Philips HQT764/00 User Manual
Philips HQT764/00 User Manual

Philips HQT764/00 User Manual

Philips beard trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HQT764/00

  • Page 1: Table Of Contents

    ENGLISH 4 DEUTSCH 11 FRANÇAIS 19 NEDERLANDS 27 ESPAÑOL 35 ITALIANO 43 PORTUGUÊS 51 TÜRKÇE 67...
  • Page 2 ENGLISH Important Charging Charge the appliance fully before you start using it for the first time. It will take approx. 10 hours to fully charge the CHARGE battery. Check if the voltage indicated on the powerplug corresponds to the mains voltage in your home before you connect the appliance.
  • Page 3 Do not charge the appliance for more than 24 hours. A fully charged appliance has a cordless trimming time of up to 40 minutes. The appliance does not run from the mains. When the battery is empty, charge it as described above.
  • Page 4: English

    ENGLISH Trimming with comb attachment The setting will appear in the window below the Precision Zoom Lock`. Turn the Precision Zoom Lock` to the desired trimming length setting (see table). If you are trimming for the first time, start by using the maximum trimming length setting: setting 9.
  • Page 5 Trimming length settings table setting resulting beard length 1.5 mm 2.5 mm 4.0 mm 5.5 mm 7.5 mm 9.5 mm 12.0 mm 15.0 mm 18.0 mm Trimming with the unique 'stubble look' setting Using setting 1 will result in a 'stubble look'. Trimming without comb attachment Full beards and single hairs Remove the comb attachment by pulling it...
  • Page 6: Replacing The Cutting Unit

    Replacing the cutting unit A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an original Philishave cutting unit, available from authorised Philips service centres. Make sure the appliance is switched off and disconnected from the mains before you start cleaning it.
  • Page 7 Do not throw the battery away with the normal household waste but hand it in at an official collection point. You can also take the appliance to a Philips service centre, where the staff will be happy to help you remove the battery and dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 8 Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 9: Deutsch

    Wichtig Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Steckernetzgerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht nass wird. Das Gerät ist nur zum Schneiden von menschlichen Bärten bestimmt. Benutzen Sie es niemals für andere Zwecke.
  • Page 10 DEUTSCH Nach ca. 10 Stunden ist der Akku voll aufgeladen. CHARGE Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden am Netz. Mit dem voll aufgeladenen Akku können Sie das Gerät bis zu 40 Minuten kabelfrei benutzen. Verlängern Sie die Nutzungsdauer Ihres Akkus Wir empfehlen Ihnen, das Gerät nach dem ersten Laden des Akkus so lange zu benutzen, bis der...
  • Page 11 Seien Sie bei der ersten Anwendung besonders vorsichtig. Gehen Sie langsam, mit ruhigen und kontrollierten Bewegungen vor. Bartschneiden mit dem Scherkamm- Aufsatz Stellen Sie zunächst den Precision Zoom Lock` auf die Position, die der gewünschten Bartlänge entspricht.- Vgl. die Tabelle. Die eingestellte Position können Sie im Fenster unter dem Precision Zoom Lock` ablesen.
  • Page 12 DEUTSCH Tabelle der Barthaarlängen Dreitagebart schneiden Verwendung ohne den Scherkamm- Aufsatz Vollbart konturieren und einzelne Haare zurückschneiden Position Barthaarlänge 1,5 mm 2,5 mm 4,0 mm 5.5 mm 7,5 mm 9,5 mm 12,0 mm 15,0 mm 18,0 mm Die Anwendung bei Position 1 ergibt einen Dreitagebart.
  • Page 13 Ziehen Sie den Scherkamm-Aufsatz vom Gerät. Ziehen Sie niemals an dem biegsamen Oberteil des Scherkamm-Aufsatzes. Ziehen Sie stets an dem unteren Teil. Schalten Sie das Gerät ein. Gehen Sie mit ruhigen und gleichmäßigen Bewegungen vor. Berühren Sie die Barthaare nur leicht mit dem Gerät. Reinigung Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder...
  • Page 14 Ersatz der Schneideeinheit Eine verbrauchte oder beschädigte Schneideeinheit darf nur durch eine original Philips Schneideeinheit ersetzt werden.Wenden Sie sich bitte an das Philips Service Center. Umweltschutz Der integrierte Akku enthält Substanzen, welche die Umwelt gefährden können. Entfernen Sie die wiederafladbaren Batterien wenn Sie das Gerät wegwerfen.
  • Page 15 Verkaufsstelle für entsprechende Geräte bzw. für Batterien und Akkus ab. Der Akku gehört nicht zum normalen Hausmüll! Sie können das Gerät auch dem Philips Service Center zustellen.Wir kümmern uns dann um eine ordnungsgemäße Entsorgung. Wenn Sie den Akku selbst entnehmen...
  • Page 16 Gerät nicht mehr benutzt werden! Garantie und Service Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen bitte an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 17: Français

