným vibracím a tím také k PBH 1500 D4...
  • Page 62: Obsluha

    Ukončete veškeré práce a zašlete zařízení do zákaznického servisu. Příklepové vrtání. Na vrtání betonu a žuly Pracovní pokyny Nastavení polohy vysekávání. Před zahájením práce na přístroji U tohoto nastavení je osa odpojte síťovou zástrčku! plynule otočná. Při přepnutí na PBH 1500 D4...
  • Page 63 Před vložením nástroje promažte opatrně držák nástroje tukem. POZOR! Pokud je síťový kabel tohoto nástroje poškozen, musí se nahradit speciálním kabelem, který obdržíte u výrobce nebo v zákaznickém servisu. PBH 1500 D4...
  • Page 64: Likvidace

    Pouze tímto způsobem lze zajistit bezplatné zpětné zaslání Vašeho zboží. UPOZORNĚNÍ ► Záruka platí pouze v případě vad na výrobku nebo materiálu; nevztahuje se na poškození při přepravě, opotřebované díly nebo poškození citlivých dílů, jako jsou např. spínače nebo akumulátory. PBH 1500 D4...
  • Page 65: Servis

    Breitefeld 15 64839 Münster E-mail: gapo-service-cz@teknihall.com Tel: 00420 234102197 Fax: 0049 21529603111 IAN 282472 Importér Níže uvedená adresa není adresa servisního střediska. Obracejte se prosím nejprve na výše uvedené servisní středisko. Ga-Po-Vertrieb GmbH & Co. KG Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen PBH 1500 D4...
  • Page 66 EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typové označení zařízení: Vrtací kladivo PBH 1500 D4 Rok výroby: 05 - 2017 Sériové číslo: S-EQ000001 - S-EQ154945 20.05.2017 pan Z. Fabijanic Ga-Po-Vertrieb GmbH & Co. KG Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen, Německo...
  • Page 67 P r e k l a d o r i g i n á l n e h o v y h l á s e n i a o z h o d e ........7 8 PBH 1500 D4...
  • Page 68: Úvod

    1 kľúč upínadla vrtáka (pozri obr. B) aj prípadným ďalším budúcim používateľom. 1 prenosný kufrík 1 návod na obsluhu Používanie na určený účel Vŕtacie kladivo PBH 1500 D4 (v ďalšom texte nazývané náradie) je vhodné na Technické údaje nasledujúce prípady použitia: Menovitá hodnota •...
  • Page 69: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    Pritom siete (s káblom) alebo s sa musia zohľadniť všetky podiely prevádzkového cyklu (napríklad časy, akumulátormi (bez kábla). počas ktorých je elektrické náradie vypnuté, ako aj také, počas ktorých je síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia). PBH 1500 D4...
  • Page 70: Bezpečnosť Pri Práci

    úderu deti a iné osoby. Pri elektrickým prúdom. odvádzaní pozornosti c) Elektrické náradie môže obsluhujúca osoba stratiť kontrolu nad nevystavujte dažďu ani náradím. vlhku. Vnikajúca voda zvyšuje riziko úderu PBH 1500 D4...
  • Page 71: Osobná Bezpečnosť

    Moment nepozornosti pri predlžovacie káble, používaní náradia môže ktoré sú vhodné na spôsobiť ťažké zranenia. používanie v exteriéri. b) Noste osobné Používanie kábla ochranné prostriedky. vhodného na používanie Noste vždy ochranné v exteriéri znižuje riziko okuliare. Používanie úderu elektrickým PBH 1500 D4...
  • Page 72 častiam. viesť k úrazom. Široký odev, voľne d) Predtým ako elektrické visiace šperky či dlhé náradie zapnete, vlasy sa môžu zachytiť odstráňte nastavovacie do pohybujúcich sa častí. nástroje či skrutkové PBH 1500 D4...
  • Page 73: Ošetrovanie A Používanie Elektrického Náradia

    Nepoužívajte elektrické pokyny. Elektrické náradie s pokazeným náradie je zdrojom spínačom. Elektrické nebezpečenstva, ak ho PBH 1500 D4...
  • Page 74: Údržba

    Rezné nástroje bezpečnosť elektrického udržiavajte ostré a náradia ostane čisté. zachovaná. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými Bezpečnostné reznými hranami sa upozornenia špecifické zriedkavejšie zaseknú a pre vŕtacie kladivá ľahšie sa dajú viesť. g) Používajte náradie, príslušenstvo, vložené PBH 1500 D4...
  • Page 75 Zaseknutá vložka plochy rukovätí. Pri nástroja môže negatívne kontakte vloženého ovplyvniť kontrolu nad nástroja s káblami nástrojom. pod prúdom môžu neizolované kovové časti Noste ochrannú masku proti elektrického náradia prachu! viesť prúd a zapríčiniť úder elektrickým prúdom. PBH 1500 D4...
  • Page 76: Originálne Príslušenstvo/ Špeciálne Príslušenstvo

