Page 1
Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance instructions Bruciatore di gas ad aria soffiata Forced draught gas burners Funzionamento bistadio Two stage operation CODICE MODELLO - MODELL TIPO - TYPE CODE 3761991 RS5DF 920 T2 2903388 (1) - 03/2008...
DESCRIZIONE DEL BRUCIATORE Bruciatore di gas con funzionamento bistadio. Il bruciatore risponde al grado di protezione IP X0D (IP 40) secondo EN 60529. Rampa gas conforme a EN 676. Fig. 1 D7111 – Pressostato aria 6 – Flangia con schermo isolante –...
CAMPO DI LAVORO (secondo EN 676) D4357 130.000 170.000 210.000 250.000 290.000 kcal/h Potenza termica CALDAIE DI PROVA Il campo di lavoro è stato ottenuto su caldaie di prova secondo la norma EN 676. CALDAIE COMMERCIALI L’abbinamento bruciatore-caldaia non pone problemi se la caldaia è conforme alla norma EN 303 e le dimensioni della sua camera di combustione sono prossime a quelle previste nella norma EN 676.
INSTALLAZIONE L’INSTALLAZIONE DEL BRUCIATORE DEVE ESSERE EFFETTUATA IN CONFORMITÀ ALLE LEGGI E NORMATIVE LOCALI. POSIZIONE DI FUNZIONAMENTO Il bruciatore è predisposto esclusi- vamente per il funzionamento nella posizione 1. Le installazioni nelle posizioni 2, 3, 5, 6, 7 non garantiscono la chiusura della serranda aria in sosta.
RAMPA GAS, (secondo EN 676) La rampa gas viene fornita a parte e per la sua regolazione vedere le istruzioni che l’accompagnano. RAMPA GAS ATTACCHI IMPIEGO TIPO CODICE INGRESSO USCITA Gas naturale ≤ 200kW e GPL 160 ÷ 345 kW MB-ZRDLE 410 B01 3970542 Rp 1”...
COLLEGAMENTI ELETTRICI 3.6.1 COLLEGAMENTI ELETTRICI STANDARD ESEGUITO IN FABBRICA A CURA DELL’INSTALLATORE D7198 Interruttore LEGENDA generale – Segnalazione funz. 2° stadio – Segnalazione di blocco a – Condensatore distanza (230V - 0,5 A max. CN1 – Connettore sonda ionizz. T6A – Fusibile –...
FUNZIONAMENTO POTENZA ALL’ACCENSIONE Fig. 9 L’accensione deve avvenire a potenza ridotta e non superiore ai 120 kW. Per misurare la potenza all'accensione: – Scollegare il connettore (CN1) sul cavo della son- da di ionizzazione (vedi collegamenti elettrici a pag. 7); il bruciatore si accende e va in blocco do- po il tempo di sicurezza (3s).
ESTRAZIONE GRUPPO TESTA, (vedi fig. 9) Per l’estrazione del gruppo testa eseguire le seguenti operazioni: Estrarre il gruppo porta testa (1) dopo aver tolto le viti (7), sconnesso i collegamenti (3 e 5), sfilato il tubetto (4) e allentato le viti (8). Si raccomanda di non alterare la posizione di regolazione staffa–gomito nella fase di smontaggio.
POSIZIONAMENTO SONDA ELETTRODO, (vedi fig. 11) Fig. 11 ATTENZIONE Assicurarsi che la piastrina (1) sia sempre inserita nella spianatura dell’elettrodo (2). 3,5 ± TAZZA 31 ± ELETTRODO D4020 Appoggiare l’isolatore della sonda alla tazza PIASTRINA SONDA PRESSOSTATO ARIA Eseguire la regolazione del pressostato aria dopo aver effettuato tutte le altre regolazioni del bruciatore con il pressostato aria regolato a inizio scala.
4.8 FUNZIONE DI RICICLO L’apparecchiatura permette il riciclo, ossia la ripetizione completa del programma di avviamento, per un massimo di 3 tentativi nel caso in cui la fiamma si spegne in funzionamento. 4.9 FUNZIONE DI POST-VENTILAZIONE La post-ventilazione è una funzione che mantiene la ventilazione dell’aria anche dopo lo spegnimento del bruciatore.
Lasciare funzionare il bruciatore a pieno regime per circa dieci minuti, controllando le corrette tarature in 1° e 2° stadio di tutti gli elementi indicati nel presente manuale. Quindi effettuare un’analisi della combustione verificando: Percentuale di CO (%); Contenuto di CO (ppm); Contenuto NOx (ppm);...
ANOMALIE / RIMEDI Si elencano alcune cause e i possibili rimedi a una serie di anomalie che potrebbero verificarsi e portare ad un mancato o non regolare funzionamento del bruciatore. Un’anomalia, nel funzionamento nella maggior parte dei casi, porta alla accensione della segnalazione all’interno del pulsante di sblocco dell’apparecchia- tura di comando e controllo (4, fig.
ANOMALIE POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Verificare la pressione in rete e/o re- Le elettrovalvole fanno passare golare l’elettrovalvola come indicato in troppo poco gas. questo manuale. Le elettrovalvole sono difettose. Procedere ad una loro sostituzione. Il bruciatore va in bloc- co dopo la fase di pre- Verificare il corretto inserimento dei ventilazione perché...
AVVERTENZE E SICUREZZA Al fine di garantire una combustione col minimo tasso di emissioni inquinanti, le dimensioni ed il tipo di ca- mera di combustione del generatore di calore, devono corrispondere a valori ben definiti. È pertanto consigliato consultare il Servizio Tecnico di Assistenza prima di scegliere questo tipo di brucia- tore per l’abbinamento con una caldaia.