    Important Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond bien à la tension de votre secteur. Veillez à ce que l'appareil ne soit pas exposé à l'humidité. L'appareil a été conçu pour tailler la barbe exclusivement.Tout autre utilisation est à proscrire.
  • Page 18 FRANÇAIS Un appareil correctement rechargé offre une autonomie de 40 minutes environ. Comment optimiser la durée de vie des accumulateurs rechargeables Après avoir chargé l'appareil pour la première fois, il est conseillé de l'utiliser jusqu'à ce que les accumulateurs soient complètement déchargés. Ne rechargez pas l'appareil entre les séances de taille.
  • Page 19 Taille avec guide de coupe Tournez le Precision Zoom Lock&@5,096 sur la position désirée (voir table). Le réglage apparaîtra dans la fenêtre au dessus du Precision Zoom Lock`. Si vous taillez pour la première fois, commencez par le réglage maximum: réglage 9. Mettez l'appareil en marche.
  • Page 20 FRANÇAIS Réglages de la hauteur de coupe Taille à l'aide du réglage spécifique pour une barbe de plusieurs jours Taille sans guide de coupe Barbes entières et poils rebels Ne tirez jamais sur la partie supérieure flexible du guide de coupe.Tirez toujours sur la partie inférieure.
  • Page 21 Faites toujours des mouvements précis. Touchez légèrement les poils avec la tondeuse. Nettoyage N'utilisez pas d'abrasifs, de tampons à recurer ni de liquides tels que de l'essence ou de l'acétone pour nettoyer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est arrêté et débranché avant de commencer à le nettoyer.
  • Page 22 Ne jetez pas les accumulateurs dans les ordures ménagères mais dans un endroit assigné à cet effet. Vous pouvez également déposer votre appareil dans un Centre Service Agréé Philips, qui s'en chargera avec plaisir. Ouvrez l'unité de rasage. Retirez la tête de coupe usée en la tirant vers le haut.
  • Page 23 Débranchez l'appareil et laissez l'appareil en marche jusqu'à l'arrêt complet du moteur. Dévissez le corps de la tondeuse. Séparez les deux parties à l'aide d'un tournevis. Insérez un tournevis dans la petite fente du circuit imprimé marquée d'une flèche. Poussez le tournevis vers le bas jusqu'à ce que la partie du circuit imprimé...
  • Page 24 FRANÇAIS Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a...
  • Page 25: Nederlands

    Belangrijk Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of het voltage dat op de powerplug is vermeld overeenkomt met de netspanning in uw woning. Voorkom dat het apparaat nat wordt. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bijknippen van baarden bij mensen. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden.
  • Page 26 NEDERLANDS Een volledig opgeladen apparaat biedt een snoerloeze kniptijd tot 40 minuten. Optimaliseren van de levensduur van de accu Wanneer u het apparaat voor de eerste keer heeft opgeladen, adviseren we u het te gebruiken totdat de accu helemaal leeg is. Laad in dit geval de accu niet tussendoor op.
  • Page 27 Uw baard bijknippen met opzetkam Stel de precisie-zoomring` in op de gewenste kniplengte (zie tabel). De gekozen instelling verschijnt in het venstertje onder de precisie-zoomring`. Als u voor de eerste keer een trimmer gebruikt, begin dan op de hoogste kniplengtestand: stand 9. Schakel het apparaat in.
  • Page 28 NEDERLANDS Kniplengtestanden Uw baard bijknippen met de unieke stoppelbaardstand Uw baard bijknippen zonder opzetkam Volle baarden en afzonderlijke haren Trek nooit aan de bovenkant van de opzetkam maar altijd aan het onderste deel. stand resulterende baardlengte 1,5 mm 2,5 mm 4,0 mm 5.5 mm 7,5 mm...
  • Page 29 Het apparaat hoeft niet gesmeerd te worden. Vervangen van het messenblok Een versleten of beschadigd messenblok moet worden vervangen door een origineel Philips messenblok dat bij geautoriseerde Philips servicecentra verkrijgbaar is. Open het messenblok. NEDERLANDS...
  • Page 30 Gooi de accu niet bij het normale huisvuil, maar lever deze apart in op een door de overheid daartoe aangewezen plaats. U kunt de accu ook inleveren bij een Philips Servicecentrum, waar men ervoor zal zorgen dat deze milieuvriendelijk wordt verwerkt.
  • Page 31 Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan de Philips Website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). NEDERLANDS...
  • Page 32 NEDERLANDS Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 33: Español

