Download Print this page
Philips HP4649/01 User Manual

Philips HP4649/01 User Manual

Aqua satin pro style hair styler
Hide thumbs Also See for HP4649/01:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Satin styles aquacondition
HP4649/
01

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HP4649/01

  • Page 1 Satin styles aquacondition HP4649/...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH 4 DEUTSCH 13 NORSK 23 SVENSKA 32 SUOMI 41 DANSK 50...
  • Page 4: English

    ENGLISH Introduction This new Philips Aqua Satin Pro Style has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.The 2 exchangeable attachments - the round brush and the shaping brush - allow you to make healthy and shiny curls or waves.
  • Page 5 ENGLISH appliance after use since the proximity of water presents a risk. For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathroom.Ask your installer for advice.
  • Page 6 ENGLISH Preparing for use Filling the reservoir Keep the appliance itself away from water! Preparing for styling If you want to create curls with the round brush, we advise you to perform a curl test to determine how long the brush should be held in your hair to achieve a good result.
  • Page 7 curls. Less tight curls will require less than 8 seconds. Put the plug in the wall socket. Make sure the slide is in the m position (heat only). While the appliance is heating up, comb or brush the hair so that it is disentangled and smooth.
  • Page 8 ENGLISH - The thinner the lock of hair, the tigher the curl - Do not wind a lock of hair more than twice - Make sure the lock of hair is in contact with the One push will suffice to set one curl or wave. If the conditioning function does not work, the reservoir may be empty.
  • Page 9 Let the curls cool down before combing, brushing or finger-combing the hair to finish your style. Styling with the shaping brush The special design of the shaping brush ensures that the warm air is directed at the scalp, creating maximum root lift. It adds optimum body to your hair and allows you to easily shape the desired style.
  • Page 10 ENGLISH This will cause the hair to be lifted and to fall lightly back onto the head, creating maximum volume. Cleaning Always unplug the appliance before cleaning it. Never rinse the appliance with water. Remove the attachments from the appliance before cleaning them.
  • Page 11 The appliance can be stored by hanging it from its hanging loop. Replacement Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user.
  • Page 12 Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 13: Deutsch

    Einleitung Der neue Aqua Satin Pro Styler von Philips wurde speziell für schnelles und einfaches Stylen entwickelt. Mit den beiden austauschbaren Aufsätzen - Rundbürste und Frisierbürste - können Sie gepflegte und glänzende Locken oder Wellen kreieren. Dieses Gerät ist mit einem integrierten Behälter für Pro Style Haar-Conditioner ausgestattet: Sie...
  • Page 14 DEUTSCH oder über mit Wasser gefüllten Badewannen, Wasch- oder Spülbecken usw. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch im Badezimmer sofort den Stecker aus der Steckdose. Die Nähe zum Wasser bildet ein Sicherheitsrisiko. Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von maximal 30 mA in den betreffenden Stromkreis bietet zusätzlichen Schutz.
  • Page 15 Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegräumen. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Vorbereitung zum Gebrauch Den Behälter füllen Nehmen Sie den Conditioner-Behälter vom Gerät. Öffnen Sie den Behälter und füllen Sie ihn mit Conditioner.
  • Page 16 DEUTSCH Vorbereitung zum Stylen Wenn Sie mit der Rundbürste Locken kreieren möchten, empfiehlt es sich, einen Lockentest durchzuführen. So können Sie feststellen, wie lange Sie die Bürste im Haar halten sollten, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen. Achten Sie darauf, dass der Schiebeschalter auf Position m (nur Wärme) steht.
  • Page 17 Benutzung des Geräts Stylen mit der Rundbürste Wickeln Sie eine Strähne um die Bürste. Achten Sie darauf, dass die Haarspitzen in der gewünschten Richtung aufgewickelt werden. - Wickeln Sie nicht zu viele Haare um den Stab. - Je dünner die Haarsträhne, um so fester fällt die Locke.
  • Page 18 DEUTSCH Halten Sie die Bürste beim Herausnehmen auf Abstand von den darunter liegenden Haarpartien. Stylen mit der Frisierbürste Durch die besondere Form der Frisierbürste wird die warme Luft direkt auf die Kopfhaut gerichtet. Ihr Haar erhält maximales Volumen vom Haaransatz an und lässt sich leicht in die gewünschte Frisur formen.
  • Page 19 Volumen und Wellen Setzen Sie die Frisierbürste so in Ihr Haar, dass die Spitzen Ihre Kopfhaut berühren. Bürsten Sie gegen die Haarwuchsrichtung. Heben Sie dann das Gerät vom Kopf, und drehen Sie dabei die Bürste. Auf diese Weise wird das Haar angehoben und fällt locker auf den Kopf zurück, so dass das höchstmögliche Volumen erzielt wird.
  • Page 20 DEUTSCH Nehmen Sie die Aufsätze vor dem Reinigen vom Gerät. Die Aufsätze müssen trocken sein, bevor Sie sie aufsetzen oder zur Aufbewahrung fortlegen. Aufbewahrung Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz bevor Sie es wegräumen. Reinigen Sie die Bürstenaufsätze mit einem feuchten Tuch oder spülen Sie sie unter fließendem Wasser ab.
  • Page 21 Gerät. Das Gerät kann an der Öse hängend aufbewahrt werden. Ersatzteile Wenden Sie sich zu Prüf- und Reparaturzwecken immer an ein Philips Service Center. Unsachgemäße Reparaturen gefährden den Benutzer. Conditioner Ersatzflaschen mit Conditioner sind über Ihren Philips-Händler unter der Typen-Nr.
  • Page 22 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com...
  • Page 23: Norsk