Page 19
INDEX BURNER DESCRIPTION ............Burner equipment .
BURNER DESCRIPTION Two stage gas burner. The burner meets protection level of IP 40, EN 60529. Gas train according to EN 676. Fig. 1 D7111 1 – Air pressure switch 6 – Flange with insulating gasket 2 – 6 pole socket for gas train 7 –...
TECHNICAL DATA 2.1 TECHNICAL DATA TYPE 920 T2 Thermal power (1) 160/208 345 kW – 137.600/178.800 296.700 kcal/h Net heat value: 8 – 12 kWh/Nm 3 = 7000 – 10.340 kcal/Nm 3 Natural gas (Family 2) Pressure: min. 20 mbar max.
Page 22
2.3 FIRING RATE, (as EN 676) D4357 130.000 170.000 210.000 250.000 290.000 kcal/h Thermal power TEST BOILER The working field has been defined according to EN 676 standard. COMMERCIAL BOILERS The burner-boiler matching is assured if the boiler is according to EN 303 and the combustion chamber dimensions are similar to those shown in the diagram EN 676.For applications where the boiler is not according to EN 303, or where the combustion chamber dimensions differ from those shown in EN 676, please consult the manufacturers.
Page 23
INSTALLATION THE BURNER MUST BE INSTALLED IN CONFORMITY WITH LEGISLATION AND LOCAL STANDARDS. WORKING POSITION The burner is designed for opera- tion in position 1 only. Installation in positions 2, 3, 5, 6, 7 is not recommended as it is likely to hinder the unit’s proper operation since air damper closure cannot be guaranteed when the burner is on...
Page 24
3.3 GAS TRAIN, ( EN 676) The gas train is supplied separately, for its adjustment see the enclosed instructions. GAS TRAIN CONNECTIONS TYPE CODE INLET OUTLET ≤ MB-ZRDLE 410 B01 3970542 Rp 1” 1/4 Flange 3 Natural gas 200kW and LPG 160 – 345 kW ≤...
3.6 ELECTRICAL WIRING 3.6.1 STANDARD ELECTRICAL WIRING CARRIED-OUT IN THE FACTORY TO BE DONE BY THE INSTALLER D7198 KEY TO LAY-OUT Main switch – 2 nd stage working signal – Remote lock-out signal – Capacitor (230V - 0,5 A max.) CN1 –...
Page 26
3.6.2 ELECTRICAL WIRING WITH GAS LEAK CONTROL DEVICE (DUNGS VPS 504) KEY TO LAY-OUT B5 – 2 stage lock-out signal h1 – 1 stage Hour counter h2 – 2 stage Hour counter PG – Min. gas pressure switch S3 – Remote lock-out signal (230V - 0.5 A max.) T6A –...
Page 27
WORKING FIRING OUTPUT Fig. 9 The firing must occur at reducer output and not higher than 120 kW. In order to measure the firing output: – Disconnect the connector (CN1) on the ioniza- tion probe cable (see electrical wiring at page 7); the burner will fire and then go into lock-out after the safety time (3s) has elapsed.
Page 28
REMOVING HEAD ASSEMBLY, (see fig. 9) To remove the head assembly, carry out the following operations: Remove the head-holder assembly (1), after taking away the screws (7), disconnect the connections (3 and 5), extract the small tube (4) and loosen the screws (8). Do not modify the setting position of the bracket-elbow during the disassembly.
Page 29
PROBE - ELECTRODE POSITIONING, (see fig. 11) Fig. 11 ATTENTION Verify that the plate (1) is always inserted in the flattening of the electrode (2). 3.5 ± 31 ± ELECTRODE Lean the probe insulator against the cup PLATE PROBE D4020 4.6 AIR PRESSURE SWITCH Adjust the air pressure switch after having performed all other burner adjustments with the air pressure switch set to the start of the scale.
Page 30
4.8 RE-CYCLE FUNCTION The control box allows re-cycling, i.e. the complete repetition of the starting programme, for 3 attempts maxi- mum, in the event the flame goes out during operation. 4.9 POST-VENTILATION FUNCTION Post-ventilation is a function that maintains air ventilation even after the burner is switched off. The burner switches off when the limit thermostat (TL) opens, cutting off the fuel supply to the valves.
Page 31
Check that the air pressure switch and the gas pressure switch are set correctly. Leave the burner operating in steady state for approx. ten minutes, checking to ensure that all elements indicated herein have the proper settings for 1 st and 2 nd stage. Then carry out the analysis of the combustion by checking: percentage (%);...
Page 32
FAULTS / SOLUTIONS Here below you can find some causes and the possible solutions for some problems that could cause a failure to start or a bad working of the burner. A fault usually makes the lock-out lamp light which is situated inside the reset button of the control box (4, fig.
Page 33
FAULTS POSSIBLE CAUSES SOLUTION Check the pressure in the network and/ The solenoid valves is passing too lit- or adjust the solenoid valve according to tle gas. the instructions of this manual. The solenoid valves are defective. Change them. The burner locks out a f t e r t h e p r e p u r g e Check the right insertion of the connectors.
Page 34
SAFETY WARNINGS The dimension of the boiler’s combustion chamber must respond to specific values, in order to guarantee a combustion with the lowest polluting emissions rate. The Technical Service Personnel will be glad to give you all the imformation for a correct matching of this burner to the boiler.