    Importante Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en la clavija de red se corresponde con el de su hogar. Asegúrese de que el aparato no se moje. El aparato ha sido diseñado sólo para recortar la barba humana. No use el aparato para ningún otro propósito.
  • Page 34 ESPAÑOL Un aparato completamente cargado proporcionará un tiempo de funcionamiento sin cable de hasta 40 minutos. Cómo optimizar la vida útil de la batería recargable. Cuando el aparato haya sido cargado por vez primera, le aconsejamos que lo use hasta que la batería esté...
  • Page 35 Cómo recortar con el accesorio-peine Gire el Precision Zoom Lock` a la posición deseada de longitud de corte (ver la tabla). La posición aparecerá en la ventana situada bajo el Precision Zoom Lock`. Si va a recortar por vez primera, empiece usando la posición de máxima longitud de corte: posición Ponga en marcha el aparato.
  • Page 36 ESPAÑOL Tabla de posiciones de longitud de corte Cómo recortar con la posición "aspecto de barba de 2 días" Cómo recortar sin el accesorio-peine Barbas completas y pelos sueltos No tire nunca de la parte superior flexible del accesorio-peine.Tire siempre de la parte inferior. Posición Longitud resultante de la barba 1'5 mm...
  • Page 37 Haga movimientos bien controlados.Toque ligeramente el pelo con el barbero. Limpieza No use abrasivos ni líquidos tales como alcohol gasolina o acetona, para limpiar el aparato Antes de empezar a limpiarlo, asegúrese de que el aparato esté apagado y desenchufado de la red. Quite el accesorio-peine.
  • Page 38 Llévela a un lugar de recogida oficial. También puede llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, cuyo personal le ayudará a desmontar la batería y a deshacerse de ella de un modo seguro para el medio ambiente.
  • Page 39 Desenchufe el aparato de la red y deje que funcione hasta que el motor se pare. Desatornille el tornillo de la carcasa del barbero Utilizando un destornillador, separe las dos partes de la carcasa. Inserte el destornillador en la pequeña ranura de la placa del circuito impreso marcada con una flecha.
  • Page 40 Web de Philips en www.philips.com o contacte con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará su número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, contacte con su...
  • Page 41: Italiano

