LASER SPIRIT LEVEL Beware of appliance damage! KH 4008 • NEVER subject the appliance to rain. Do not use the appliance in wet or moist environments. • Do NOT use the appliance at locations that Safety information have a risk of fire or explosion, e.g. close to flammable fluids or gases.
Items supplied Commissioning Laser Spirit Level 40 cm Inserting the batteries Laser-line attachment Laser 90° angling attachment • Unscrew the battery compartment cover Tripod, height-adjustable from 43-120 cm turning the knurled screw of the Laser Spirit Levelling plate Level to the left. 2 x 1,5 V Type AAA / LR03 / Micro •...
Operation Adjustment • Bring the levelling plate into a horizontal position by turning the adjustment screws Caution! use of the adjustment spirit level This appliance contains a Class 2 laser. Notice: NEVER direct the laser beam at people or The water bubble of the spirit level must be animals.
Laitekuvaus Jalusta • Avaa jalustaa niin pitkälle, että kiinnitysren- Laservesivaaka koskettaa pylvään päässä olevaa Vesivaaka kumirengasta. Paristokotelon kansi ja virtakytkin • Kierrä kiinnitysrengas paikoilleen Laseroptiikka myötäpäivään. Säädön vesivaaka (tasolevy) • Avaa jalustan jalat avaamalla lukitusvipu 360°-kulma-asteikko ja vedä jalat halutun mittaisiksi. Säätöruuvit (tasolevy) Aina alustan mukaan voidaan jalusta asettaa tar-...
Puhdistus ja hoito • Onnistuneen säädön jälkeen lasersäde sijaitsee aina samalla korkeudella, kun laservesivaakaa käännetään 360°-kulmaasteikolla Varo! • Korkeussäätö tapahtuu jalustan kampea kääntämällä. Laservesivaakaa ei saa missään tapauksessa upottaa veteen tai muihin nesteisiin. Älä käytä voimakkaita puhdistus- tai liuotinaineita. Käyttö Tämä...
Tämä takuu Paristot saattavat sisältää myrkkyjä, jotka vahingoit- ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. tavat ympäristöä. Hävitä paristot siksi ehdottomasti Kompernass Service Suomi voimassa olevien lakisääteisten määräysten mukaisesti. Tel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Hävitä...
LASERVATTENPASS Skydda apparaten mot skador! KH 4008 • Utsätt inte apparaten för regn. Använd inte apparaten i fuktig eller våt omgivning. • Använd inte apparaten på ställen där det finns Säkerhetsanvisningar risk för eldsvåda eller explosion, t ex i närheten av brännbara vätskor eller gaser.
Beskrivning Stativ • Dra ut stativet så mycket att arreteringsringen Laservattenpass rör vid gummiringen i pelarens ände. Libell • Skruva fast arreteringsringen genom att vrida Lock till batterifack med PÅ/AV-knapp den medsols. Laseroptik • Lossa arreteringsspaken för att lossa stativets Libell för justering (nivelleringsplatta) ben och dra ut dem till önskad längd.
Rengöring och skötsel • När vattenpasset är rätt inställt befinner sig laserstrålen alltid på samma höjd när laservat- tenpasset lutas efter den 360-gradiga Akta! vinkelskalan • Höjden ställs in genom att vrida på veven på Laservattenpasset får absolut inte doppas ner i stativet.
Den lagstadgade garantin begränsas inte affären där de köptes. av denna garanti. Den här bestämmelsen är till för att skydda miljön. Kompernass Service Sverige Lämna bara in urladdade batterier. Tel.: 0770 93 00 35 Lämna in allt förpackningsmaterial till e-mail: support.sv@kompernass.com...
Page 21
INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikkerhedsanvisninger Bestemmelsesmæssig anvendelse Medfølger ved levering Beskrivelse af enheden Ibrugtagning Isætning af batterier........................21 Laser-vaterpas..........................21 Stativ..............................21 Justering ............................22 Betjening Normal anvendelse (fig. 1)......................22 90°-vinkelfunktion (fig. 2) ......................22 Linjeprojektion (fig. 3)........................22 Rengøring og vedligeholdelse Opbevaring Tekniske data Bortskaffelse Importør Garanti & Service Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug.
LASERVATERPAS Undgå at beskadige enheden! KH 4008 • Udsæt ikke enheden for regn. Brug ikke enheden i fugtige eller våde omgivelser. • Brug ikke enheden på steder, hvor der er brand- Sikkerhedsanvisninger eller eksplosionsfare, f.eks. i nærheden af brændbare væsker eller gasser.
Medfølger ved levering Ibrugtagning Laser-vaterpas 40 cm Isætning af batterier Laser-linjeindsats Laser 90°-vinkelindsats • Skru dækslet til batterirummet af laser-vater- Stativ, højdeindstilleligt 43-120 cm passet ved at dreje fingerskruen Nivelleringstallerken venstre. 2 x 1,5 V type AAA / LR03 / micro •...
