Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

3660/3661
M
'
ODE D
EMPLOI
I
NSTRUCTIONS FOR USE
B
EDIENUNGSANLEITUNG
I
'
STRUZIONI PER L
USO
I
NSTRUCCIONES DE USO

Advertisement

loading

Summary of Contents for Breguel 3660

  • Page 1 3660/3661 ’ ODE D EMPLOI NSTRUCTIONS FOR USE EDIENUNGSANLEITUNG ’ STRUZIONI PER L NSTRUCCIONES DE USO...
  • Page 3 3660/3661 », « ÉRITAGE REMONTAGE AUTOMATIQUE ÉTANCHE À ONTRE La couronne a deux positions: Mise en marche de la montre Mise à l’heure 1. Position neutre Couronne en position 1. Cette posi- Tirer la couronne en position 2. Puis (remontage manuel)
  • Page 4 Français Attention L’art et la forme Cette montre est garantie étanche à Avec son boîtier «tonneau» au pro- 30 m, à condition que la couronne fil galbé, la ligne H repré- ÉRITAGE soit en position 1. sente une véritable prouesse tech- nique.
  • Page 5 3660/3661 ” “ ÉRITAGE WATCH SELF WINDING WATER RESISTANT TO The crown has two positions: Starting the watch Setting the time 1. Neutral position Crown in position 1. This position Pull the crown out to position 2. Turn (manual winding)
  • Page 6 Important note In harmony with time This watch is guaranteed water- The tonneau-shaped H ÉRITAGE English resistant to 30m, provided the crown presents a technical and aesthetic achievement in the great Breguet is in position 1. tradition. The case is cambered and the formidable task of hand- engraving the curved surface of the dial, with its delicate “guilloché”...
  • Page 7 3660/3661 ”, A „ ÉRITAGE UTOMATIKAUFZUG WASSERDICHT BIS ODELL Die Krone hat zwei Positionen: Aufziehen der Uhr Zeiteinstellung 1. Normalstellung (Handaufzug) Krone in Position 1. In dieser Stellung Die Krone in Position 2 ziehen. Durch kann das Automatikwerk durch 30 Drehen der Krone im Uhrzeigersinn 2.
  • Page 8 Bitte beachten Kunst und Form Diese Uhr ist garantiert wasserdicht Mit ihrem geschwungenen „Ton- bis 30 m, vorausgesetzt, die Krone neau”-Gehäuse stellt die H ÉRITAGE befindet sich in Position 1. Linie eine wahre technische Meister- leistung dar. Sie verbindet das Formgefühl des 20.
  • Page 9 3660/3661 » « ÉRITAGE A CARICA AUTOMATICA IMPERMEABILE FINO A ROLOGIO La corona può assumere due Messa in funzione dell’orologio Regolazione dell’ora posizioni: Corona in posizione 1. Questa posi- Estrarre la corona portandola in posi- 1. Posizione neutra zione consente di caricare manual- zione 2.
  • Page 10 Attenzione In armonia col Tempo Questo orologio è garantito imper- L’orologio H , caratterizzato ÉRITAGE meabile fino a 30 metri di profondità, dalla cassa a «tonneau», è un capo- a patto che la corona sia in posi- lavoro della tecnica. Perfetta imma- zione 1.
  • Page 11 3660/3661 » « ÉRITAGE AUTOMÁTICO ELOJ IMPERMEABLE HASTA UNA PROFUNDIDAD La corona consta de dos Puesta en marcha del reloj Puesta en hora posiciones: La corona en posición 1 permite Tirar de la corona hasta su posición 1. Posición neutra dar cuerda manualmente al meca- 2.
  • Page 12 Advertencia El arte y la forma Este reloj está garantizado imperme- Con su caja «tonneau» de elegante able hasta una profundidad de 30 m, perfil curvilíneo, la colección a condición de mantener la corona representa una auténtica ÉRITAGE en posición 1. proeza técnica.
  • Page 13 3660/3661...
  • Page 15 3660/3661...

This manual is also suitable for:

3661