Download Print this page
Philips HQ4806/88 User Manual

Philips HQ4806/88 User Manual

Philishave sample

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
3
46

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HQ4806/88

  • Page 1: Table Of Contents

    ENGLISH 4 DEUTSCH 11 NORSK 19 SVENSKA 25 SUOMI 32 DANSK 39...
  • Page 2 ENGLISH Important Charge indications As soon as you start charging the empty shaver, the green pilot light will go on. A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 30 minutes. Charging Recharge and keep the appliance at a temperature between 5cC and 35cC.
  • Page 3 When charging for the first time and after a long period of disuse: leave the shaver to charge for 24 hours. Charging normally takes approx. 16 hours. Remove the powerplug from the socket and pull the appliance plug out of the shaver when the battery has been fully charged.
  • Page 4 ENGLISH Trimming For grooming sideburns and moustache. The trimmer can be activated while the motor is running. Cleaning You can also clean the shaver in the following way: Shaving unit Clean the shaving unit every week. Open the trimmer by pushing the slide upwards.
  • Page 5 Remove the shaving unit. Clean the inside of the shaving unit and the hair chamber with the brush. Put the shaving unit back onto the shaver. Shaving heads Clean the shaving heads every two months. Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
  • Page 6: English

    ENGLISH performance. If you accidentally mix the sets up, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored. Brush carefully in the direction of the arrow. If necessary, you can clean the shaving unit with a degreasing liquid (e.g. alcohol). Remember to lubricate the central point of the guards with a drop of sewing machine oil after cleaning.
  • Page 7: Troubleshooting

    Philips Service Centre, which will dispose of it in an environmentally safe way. Only remove the battery if it is completely empty.
  • Page 8 Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 9: Deutsch

    Wichtig Achten Sie darauf, daß das Gerät und das Kabel nicht nass werden. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Kabel mit Steckernetzgerät. Ladeanzeige Aufladen Sobald Sie den Akku aufzuladen beginnen, beginnt die grüne Kontroll-Lampe kontinuierlich zu leuchten Mit einer Akkuladung können Sie sich bis zu 30 Minuten rasieren.
  • Page 10 DEUTSCH Laden Sie den Rasierapparat nicht in der geschlossenen Tasche auf. Das Aufladen dauert unter normalen Umständen ca. 16 Stunden. Rasieren Das beste Resultat erhalten Sie, wenn die Haut völlig trocken ist. Wenn Sie sich zum ersten Mal mit einem Philishave rasieren, benötigt Ihre Haut möglicherweise 2 bis 3 Wochen, um sie sich an das neue Schersystem zu gewöhnen.
  • Page 11 Setzen Sie die Schutzkappe auf die Schereinheit, um Beschädigungen zu vermeiden. Wechseln Sie die Scherköpfe spätestens alle 2 Jahre.Verlangen Sie Type Philips HQ4 Micro Action. Der Langhaarschneider Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart. Schieben Sie den Schiebeschalter aufwärts, um den Langhaarschneider zuzuschalten.
  • Page 12 DEUTSCH Die Scherköpfe Reinigen Sie die Scherköpfe mindestens alle zwei Monate Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Steckernetzgerät aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. Reinigen Sie die Schereinheit von außen mit der beiliegenden Bürste. Nehmen Sie die Schereinheit vom Gerät. Reinigen Sie die Innenseite der Schereinheit und bürsten Sie die Bartfangkammer mit der beiliegenden...
  • Page 13 Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus. Nehmen Sie jeweils nur einen Scherkopf heraus, und reinigen Sie Schermesser und Scherkorb. Setzen Sie ihn wieder ein, bevor Sie den nächsten Scherkopf reinigen. Achten Sie darauf, dass Sie Schermesser und Scherkörbe nicht vertauschen.
  • Page 14 öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder an Verkaufsstellen für entsprechende Geräte oder für Batterien und Akkus ab. Sie können das Gerät auch dem Philips Service Center zustellen. Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemäße Entsorgung. Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer.
  • Page 15 Lösung: Laden Sie den Akku auf. Sollte das Gerät dann immer noch nicht funktionieren, so informieren Sie sich in der beiliegenden Garantieschrift. Garantie und Service Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen bitte an das Philips Service Center in DEUTSCH...
  • Page 16 DEUTSCH Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Entnehmen Sie die Telefonnummern bitte der beiliegenden Garantieschrift. Besuchen Sie auch unsere...
  • Page 17: Norsk