    Importante Prima di collegare l'apparecchio, controllate che la tensione riportata sulla spina corrisponda a quella della rete locale. Fate in modo che l'apparecchio non si bagni. L'apparecchio è stato realizzato specificatamente per tagliare la barba. Non usatelo per altri scopi! Tenete l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 42 ITALIANO Una ricarica completa permette un'autonomia di rasatura di circa 40 minuti. Come ottimizzare la durata della batteria ricaricabile. Dopo aver caricato la batteria, vi consigliamo di usare l'apparecchio fino a quando la batteria sarà completamente scarica. Non ricaricate l'apparecchio fra un utilizzo e l'altro.
  • Page 43 Come usare il regolabarba con il pettine Ruotate il Precision Zoom Lock` per ottenere la lunghezza di taglio desiderata (vedere tabella). Il valore impostato apparirà nella finestrella posta sotto il Precision Zoom Lock`. Se usate il regolabarba per la prima volta, impostate la lunghezza di taglio massima: posizione 9.
  • Page 44 ITALIANO Tabella per impostare la lunghezza di taglio Come usare il regolabarba per ottenere l'effetto "ispido". Come usare il regolabarba senza il pettine Per regolare la barba e tagliare i peli isolati Non tirate mai la parte flessibile del pettine afferrate sempre la parte inferiore.
  • Page 45 Cercate di eseguire movimenti molto controllati, sfiorando appena la barba. Pulizia Non usate detergenti abrasivi, spugnette o liquidi come alcool, benzina o acetone per pulire l'apparecchio. Controllate che l'apparecchio sia spento e scollegato dalla presa di corrente prima di procedere alla pulizia. Rimuovete il pettine.
  • Page 46 Potete anche portare l'apparecchio presso un Centro di Assistenza Philips: il personale sarà lieto di aiutarvi a togliere la batteria e ad eliminarla senza danni per l'ambiente. Aprite il blocco coltelli.
  • Page 47 Scollegate l'apparecchio dalla presa di corrente e lasciate funzionare l'apparecchio fino a quando il motore non si ferma. Svitate la custodia dell'apparecchio. Separate le due parti della custodia usando un cacciavite. Infilate il cacciavite nella piccola fessura del circuito stampato contraddistinta da una freccia.
  • Page 48 Se avete bisogno di assistenza o di ulteriori informazioni, vi preghiamo di visitare il nostro sito web: www.Philips.com oppure di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono, vedere l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro Paese non ci fosse un Centro...
  • Page 49: Português

    Importante Antes de ligar, verifique se a voltagem indicada na ficha corresponde à corrente eléctrica da sua casa. Certifique-se que a máquina não entra em contacto com água. Esta máquina destina-se apenas a aparar os pêlos da barba no homem. Não a utilize para outros fins.
  • Page 50 PORTUGUÊS Uma máquina com carga total terá uma autonomia para cerca de 40 minutos de funcionamento. Optimize a duração da bateria recarregável Quando a máquina é carregada pela primeira vez, é aconselhável usá-la até esvaziar a bateria por completo. Não recarregue a bateria entre as sessões de corte.
  • Page 51 Aparar com o pente acessório Rode o botão Precision Zoom Lock` para a posição de corte pretendida (ver tabela). O ajuste aparecerá na janela do botão Precision Zoom Lock`. Se estiver a efectuar esta operação pela primeira vez, comece por usar a posição de corte de comprimento máximo: posição 9.
  • Page 52 PORTUGUÊS Tabela das posições de corte Aparar na posição 'barba de dois dias' Aparar sem o pente acessório Barbas espessas e cabelos isolados Nunca puxe pela parte flexível do pente acessório. Puxe sempre pela parte de baixo. posição comprimento de barba resultante 1.5 mm 2.5 mm 4.0 mm...
  • Page 53 Substituição da unidade de corte Uma unidade de corte gasta ou estragada só deverá ser substituída por uma unidade de corte Philips de origem que se encontra à venda nos centros de assistência Philips autorizados. Abra a unidade de corte.
  • Page 54 Coloque-a nos contentores próprios para o efeito - ecopontos. Se quiser, também poderá levar a máquina a um centro de assistência Philips onde o pessoal se encarregará de retirar a bateria e de se desfazer dela respeitando o meio ambiente.
  • Page 55 Se necessitar de assistência ou de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o endereço da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Assistência ao Cliente Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). PORTUGUÊS...
  • Page 56 PORTUGUÊS Se não existir um desses Centros no seu País, dirija-se a um agente Philips ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 57 CHARGE...
  • Page 65 Önemli Kordonsuz Kullanım İçin Şarj Pillerini Şarj Etme CHARGE TÜRKÇE...
  • Page 66 TÜRKÇE Düzeltme Tarak aparatı ile saç kesme...
  • Page 67: Türkçe

    İlk olarak kullanırken maksimum uzunluk ayarıyla başlayınız: ayar 9 TÜRKÇE...
  • Page 68 TÜRKÇE Kirli sakal bırakma Tarak aparatı kullanmadan sakal/bıyık düzeltme Temizlik...
  • Page 69 TÜRKÇE Kesici ünitenin değiştirilmesi...
  • Page 70 TÜRKÇE Çevre...
  • Page 71 TÜRKÇE Garanti ve Servis...
  • Page 72 4203 000 48944...

This manual is also suitable for:

Hqt764

Table of Contents