    Prídavnú rukoväť uvoľnite otočením zónu v prípade potreby proti smeru hodinových ručičiek. skúšačom vedenia. Prídavnú rukoväť otočte do želanej polohy. Prídavnú rukoväť upevnite v novej Originálne príslušenstvo/ polohe otočením v smere hodinových ručičiek. špeciálne príslušenstvo PBH 1500 D4...
  • Page 77: Doraz Hĺbky Vrtu

    Pustite odblokovanie prepínača funkcií ručičiek môžete teraz upínadlo zavrieť, resp. , aby sa prepínač funkcií zaaretoval. utiahnuť. Otáčaním proti smeru hodinových ručičiek sa svorky uvoľnia. Funkcie sú označené nasledovne: Vŕtanie. Na vŕtanie dreva, ocele atď. PBH 1500 D4...
  • Page 78: Prednastavenie Otáčok

    Indikačné svetlo káblom, ktorý je dostupný u výrobcu alebo zástupcu zákazníckeho servisu. ZELENÝ indikátor zasvieti, keď je zasunutá sieťová zástrčka. ČERVENÝ indikátor zasvieti, keď sú uhlíkové kefy opotrebované. Ukončite akúkoľvek prácu a odošlite náradie zástupcovi zákazníckeho servisu. PBH 1500 D4...
  • Page 79: Likvidácia

    Len takto sa môže zaručiť bezplatné spätné zaslanie Vášho tovaru. UPOZORNENIE ► Záruka platí iba na materiálové a výrobné chyby, nie však na poškodenie pri doprave, diely podliehajúce opotrebovaniu alebo škody na citlivých častiach ako napr. spínačoch alebo akumulátoroch. PBH 1500 D4...
  • Page 80: Servis

    Tel.: 00386 18280708 Fax: 0049 21529603111 IAN 282472 Dovozca Majte, prosím, na zreteli, že nasledujúca adresa nie je adresou zákazníckeho servisu. Obráťte sa najskôr na h. u. servisné centrum. Ga-Po-Vertrieb GmbH & Co. KG Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen PBH 1500 D4...
  • Page 81 EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typové označenie náradia: Vŕtacie kladivo PBH 1500 D4 Rok výroby: 05 - 2017 Sériové číslo: S-EQ000001 - S-EQ154945 20.05.2017 P. Z. Fabijanic Ga-Po-Vertrieb GmbH & Co. KG Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen, Germany Vyššie popísaný...
  • Page 82 5. Instandhaltung ....................87 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Bohrhämmer..........87 Originalzubehör/Sonderzubehör................89 Erstinbetriebnahme ................89 Zusatzgriff ....................89 Bohrtiefenanschlag ....................89 Bedienung ....................90 Funktionswahl .....................90 Voreinstellung der Drehzahl ..................91 Ein- und Ausschalten.....................91 Anzeigenleuchte....................91 Arbeitshinweise....................91 Wartung und Reinigung.................91 Entsorgung ...................92 Garantie....................92 Service ....................93 Importeur....................93 Übersetzung der Original-Konformitätserklärung........94 PBH 1500 D4...
  • Page 83: Einleitung

    1 Bohrfutterschlüssel (siehe Abb. B) Geben Sie diese Bedienungsanleitung auch 1 Tragekoffer an eventuelle zukünftige Besitzer weiter. 1 Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der Bohrhammer PBH 1500 D4 (nachfolgend Technische Daten als Gerät bezeichnet) ist für die folgenden Nennwert Strom- Anwendungsfälle geeignet: Verbrauch: 1500 W •...
  • Page 84: Allgemeine Sicherheitshinweise Zum Elektrowerkzeug

    Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen "Elektrowerkzeug" in den beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind Sicherheitshinweisen bezieht alle Anteile des Betriebszyklus sind zu sich auf Ihr mit Netzstrom berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in PBH 1500 D4...
  • Page 85: Arbeitssicherheit

    Risiko Flüssigkeiten, Gase eines elektrischen oder Staube befinden. Elektrowerkzeuge Schlages. erzeugen Funken, die b) Vermeiden Sie Staub oder Dämpfe Körperkontakt entzünden können. mit geerdeten c) Halten Sie Kinder Oberflächen, und andere wie von Rohren, PBH 1500 D4...
  • Page 86 Stecker aus der Sie einen durch einen Steckdose zu ziehen. Fehlerstromschutz- Vermeiden Sie schalter (RCD) den Kontakt des gesicherten Netzanschluss. Die Kabels mit Hitze, Öl, Verwendung eines scharfen Kanten oder sich bewegenden Fehlerstromschutz- schalters verringert das Geräteteilen. PBH 1500 D4...
  • Page 87: Persönliche Sicherheit