    Viktig Påse at maskinen og støpslet ikke blir vått. Bruk kun original ledning. Anvisninger for lading Lading Så snart De begynner å lade maskinen, vil den grønne indikatorlampen tennes. De kan bruke den fulladede maskinen i opptil 30 minutter uten ledning. Lading Lade opp og oppbevare apparatet i temperaturer mellom 5cC og 35cC.
  • Page 18 NORSK Lading tar vanligvis omtrent 16 timer. Barbering Det beste barberingsresultatet oppnås når huden er helt tørr. Husk at huden kan trenge 2-3 ukers tilvenning for å bli vant til dette Philishave systemet. For å oppnå optimalt barberinsresultat bør skjærehodene byttes hvert 2. år (typenr HQ4 Micro Action).
  • Page 19 Rengjøring Regelmessig rengjøring gir garantert et bedre barberingsresultat. Philishave Action Clean (rensehus for skjærehoder, typenr. HQ100) er tilgjengelig for enkel og optimal rengjøring. Spør din Philishave forhandler eller detaljist om mer informasjon. Du kan også rengjøre barbermaskinen på følgende måte: Barberingsenhet Rengjør barberingsenheten hver uke.
  • Page 20 NORSK Skjærehodene Rengjør skjærehodene hver 2. måned. Ikke bland kniver og lamelltopper. Dette er viktig siden knivene er blitt slipt sammen med lamelltoppene. Hvis De skulle blande kniver og lamelltopper kan det ta flere uker innen man igjen har optimal barbering. Børst forsiktig i pilens rettning Hvis det er nødvendig kan De bruke avfettningsvæske (for eksempel alkohol) på...
  • Page 21 Batteriene kan også tas med til Philips Service Senter som vil kaste dem på en miljømessig sikker måte. Batteriet må ikke fjernes hvis det ikke er helt tomt.
  • Page 22 Dersom barbermaskinen fortsatt ikke virker, se 'Garanti & service'. Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du se Philips' Web-område på www.philips.com eller kontakte nærmeste Philips Kundetjeneste (telefonnummeret finner du i garantiheftet). Hvis det ikke finnes en slik kundetjeneste i landet der...
  • Page 23: Svenska

    Viktigt Varken sladden eller rakapparaten får bli våt eller fuktig. Använd endast den medlevererade sladden. Laddningsindikering Laddning Så snart du börjat ladda den urladdade rakapparaten tänds den gröna indikeringslampan. Med fulladdat batteri kan du raka dig sladdlöst i upp till 30 minuter. Laddning Ladda på...
  • Page 24 SVENSKA Normal laddningstid är ca 16 timmar Rakning Rakning av en torr hud ger bästa resultat. Din hud kan behöva två till tre veckor för att vänja sig vid den nya rakmetoden. Byt skär (typ HQ4 Micro Action) vartannat år för att få...
  • Page 25 Trimsaxen kan fällas ut medan rakapparaten är igång. Rengöring Regelbunden rengöring ger bästa rakresultat. För enkel och effektiv rengöring av skärhuvudet finns Philishave Action Clean (typ HQ100). Fråga din Philishave-återförsäljare om mer information. Du kan också rengöra rakapparaten på följande sätt: Skärhuvud Rengör skärhuvudet varje vecka.
  • Page 26 SVENSKA Skären Rengör skären varannan månad. Blanda inte ihop lamellhylsor och knivar! Varje kniv och lamellhylsa är slipade tillsammans. Om en kniv av misstag läggs i en annan lamellhylsa kan det ta flera veckor innan optimalt rakresultatet uppnås igen. Borsta försiktigt och endast i pilens riktning. Borsta ur skäggbehållaren och skärhuvudet med borsten.
  • Page 27 Borsta ren lamellhylsan. Om det är nödvändigt kan du använda något fettlösande rengöringsmedel, t ex sprit. Efter rengöringen smörj centrum av lamellhylsans insida med en liten droppe tunn symaskinsolja. Återmontera skärhuvudet genom att sätta tillbaka skärhållaren.Tryck på hjulet och vrid det medurs. Sätt tillbaka skärhuvudet på...
  • Page 28 'Garanti & service' Garanti och service Om du behöver service eller information eller har något problem ska du söka upp Philips webbsida på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig till...
  • Page 29 SVENSKA serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 30 SUOMI Tärkeää Latausilmaisimet Heti kun alat ladata tyhjää parranajokonetta, vihreä merkkivalo syttyy. Täyteen ladatulla laitteella voi ajaa partaa ilman johtoa enimmillään 30 minuuttia. Varo kastamasta laitetta ja liitosjohtoa. Käytä vain mukana olevaa liitosjohtoa. Älä irrota pistotulppaa pistorasiasta johdosta vetämällä. Pidä huoli, etteivät terävät kulmat, kuumuus tai kemikaalit pääse vahingoittamaan liitosjohtoa.
  • Page 31 Lataus Lataa ja säilytä laite 5cC - 35cC:n lämpötilassa. Laite soveltuu 100 - 240 voltin verkkojännitteille. Parran voi ajaa myös lataamatta liittämällä parranajokoneen pistorasiaan. Akun varautumiskyky säilyy pidempään, kun irrotat pistotulpan pistorasiasta ja pistokkeen parranajokoneesta sen jälkeen, kun akku on ladattu täyteen.
  • Page 32 SUOMI Iho voi vaatia 2 - 3 viikkoa tottuakseen Philishave- parranajomenetelmään. Vaihda teräyksiköt (tyyppi HQ4 Micro Action) 2 vuoden välein, niin ajotulos pysyy hyvänä. Rajain Poskiparran ja viiksien siistimiseen. Rajain voidaan käynnistää moottorin käydessä. Puhdistus Laite voidaan puhdistaa myös seuraavasti: Katkaise parranajokoneesta virta.
  • Page 33 Ajopää Puhdista ajopää joka viikko. Katkaise parranajokoneesta virta, irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. Puhdista laite ensin päältä mukana olevalla harjalla. Irrota ajopää. Puhdista ajopään sisäpuoli ja partakammio harjalla. Laita ajopää takaisin parranajokoneeseen. Teräyksiköt Puhdista teräyksiköt kahden kuukauden välein. Katkaise parranajokoneesta virta, irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä...
  • Page 34: Suomi