Betjening Justering • Stil nivelleringstallerkenen vandret ved at dreje justerings-skruerne og ved hjælp af Forsigtig! justerings-libellen Enheden indeholder en klasse 2-laser. Ret aldrig la- Bemærk: seren mod personer eller dyr. Se aldrig direkte ind i Vandboblen i justerings-libellen skal være laseren.
Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti. Kompernass Service Danmark Hornbækvej 473 DK-3080 Tikøb Tel.: +45 4975 8454 Fax: +45 4975 8453 e-mail: support.dk@kompernass.com...
Page 27
Περιεχόμενα Σελίδα Υποδείξεις ασφαλείας Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Σύνολο αποστολής Περιγραφή συσκευής Θέση σε λειτουργία Τοποθέτηση μπαταριών ........................27 Αλφάδι λέιζερ ..........................27 Τρίποδο ............................27 Ρύθμιση ............................28 Χειρισμός Κανονική λειτουργία (Εικ. 1)......................28 90°-Επιλογή γωνίας (Εικ. 2) ......................28 Γραμμική προβολή (Εικ. 3) ......................28 Καθαρισμός...
AΛΦAΔI-ΛEΪZEP Προσοχή για βλάβες στη συσκευή! KH 4008 • Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε υγρό ή βρεγμένο περιβάλλον. Υποδείξεις ασφαλείας • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε σημεία όπου υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή έκρηξης, π.χ.
Σύνολο αποστολής Θέση σε λειτουργία Αλφάδι λέιζερ 40 εκ. Τοποθέτηση μπαταριών Εξάρτημα γραμμών λέιζερ Εξάρτημα απόκλισης 90° • Ξεβιδώστε το κάλυμμα θήκης μπαταριών Τρίποδο, με ρυθμιζόμενο ύψος 43-120 εκ. μέσω αριστερής περιστροφής του κοχλία με Πλάκα αλφαδιάσματος ροζέτα από το αλφάδι λέιζερ. 2 x 1,5 V τύπου...
Χειρισμός Ρύθμιση • Θέστε την πλάκα αλφαδιάσματος , μέσω περιστροφής των βιδών ρύθμισης και με τη Προσοχή! βοήθεια του αλφαδιού ρύθμισης , σε μια οριζόντια θέση. Η συσκευή περιέχει ένα λέιζερ κατηγορίας 2. Ποτέ μην κατευθύνετε το λέιζερ σε άτομα ή ζώα. Ποτέ μην Υπόδειξη: βλέπετε...
με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. AAA / LR03 / Micro Εισαγωγέας Κατηγορία λέιζερ: Μέγ. απόδοση εξόδου (P max.): 1mW Μήκος κύματος: (λ): 650 nm KOMPERNASS GMBH EN 608251:2007 BURGSTRASSE 21 Τρίποδο: με ρυθμιζόμενο 44867 BOCHUM, GERMANY ύψος 43-120 εκ. www.kompernass.com...
μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νο- μικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης. Kompernass Service Eλλάδα Kalothanassi G. Amalia α 10-12 Thiatiron Str. 14231 N.Ionia Athens Tel.: 210 2790865 Fax: 210 2796982 e-mail: support.gr @ kompernass.com - 30 -...
Page 33
INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Inbetriebnahme Batterien einsetzen.........................33 Laser-Wasserwaage ........................33 Stativ..............................33 Justierung ............................34 Bedienung Normalbetrieb (Abb. 1)........................34 90°-Winkeloption (Abb. 2) ......................34 Linienprojektion (Abb. 3).......................34 Reinigung und Pflege Aufbewahrung Technische Daten Entsorgen Importeur Garantie und Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
LASER-WASSERWAAGE Vorsicht vor Geräteschäden! KH 4008 • Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Ver- wenden Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Sicherheitshinweise • Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo Feuergefahr oder Explosionsgefahr besteht, z.B.
Lieferumfang Inbetriebnahme Laser-Wasserwaage 40 cm Batterien einsetzen Laser-Linienaufsatz Laser 90°-Umlenkaufsatz • Die Batteriefachabdeckung , durch Stativ, höhenverstellbar 43-120 cm Linksdrehen der Rändelschraube von der Nivellierteller Laser-Wasserwaage abschrauben. 2 x 1,5 V Typ AAA / LR03 / Micro • Zwei Batterien vom Typ AAA / LR03 / Micro Transportkoffer wie auf der Laser-Wasserwaage abgebildet in Bedienungsanleitung...
Bedienung Justierung • Den Nivellierungsteller , durch Drehen der Justierschrauben und mit Hilfe der Justier- Achtung: Libelle , in eine horizontale Position bringen. Das Gerät enthält einen Klasse 2 Laser. Richten Sie Hinweis: den Laser nie auf Personen oder Tiere. Blicken Sie Die Wasserblase der Justier-Libelle muss sich nie direkt in den Strahl.