Hitachi RH 650V Handling Instructions Manual

Hide thumbs Also See for RH 650V:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Varmluftpistol
Varmepistol
Kuumailmapuhallin
Heat Gun
RH 650V
Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet

Handling Instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi RH 650V

  • Page 1: Handling Instructions

    Varmluftpistol Varmepistol Kuumailmapuhallin Heat Gun RH 650V Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
  • Page 3 Svenska Dansk Norsk Suomi English Omkopplare Kontakt Bryter Kytkin Switch Display Display Display Näyttö Display Mundstykke til Utløpsmunnstykke for Kuumailman Hot wind release Varmluftmunstycke varmluftudledning varmluft päästösuutin nozzle Knapp öka Forøg temperatur- Knapp for Nosta lämpötilaa- Increase temperatur knap temperaturøkning painike Temperature button Knapp minska...
  • Page 4 Symboler Symboler Symboler VARNING ADVARSEL ADVARSEL Nedan visas de symboler Det følgende viser Følgende symboler brukes som används för maskinen. symboler, som anvendes for maskinen. Sørg for å Se till att du förstår vad de for maskinen. Vær forstå betydningen av disse betyder innan verktyget sikker på, at du forstår symbolene før maskinen...
  • Page 5 Svenska (Översättning av ursprungliga instruktioner) b) Använd personskyddsutrustning. Ha alltid ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ögonskydd. ELEKTRISKA VERKTYG Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask, glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för VARNING tillämpliga förhållanden minskar personskadorna. Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. c) Förebygg oavsiktlig start.
  • Page 6: Tekniska Data

    Detta garanterar att det elektriska verktyget alltid är fungerar som det ska eller om onormala ljud eller säkert och fungerar som det ska. vibrationer upptäcks, och kontakta en auktoriserad Hitachi serviceverkstad för att be om inspektion eller FÖREBYGGANDE ÅTGÄRD reparation. Håll barn och bräckliga personer på avstånd.
  • Page 7: Före Användning

    Svenska Temperaturen kommer att minska 10 °C varje gång STANDARDTILLBEHÖR knappen öka temperatur trycks in (till minimalt till 50 °C.) 1 Munstycke (runt) ............1 Angiven temperatur kommer att indikeras på displayen 2 Munstycke (platt) ............1 när knapparna öka temperatur och minska temperatur 3 Munstycke (böjt) ............1 trycks ner men den kommer att återgå...
  • Page 8: Underhåll Och Inspektion

    ANVÄNDNINGSEXEMPEL VIKTIGT Reparationer, modifi eringar och inspektioner av VIKTIGT Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi Delar på medföljande munstycken är vassa så använd auktoriserad serviceverkstad. handskar när du tar ut dem ur väskan och när du sätter Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in...
  • Page 9 Dansk (Oversættelse af de originale instruktioner) Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis De GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR er træt eller under indfl ydelse af narkotika, ELEKTRISK VÆRKTØJ alkohol eller medikamenter. øjebliks uopmærksomhed, mens ADVARSEL elektriske værktøj anvendes, kan medføre alvorlig Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. personskade.
  • Page 10 Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt eller vibrationer, og kontakt et Hitachi-godkendt elektriske værktøj. servicecenter for at få det efterset og repareret. f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. Fortsat brug kan medføre tilskadekomst. Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt 10.
  • Page 11 Dansk SPECIFIKATIONER Type Kan anvendes med både 50 Hz og 60 Hz enkeltfaset strøm. Spænding 110 V 120 V til 127 V 220 V til 240 V Strømforsyning Nominel elektrisk 11,7 A 11,0 A 7,6 A strøm Optagen eff ekt 1375 W 1500 W 2000 W...
  • Page 12 FORSIGTIG FORSIGTIG Der er dele på de medfølgende mundstykker, som er Reparationer, modifi kationer og eftersyn af Hitachi el- skarpe, så der skal anvendes handsker, når de fjernes værktøj skal udføres af et autoriseret Hitachi service- fra kassen, og når de monteres og afmonteres.
  • Page 13 Norsk (Oversettelse av de originale instruksjonene) Når du bruker et elektroverktøy vil kun et par GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER sekunders uoppmerksomhet kunne føre til alvorlige FOR ELEKTROVERKTØY personskader. b) Bruk verneutstyr. Ha alltid på deg vernebriller. ADVARSEL Hvis du bruker verneutstyr slik som masker, sklisikre Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner.
  • Page 14 Hitachi-serviceverksted for kontroll og reparasjon. Dette vil forsikre at elektroverktøyets sikkerhet Fortsatt bruk kan føre til personskade. opprettholdes.
  • Page 15: Grunnleggende Funksjoner