    SUOMI Älä sekoita teriä ja teräsäleikköjä keskenään. Tämä on tärkeää sillä juuri terien hioutuminen omissa teräsäleiköissään takaa teräyksiköiden parhaan suorituksen. Jos terät joutuvat vääriin teräsäleikköihin, voi kestää useita viikkoja, ennen kuin ajotulos on palautunut ennalleen. Harjaa varovasti nuolen suuntaan. Tarvittaessa voit puhdistaa ajopään rasvanpoistavalla liuoksella (esim.
  • Page 35 Akun hävittäminen Irrota akku ennen kuin hävität laitteen. Älä laita akkua tavallisen kotitalousjätteen mukaan, vaan toimita se keräyspisteeseen.Voit toimittaa akun myös Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, joka huolehtii sen hävittämisestä ympäristön kannalta turvallisesti. Irrota akku vasta kun se on aivan tyhjä...
  • Page 36 'Takuu & huolto'. Takuu & huolto Jos haluat lisää tietoa tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips- myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto- osastoon.
  • Page 37: Dansk

    Vigtigt Sørg for, at hverken shaver eller ledning bliver våde. Brug kun den medleverede ledning. Opladningsindikationer Opladning Så snart opladning af det tomme batteri påbegyndes, lyser den grønne kontrollampe. En fuldt opladet shaver giver mulighed for op til 30 minutters ledningsfri barbering. Opladning Apparatet skal oplades og opbevares ved temperaturer mellem 5cC og 35cC.
  • Page 38 DANSK En opladning tager normalt ca. 16 timer. Barbering Resultatet bliver bedst, hvis huden er tør. Vær opmærksom på, at der kan gå 2-3 uger, før Deres hud helt har vænnet sig til Philishave- barberingssystemet. Det anbefales at udskifte skærene (type HQ4 Micro Action) hvert andet år for til stadighed at opnå...
  • Page 39 Trimmer Til pleje af bakkenbarter og moustache. Trimmeren aktiveres ved at skubbe skydekontakten opad. Trimmeren kan aktiveres, mens shaveren kører. Rengøring Regelmæssig rengøring sikrer det bedste barberingsresultat. Den nemmeste og mest effektive rengøring opnås ved at bruge Philishave Action Clean (type HQ100), som kan købes hos Deres forhandler.
  • Page 40 DANSK Skærene Skærene skal rengøres hver anden måned. Bland ikke knive og lamelkapper. Dette er meget vigtigt, da hver kniv er slebet parvis med en lamelkappe. Kommer man ved en fejltagelse til at blande knive og lamelkapper, kan det tage flere uger, før shaveren igen barberer optimalt.
  • Page 41 Børst lamelkappen. Om nødvendigt kan skærhovedet renses med en affedtende væske (f.eks. sprit). Husk efter rengøringen at smøre den indvendige side af lamelkapperne med en dråbe symaskineolie. Skærhovedet samles igen ved at sætte samlerammen på plads, trykke hjulet ned og dreje det højre om. Sæt skærhovedet tilbage på...
  • Page 42 DANSK også aflevere batteriet til Philips, som gerne hjælper Dem af med det på en miljømæssig forsvarlig måde. Batteriet skal være helt afladet, når det tages ud af shaveren. Der må aldrig sluttes strøm til shaveren igen efter batteriet er fjernet.
  • Page 43 Philips Kundecenter (telefonnumre findes i den verdensomspændende garantifolder). Hvis der ikke findes et kundecenter i Deres land, bedes De venligst kontakte Deres lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat overholder de gældende EU-...
  • Page 50 &...
  • Page 52 4222 001 89172...