    Tragen Sie die Stromversorgung persönliche anschließen, kann dies Schutzausrüstung. zu Unfällen führen. Tragen Sie immer d) Entfernen Sie eine Schutzbrille. Die Einstellwerkzeuge oder Verwendung einer an Schraubenschlüssel, die Arbeitsumgebung bevor Sie das angepassten Elektrowerkzeug PBH 1500 D4...
  • Page 88: Pflege Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Elektrowerkzeug. Haare, Kleidung und Mit dem passenden Handschuhe fern von Elektrowerkzeug arbeiten beweglichen Teilen. Sie besser und sicherer Weite Kleidung, lose im angegebenen hängende Schmuckstücke Leistungsbereich. oder lange Haare können b) Benutzen Sie kein von beweglichen Teilen PBH 1500 D4...
  • Page 89 Elektrowerkzeugs. wird. Lassen Sie d) Bewahren Sie beschädigte Teile vor unbenutzte Gebrauch des Gerätes reparieren. Viele Unfälle Elektrowerkzeuge haben ihre Ursache in außerhalb der schlecht gewarteten Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie niemals Elektrowerkzeugen. Personen das Gerät PBH 1500 D4...
  • Page 90: Instandhaltung

    Zusatzgriffe, die vorgesehenen mit dem Werkzeug Anwendungen kann zu mitgeliefert werden. gefährlichen Situationen Beim Verlust der Kontrolle führen. über das Gerät besteht 5. Instandhaltung Verletzungsgefahr. a) Lassen Sie Ihr Halten Sie das Gerät Elektrowerkzeug nur an den isolierten PBH 1500 D4...
  • Page 91 Händen, um es sicherer schädlichen/giftigen führen zu können. Das Stauben stellt ein Elektrowerkzeug lässt Gesundheitsrisiko sich mit beiden Händen für den Bediener des besser führen. Geräts sowie für andere ► Sichern Sie das Personen im Umkreis dar. PBH 1500 D4...
  • Page 92: Originalzubehör/Sonderzubehör

    Gerät kompatible und dass die Skala nach außen zeigt. Zubehör bzw. Ziehen Sie den Tiefenanschlag weit heraus, dass der Abstand zwischen Sonderzubehör. der Bohrerspitze und der Spitze des Tiefenanschlags der erforderlichen Bohrtiefe entspricht. PBH 1500 D4...
  • Page 93: Bedienung

    Verschleiß kommen. Um dieses Risiko beim dieser Einstellung ist die Achse Anbringen des Werkzeugs zu vermeiden, stufenlos drehbar. Beim Umschalten verwenden Sie den Bohrfutterschlüssel auf „Meißeln“ rastet die Achse auf nacheinander an allen 3 Positionen am eine von 12 Positionen ein. Zahnkranzbohrfutter PBH 1500 D4...
  • Page 94: Voreinstellung Der Drehzahl

    Kabel ersetzt Sie alle Arbeiten und senden Sie das werden, das beim Hersteller oder einem Gerät an einen Kundendienstvertreter. Kundendienstvertreter erhältlich ist. Arbeitshinweise Ziehen Sie vor Arbeiten am Gerät den Netzstecker. Vibrationsdämpfer ANTI VIBRATION PBH 1500 D4...
  • Page 95: Entsorgung

    Kundendienstabteilung. Nur so kann die portofreie Rücksendung Ihrer Waren zugesichert werden. HINWEIS ► Die Garantie gilt nur bei Material- und Produktionsmängeln, nicht jedoch bei Transportschäden, verschlissenen Bauteilen oder Schäden an empfindlichen Komponenten, z. B. Schaltern oder Akkus. PBH 1500 D4...
  • Page 96: Service

    Tel: 0043 12675668 Fax: 0049 21529603111 IAN 282472 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Kundendienst-Adresse ist. Wenden Sie sich bitte zuerst an das o. g. Service-Center. Ga-Po-Vertrieb GmbH & Co. KG Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen PBH 1500 D4...
  • Page 97: Übersetzung Der Original-Konformitätserklärung

    EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typenbezeichnung des Gerätes: Bohrhammer PBH 1500 D4 Herstellungsjahr: 05 - 2017 Seriennummer: S-EQ000001 - S-EQ154945 20.05.2017 Mr. Z. Fabijanic Ga-Po-Vertrieb GmbH & Co. KG Heinrich-Horten-Straße 5...
  • Page 98 Ga-Po-Vertrieb GmbH & Co. KG Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen, Germany IAN 282472...

Table of Contents