Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALLATION GUIDE
INSTALLATION GUIDE
MITEL INTEGRATED DECT HEADSET
A
Attaching the base to your Mitel MiVoice 6930, 6940 IP Phone or Mitel M695 Programmable Key Module
1
2
B

Charging the headset

4
The Mitel word and logo are trademarks of Mitel Networks Corporation.
Any reference to third party trademarks are for reference only and Mitel makes no representation of the ownership of these marks.
Mitel's Power Over Ethernet (PoE) Powered Device (PD) products are covered by one or more of the U.S. patents (and any foreign patent
counterparts thereto) identified at Mitel's website: www.mitel.com/patents.
For more information on the PD patents that are licensed, please refer to www.cmspatents.com.
© Copyright 2019, Mitel Networks Corporation. All Rights Reserved.
4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mitel Integrated DECT Headset

  • Page 1: Charging The Headset

    Any reference to third party trademarks are for reference only and Mitel makes no representation of the ownership of these marks. Mitel’s Power Over Ethernet (PoE) Powered Device (PD) products are covered by one or more of the U.S. patents (and any foreign patent counterparts thereto) identified at Mitel’s website: www.mitel.com/patents.
  • Page 2: Built-In Battery Care

    • If the product overheats, if the product has been dropped or damaged, if the product has a damaged cord or plug, or if the product has been For your protection and comfort, Mitel Networks Corporation has implemented dropped in a liquid, discontinue use.
  • Page 3: Headset And Base Features

    MiVoice 6930 or 6940 IP phone with Mitel M695 PKM (up to three modules), • Wideband audio for exceptional sound quality. ensure to power the Mitel MiVoice 6930 or 6940 IP phone with a IEEE 802.3at compliant PoE L2 Switch, IEEE 802.2at Inline Power Injector, or an AC to DC •...
  • Page 4: Using The Headset

    Unknown battery status version) of the Integrated DECT Headset, press the (Settings) key on (white) your Mitel MiVoice 6930 or 6940 IP phone, navigate to Status and Phone Info, and scroll-down to DECT Headset Version. Microphone muted Setting the audio mode...
  • Page 5 Le soussigné, Mitel Networks, déclare que l'équipement radioélectrique du • Dans ce cas, ou si le son est désagréable, n’utilisez plus l’appareil et type Integrated DECT Headset est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte consultez immédiatement un médecin. complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet •...
  • Page 6: Entretien Du Chargeur

    à l’appareil. Les changements et modifications non • La pile peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais finit par approuvés de manière explicite par Mitel Networks Corporation rendront s’user. Ne laissez pas une pile entièrement chargée sur un chargeur, la annuleront l’autorité...
  • Page 7: Entretien De La Batterie Intégrée

    Description de la sécurité (France) • Votre produit est alimenté par une batterie rechargeable. Les pleines Pour votre protection et votre confort, Mitel Networks Corporation a mis en performances d’une batterie neuve ne s’obtiennent qu’après deux ou trois oeuvre plusieurs mesures dans ce produit qui sont soigneusement conçues cycles de charge et de décharge complets.
  • Page 8 • Cargue el dispositivo siguiendo las instrucciones provistas con el producto. • Algunos productos no se pueden utilizar mientras están siendo cargados. Con el fin de asegurarle protección y comodidad, Mitel Networks Corporation ha implementado medidas de protección en este producto, diseñadas para Información general de seguridad...
  • Page 9 Descripción de seguridad (España) con, pero no deben entrar al canal auditivo. Para su protección y comodidad, Mitel Networks Corporation ha incluido varias • Mantenga todos los productos, cordones y cables alejados de maquinarias medidas de protección en este auricular, diseñadas para mantener unos en funcionamiento.
  • Page 10: Mantenimiento

    Algunos productos no se pueden Descrição de segurança (Portugal) usar mientras se están cargando. Para sua proteção e conveniência, a Mitel Networks Corporation implementou ¡Advertencias sobre el cargador! medidas de proteção neste produto a fim de manter os níveis de volume seguros e garantir que o produto funcione de acordo com as normas de segurança...
  • Page 11: Allgemeine Sicherheitsinformationen

    • Mantenha todos os produtos, fios e cabos afastados de maquinaria Sicherheitsbeschreibung (Deutschland) operacional. Zu Ihrem Schutz und Komfort hat Mitel Networks Corporation in diesem • Cumpra as regras de todos os sinais e instruções que exijam a Produkt verschiedene Schutzmaßnahmen implementiert, um einen desconexão de dispositivos elétricos ou produtos de rádio RF nas áreas...
  • Page 12 • Entsorgen Sie das Produkt in Übereinstimmung mit regionalen Bestimmungen und Vorschriften Mitel Networks Corporation ha implementato delle misure protettive in questo prodotto allo scopo di garantire la tua protezione e la tua comodità. Queste HANDHABUNG UND PFLEGE DES EINGEBAUTEN AKKU misure sono progettate per consentire livelli di volume sicuri e garantire che il •...
  • Page 13: Manutenzione

    Deschrijving van de veiligheid (Nederlands) • Lo smaltimento del prodotto deve avvenire in conformità alle norme e ai regolamenti locali Voor uw veiligheid en comfort heeft Mitel Networks Corporation beschermende MANUTENZIONE DELLA BATTERIA INTEGRATA: nel caso maatregelen geïmplementeerd in dit product, ontworpen om veilige...
  • Page 14 ™, ® Marca registrada de Mitel Networks Corporation. ONDERHOUD © Copyright 2019, Mitel Networks Corporation. Todos los derechos reservados. • Haal de stekker van het product of de oplader uit het stopcontact voordat u ™, ® Marca registrada da Mitel Networks Corporation.

Table of Contents