    Norsk Temperaturen vil bli redusert med 10 °C hver gang STANDARD TILBEHØR du trykker på knappen for temperaturreduksjon (til et minimum på 50 °C.) 1 Munnstykke (rundt) ............1 Den innstilte temperaturen vises på displayet når 2 Munnstykke (fl at) ............1 knappene henholdsvis temperaturøkning...
  • Page 16 Oppvarming av ikke-antennelige stoff er Hvis det er nødvendig å skifte ut strømledningen, må (metall, stein, betong osv.) dette gjøres av et autorisert Hitachi-servicesenter for å Still inn bryteren til [1]-stillingen, og hvis det ikke er unngå fare for sikkerheten.
  • Page 17 Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN TURVALLISUUTTA aina suojalaseja. KOSKEVAT VAROITUKSET Suojavarusteiden kuten hengityssuojaimen, liukumattomien turvakenkien, kypärän VAROITUS kuulosuojaimien käyttö tarvittaessa vähentää Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja henkilövahinkojen vaaraa. kaikki ohjeet. c) Estä koneen käynnistyminen vahingossa.
  • Page 18 Suomi g) Käytä sähkötyökalua, varusteita ja työkalun Varmista aina, että työskentelyalue on täysin ilmastoitu teriä jne. näiden ohjeiden mukaisesti ottaen ja käytä pölysuojainta. samalla huomioon työskentelyolosuhteet ja 7. Puhalla kuumailmaa varovaisesti, liikutat tehtävä työ. kuumailmapuhallinta ylös, alas, vasemmalle ja oikealle. Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin, joihin Jatkuvasti vain yhteen kohteeseen puhaltaminen sitä...
  • Page 19: Ennen Käyttöä

    Suomi Paina painiketta jatkuvasti nostaaksesi lämpötilaa PERUSVARUSTEET 10 °C:n välein. Lämpötila laskee 10 °C joka kerran, kun Laske 1 Suutin (pyöreä) .............1 lämpötilaa-painiketta painetaan (alimmillaan 2 Suutin (litteä) ..............1 50 °C:seen). 3 Suutin (kaarrettu pinta) ..........1 Asetettu lämpötila näytetään näytössä, kun Nosta 4 Suutin (lasinsuojaus) ............1 lämpötilaa- ja Laske lämpötilaa-painikkeita painetaan, 5 Kaavin (kädensijalla) ............1...
  • Page 20 HUOM raaputettavaksi ja sen jälkeen vedä ylös yhdestä Kostka HITACHI jatkuvasti kehittää tuotteiaan, pidättää reunasta, puhalla kuumailmaa sen alle ja raaputa se valmistaja oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ilman eri varovaisesti pois niin, että kiinnitysainetta ei jää jäljelle.
  • Page 21: General Power Tool Safety Warnings

    English (Original instructions) c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS switch is in the off position before connecting to power source and/or battery pack, picking WARNING up or carrying the tool. Read all safety warnings and all instructions. Carrying power tools with your fi...
  • Page 22: Heat Gun Safety Warnings

    9. Cease operations immediately in the event of the tool not operating properly or if abnormal noises or HEAT GUN SAFETY WARNINGS vibrations are noticed, and contact a Hitachi Authorized Service Center to request inspections and repairs. WARNING Continued use may result in injury.
  • Page 23: Prior To Operation

    English NOTE PRIOR TO OPERATION Make sure you do not drop the nozzle. 1. Power source Replace the nozzle for a type that is suited to the job in hand. Ensure that the power source to be utilized conforms to the Insert the nozzle supplied fi...
  • Page 24: Maintenance And Inspection

    3. Replacing supply cord If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Hitachi Authorized Service Center in order to avoid a safety hazard. 4. Cleaning of the outside When the tool is stained, wipe with a soft dry cloth or a cloth moistened with soapy water.
  • Page 26 Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7, N-2027 Kjeller, Norway Tel: (+47) 6692 6600 Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.hitachi-powertools.no Hitachi Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden Tel: (+46) 8 598 999 00 Fax: (+46) 8 598 999 40 URL: http://www.hitachi-powertools.se...
  • Page 28: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Dansk English Genstand for erklæring: Hitachi Varmepistol RH650V Object of declaration: Hitachi Heat Gun RH650V EF-OVERENSS TEMMELSESERKLÆRING EC DECLARATION OF CONFORMITY Vi erlkærer os fuldstændige ansvarlige for, at dette produkt We declare under our sole responsibility that this product modsvarer gældende standard eller standardiserings...

Table of Contents