    Innledning Nye Philips Aqua Satin Pro Style er spesielt utviklet for å gi flotte stylingresultater på en rask og enkel måte. Med de to utskiftbare tilbehørsdelene - rundbørsten og formbørsten - kan De lage sunne og skinnende krøller eller bølger i håret.
  • Page 24 NORSK For ekstra sikkerhet anbefaler vi å installere en lekkstrømsenhet (RCD), hvor den operative lekkstrømsfrekvensen ikke overstiger 30mA, i strømkretsen som forsyner baderommet. Be en elektromontør om råd. Hvis apparatet blir overopphetet, slår det seg av automatisk.Trekk ut støpselet og la apparatet avkjøles noen minutter.
  • Page 25 Før bruk Fylle beholderen Ta balsambeholderen av apparatet. Åpne beholderen og fyll den med hårpleielotion. Beholderen kan også fylles med vann i en lett stråle fra springen. Kontroller alltid at beholderen er full før styling. Hold selve apparatet unna vann! Lukk beholderen.
  • Page 26 NORSK Kontroller at glidebryteren står i stillingen m (bare varme). Bruke apparatet Styling med rundbørsten - Ikke tvinn for mye hår rundt sylinderen på én - Jo tynnere hårlokken er, desto fastere vil krøllen ønsker strammere krøller. Løsere krøller krever under 8 sekunder. Sett støpselet i stikkontakten.
  • Page 27 - Ikke tvinn en hårlokk mer enn to ganger rundt børsten. - Kontroller at hårlokken er i kontakt med sylinderen på børsten. Hvis De tvinner håret i rett vinkel i forhold til hodebunnen, får håret best mulig løft og volum. Aktiver pleiefunksjonen ved å...
  • Page 28 NORSK Styling med formbørsten Formbørstens spesielle utforming sikrer at varmluften rettes direkte mot hodebunnen, slik at man oppnår maksimalt løft ved hårrøttene. På denne måten får håret optimalt volum, samtidig som det blir lett å lage ønsket frisyre. Formbørsten kan brukes til å lage store krøller og bølger og også...
  • Page 29 Trekk deretter apparatet bort fra hodet samtidig som De dreier børsten. Dette vil føre til at håret løftes og faller lett tilbake på hodet, slik at maksimalt volum oppnås. Hvis håret er fuktig, kan De holde formbørsten i ro et øyeblikk før De trekker apparatet bort fra hodet mens De dreier børsten.
  • Page 30 La apparatet avkjøles på et trygt sted. Ikke vikle nettledningen rundt apparatet. Apparatet kan oppbevares ved å la det henge i opphengsringen. Lever alltid apparatet inn til et Philips- autorisert servicesenter for undersøkelse eller reparasjon. Reparasjon foretatt av ukvalifisert personell kan føre til en ekstremt...
  • Page 31 Hvis De trenger service eller informasjon, kan De se Philips' webområde på www.philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste (se telefonnummer i garantiheftet). Hvis det ikke er noe Philips Kundetjeneste-senter i landet hvor De befinner Dem, kan De kontakte den lokale Philips- forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 32: Svenska

    SVENSKA Introduktion Denna nya Philips Aqua Satin Pro Style är speciellt konstruerad för att ge vackra frisyrer på ett snabbt och enkelt sätt. De 2 utbytbara tillbehören - den runda borsten och formningsborsten - ger dig möjlighet att skapa fräscha och glänsande lockar eller vågor.
  • Page 33 SVENSKA badkar, handfat eller diskhoar etc..Vid användning i ett badrum skall apparatens stickkontakt tas ut ur vägguttaget efter användningen eftersom närheten till vatten utgör en risk. För extra skydd rekommenderar vi 220/240 V vägguttag med jordfelsbrytare (brytströmmen bör inte överstiga 30 mA) som installerats enligt gällande förskrifter.
  • Page 34 SVENSKA Förberedelser Påfyllning av behållaren Håll själva apparaten borta från vatten! Förberedelser för att skapa frisyrer Om du vill göra lockar med den runda borsten rekommenderar vi att du gör ett locktest för att fastställa hur länge borsten bör hållas i ditt hår får att åstadkomma goda resultat.
  • Page 35 Anslut stickproppen till vägguttaget. Se till att strömbrytaren är i läget m (endast värme). När apparaten värms upp skall du kamma eller borsta håret för att lösa upp eventuella knutar och för att håret skall bli mjukt.Använd en kamm för att dela upp håret i lockar.Ta inte för mycket hår i varje lock.
  • Page 36 SVENSKA - Se till att håret kommer i kontakt med borstens Ett tryck räcker för att fixera en lock eller våg. Om formningsfunktionen inte fungerar kan behållaren vara tom. Fyll på behållaren. m: normal värme, inget luftflöde. ~: ett stilla, varmt luftflöde för lätt frisering. 6: ett kraftigare och varmare luftflöde för snabb frisering.
  • Page 37 Frisering med formningsborsten Formningsborstens speciella konstruktion garanterar att den varma luften riktas mot hårbottnen och lyfter hårrötterna maximalt. Den ger ditt hår optimal fyllighet och gör att du enkelt kan skapa den frisyr du vill ha. Formningsborsten kan användas för att skapa långa lockar och vågor men även för att locka hårändarna inåt eller utåt.
  • Page 38 SVENSKA Rengöring Dra alltid ur stickkontakten innan du rengör apparaten. Skölj aldrig apparaten under vatten. Ta loss tillbehören från hårtorken innan du rengör dem. Se till att tillbehören är torra innan du använder dem eller stoppar undan dem för förvaring. Om håret är fuktigt kan du hålla formningsborsten stilla ett ögonblick innan du flyttar bort apparaten från huvudet och...
  • Page 39 Linda inte upp elsladden runt apparaten. Apparaten kan förvaras genom att den hängs upp i sin upphängningsögla. Byte Returnera alltid apparaten till Philips serviceombud för undersökning eller reparation. Om reparationer utförs av obehöriga personer kan det leda till ytterst farliga situationer för användaren.
  • Page 40 Appliances and Personal Care BV. Du kan erhålla fler flaskor med hårbalsam från din Philips-återförsäljare under typnummer HP4649. Om du har problem att få tag i flaskor med hårbalsam till denna apparat skall du kontakta Philips kundtjänst i ditt land eller titta i världsgarantibroschyren.
  • Page 41: Suomi

    Johdanto Uudella Philips Aqua Satin Pro Style -kihartimella muotoilet hiukset kauniiksi kampaukseksi nopeasti ja helposti. Kahden vaihdettavan lisäosan, pyöreän harjan ja muotoiluharjan, avulla teet kauniita ja kiiltäviä kiharoita ja laineita. Laitteessa on ainutlaatuinen hoitoainesäiliö Pro Style Hair Conditioner -lotionille, jolla hiuksia voi hoitaa muotoilun aikana.
  • Page 42 SUOMI Käyttöönotto Säiliön täyttäminen Jos laite ylikuumenee, sen toiminta katkeaa automaattisesti. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä muutama minuutti. Ennen kuin liität pistotulpan takaisin pistorasiaan tarkista, että nukka, hiukset yms. eivät ole tukkineet ritilää. Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Älä...
  • Page 43 Avaa säiliö ja täytä hoitoaineella. Säiliön voi täyttää myös vedellä hiljalleen valuvan hanan alla. Varmista aina että säiliö on täynnä, ennen kuin alat muotoilla hiuksia. Varo kastamasta itse laitetta! Sulje säiliö.Aseta ensin säiliön kapeampi pää laitteeseen ja paina sitten säiliön leveämpi pää...
  • Page 44 SUOMI Varmista että kytkin on asennossa m (pelkkä lämpeneminen). Laitteen käyttö Muotoilu pyöreällä harjalla - Älä kierrä kerralla liikaa hiuksia kiharrinosan - Mitä vähemmän hiuksia, sitä napakampi - Kierrä hiustupsu korkeintaan kaksi kertaa harjan - Pidä huoli, että hiustupsu koskettaa harjan kammalla pienempiin osiin.
  • Page 45 Yksi painallus riittää yhtä kiharaa varten. Jos hoitoainetta ei tule, säiliö saattaa olla tyhjä Täytä säiliö. Valitse laitteelle haluamasi asetus. m: normaali lämpö, ei puhallusta. ~: kevyt, lämmin puhallus muotoiluun. 6: voimakkaampi ja lämpimämpi puhallus nopeaan muotoiluun. Pidä harjaa paikallaan riittävän kauan (yleensä...
  • Page 46 SUOMI Tuuheutta ja laineita Nyt hiukset nousevat ylös ja putoavat kevyesti takaisin alas, näin kampauksesta tulee ilmava. Irrota pyöreä harja. Kiinnitä muotoiluharja. Aseta muotoiluharja hiuksiin siten että harjan piikit koskettavat päänahkaa. Harjaa hiusten kasvusuuntaa vastaan. Vedä laite poispäin päästä kiertäen harjaa samalla.
  • Page 47 Puhdistus Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen puhdistusta. Älä koskaan huuhtele laitetta vedellä. Puhdista laite pienellä harjalla tai kuivalla liinalla. Puhdista lisäosat kostealla liinalla tai huuhtelemalla vesihanan alla. Irrota lisäosat laitteesta ennen niiden puhdistamista. Varmista, että lisäosat ovat kuivia, ennen kuin käytät niitä...
  • Page 48 Hoitoaine Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivuja osoitteesta www.philips.com tai ota yhteys Philipsin Jos hoitoainesäiliö on melkein tyhjä, irrota se ja huuhtele vedellä, ennen kuin laitat laitteen säilytykseen. Laita laite turvalliseen paikkaan jäähtymään.
  • Page 49 SUOMI asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös kääntyä lähimmän Philips-kauppiaan puoleen tai ottaa suoraan yhteyden Hollantiin Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n Service-osastoon.
  • Page 50: Dansk

    DANSK Introduktion Denne nye Philips Aqua Satin Pro Style er specielt designet til, at du - hurtigt og nemt - kan skabe et flot resultat. Med de 2 udskiftelige tilbehørsdele - rundbørsten og formbørsten - gør dig i stand til at lave flotte og skinnende krøller, bølger og fald.
  • Page 51 DANSK vand i umiddelbar nærhed altid udgør en risiko. Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning anbefales det at få installeret et 30mA HFI- relæ i den gruppe, der giver strøm til badeværelset. Rådfør dig eventuelt med din el- installatør. I tilfælde af overophedning, afbrydes apparatet automatisk.Tag stikket ud af stikkontakten og lad apparatet afkøle i et par minutter.
  • Page 52 DANSK Klargøring Påfyldning af balsam Selve apparatet skal holdes helt væk fra vand! Forberedelse til styling Ønsker du at krølle håret med rundbørsten, anbefales det først at lave en "krølleprøve" for at teste, hvor længe børsten skal holdes i håret for at opnå...
  • Page 53 Sæt netstikket i en stikkontakt, som tændes. Sørg for, at skydekontakten står i position m (kun varme). Red eller børst håret godt igennem, mens apparatet opvarmes. Brug en kam til opdeling af håret.Tag ikke for meget hår i hver hårlok. Styleren er klar til brug efter ca.
  • Page 54 DANSK Ét tryk er nok til at lave en krølle eller bølge. Hvis balsam-funktionen ikke virker, er beholderen måske tom. Fyld beholderen. m: Normal varme, ingen luftstrøm ~: Blid varm luftstrøm til let styling. 6: Kraftigere og varmere luftstrøm til fast styling. Sørg for, at holde børsten væk fra det underliggende hår, når den tages ud.
  • Page 55 Formbørsten kan bruges til store krøller og bølger samt til at bøje spidserne indad eller udad. Tag rundbørsten af. Sæt formbørsten på. Fylde og bølger Sæt formbørsten ind i håret således, at piggene rører hovedbunden. Børst imod hårets vækstretning. Bevæg herefter børsten væk fra hovedet samtidig med at børsten drejes.
  • Page 56 DANSK Rengøring Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden rengøring af apparatet. Apparatet må aldrig rengøres med vand. Tilbehørsdelene skal tages af, inden de rengøres. Sørg for, at tilbehørsdelene er helt tørre, inden de tages i brug og/eller lægges væk. Rengør apparatet med en lille børste eller en tør klud.
  • Page 57 Apparatet kan under opbevaring hænges op i den lille ophængskrog. Udskiftning I tilfælde af eftersyn eller reparation, må apparatet kun afleveres til Philips eller autoriseret Philips værksted. En ukvalificeret reparation kan efterfølgende udsætte brugeren for stor fare ved brug af apparatet.
  • Page 58 For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises venligst til Philips hjemmeside: www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee"-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 72 4222 002 23346...

This manual is also suitable for:

Hp4649/00Hp4649