Download Print this page
Hide thumbs Also See for MG5090:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Type 5730
MG5090
www.braun.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Braun MG5090

  • Page 1 Type 5730 MG5090 www.braun.com...
  • Page 2 Polski 0 800 944 802 âesk˘ (service & appel gratuits) Slovensk˘ 0 800 14 592 Magyar Hrvatski 801 127 286 801 1 BRAUN Slovenski 221 804 335 Türkçe 02/5710 1135 Română (RO/MD) Български (06-1) 451-1256 êÛÒÒÍËÈ 091 66 01 777 ìÍ‡ªÌҸ͇...
  • Page 4 90° 90° 180°...
  • Page 5 180°...
  • Page 6 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver. Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. Warning This appliance is suitable for use in a bathtub or shower.
  • Page 7 Description 3-day beard comb & protective cap Shaver foil Cutter block Twistable trimmer 4a Wide trimmer (28 mm) 4b Narrow trimmer (14 mm) Charging light On/off switch Beard length selector Adjustable comb Precision comb 10 Special cord set (design can differ) 11 Charging stand Charging Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C.
  • Page 8 Shaving First, remove the adjustable comb (8): Using your thumbs, press against the side clips of the adjustable comb so that they swing off in the direction of the arrows (a). Activate the on/off switch (6). The floating foil frame automatically adapts to your skin surface for a close, smooth shave.
  • Page 9 Adjustable comb (8): This attachment is ideal for beard trimming and keeping it at a constant length. • Place the attachment onto the shaver foil (2) and set desired beard length. Press beard length selector (7) and slide it up (f) (possible length settings from top to bottom: 1.2 mm / 2.8 mm / 4.4 mm / 6 mm).
  • Page 10: Environmental Notice

    Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
  • Page 11 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Merci de lire attentivement et intégralement la notice d’utilisation avant d’utiliser le produit. Veuillez la conserver pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 12 Pour une utilisation sur des autres parties du corps, assurez-vous que votre peau soit tendue. Pour des raisons d’hygiène, ne pas partager ce produit avec d’autre personne. Description Sabot pour barbe de 3 jours & capot protecteur Grille de rasage Bloc-couteaux Tondeuse rotative 4a Tondeuse large (28 mm)
  • Page 13 • Une pleine charge procure environ 30 minutes de rasage sans fil. Cette durée varie toutefois selon votre type de barbe. • Une fois le rasoir complètement rechargé, utilisez-le sans fil jusqu’à ce qu’il soit complètement déchargé. Puis rechargez-le à nouveau complètement.
  • Page 14 La tondeuse étroite (4b) permet de définir de façon précise les lignes et les contours (d) ce qui la rend idéale pour délimiter les contours de la barbe. Pour utiliser la tondeuse étroite, faites coulisser la tondeuse rotative et tournez-la de 180°. L’utilisation fréquente de la tondeuse réduit l’autonomie de la batterie.
  • Page 15: Respect De L'environnement

    électriques recyclables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères a la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementa- tions locales ou nationales en vigueur.
  • Page 16 Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l‘appareil lui-même...
  • Page 17 Polski Nasze wyroby spełniają najwyższe wymagania dotyczące jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy satysfakcji z użytkowania nowej golarki marki Braun. Niniejszą instrukcję należy przeczytać w całości, gdyż zawiera ona informacje dotyczące bezpieczeństwa. Należy zachować ją do później- szego wglądu. Ostrzeżenie Urządzenie można czyścić pod bieżącą wodą oraz używać...
  • Page 18 zabawę urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że są one starsze niż 8 lat i nadzorowane. Korzystając z golarki do golenia innych części ciała, należy pamiętać, aby naciągnąć skórę. Ze względów higienicznych golarki powinna używać tylko jedna osoba. Opis Nasadka do uzyskania efektu 3-dniowego zarostu i nasadka ochronna Folia goląca...
  • Page 19 • W zależności od częstotliwości golenia, golarka z całkowicie naładowanymi akumulatorami może pracować bez zasilania sieciowego do 30 minut. • Po zakończeniu ładowania, akumulatory należy rozładować poprzez normalne użytkowanie golarki. Następnie należy całkowicie naładować akumulatory. Każde kolejne ładowanie trwa około 1 godziny. •...
  • Page 20 Wąskie ustawienie trymera (4b) precyzyjnie modeluje linie i krawędzie (d), dzięki czemu jest idealne do wykańczania konturów zarostu. Aby korzystać z wąskiego ustawienia trymera należy nacisnąć i przekręcić regulowany trymer o 180°. Częste używanie regulowanego trymera powoduje zmniejszenie pojemności akumulatorów. Przystrzyganie Użycie nasadek trymera (1), (8) i (9) należy nałożyć...
  • Page 21: Ochrona Środowiska

    Płukanie głowicy golącej pod bieżącą wodą po każdorazowym korzystaniu z urządzenia pozwala w łatwy i szybki sposób utrzymać ją w czystości. • Należy włączyć golarkę (bezprzewodowo) i przepłukać głowicę golarki pod ciepłą bieżącą wodą, aż do usunięcia wszelkich pozostałości. Możesz użyć mydła w płynie, które należy następnie dokładnie spłukać. Pozostaw urządzenie włączone przez kilka sekund.
  • Page 22 Warunki gwarancji 1. Procter & Gamble International Operation SA, z siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Konsumentowi. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego.
  • Page 23 – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun; – części szklane, żarówki oświetlenia; – ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczoteczek elektrycznych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.
  • Page 24 Používejte pouze speciální kabel dodávaný společně s přístrojem. V případě, že spotřebič je označen 492, můžete jej použít s libovolným napájecím Braun napájení kódovaných 492-XXXX. Přístroj nepoužívejte, jestliže jsou planžeta nebo kabel poškozeny. Děti starší 8 let a osoby se sníženou fyzickou pohyblivostí, schopností...
  • Page 25 Při použití na různých partiích těla dbejte na to, abyste drželi pokožku napjatou. Z hygienických důvodů nepoužívejte tento strojek spolu s jinými osobami. Popis Zastřihovač třídenního strniště & ochranný kryt planžety Holicí planžeta Břitový blok Otočný zastřihovač 4a Široký zastřihovač (28 mm) 4b Úzký...
  • Page 26 Holení Nejprve sejměte nastavitelný zastřihovací nástavec (8): dvěma prsty stiskněte klipsy po stranách nástavce tak, aby se uvolnily a nástavec sejměte ve směru šipek (a). Zapněte strojek spínačem zapnutí/vypnutí (6). Plovoucí holicí planžeta se automaticky přizpůsobuje povrchu vaší pokožky a zajišťuje tak důkladné...
  • Page 27 Nastavitelný zastřihovací nástavec (8): Tento nástavec je ideální pro zastřiho- vání bradky a udržování požadované délky vousů. • Nasaďte zastřihovací nástavec na holicí planžetu (2) a nastavte požadovanou délku vousů bradky. Stiskněte volič délky vousů (7) a posunutím směrem nahoru nastavte požadovanou délku vousů (f) (možnosti volby: 1,2 mm / 2,8 mm / 4,4 mm / 6 mm).
  • Page 28: Ekologické Informace

    (podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor. Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným použitím, běžné...
  • Page 29 ňajte ho za iný ani nemanipulujte so žiadnou z jeho súčastí. Používajte len špeciálny kábel dodávaný so zariadením. V prípade, že spotrebič je označený 492, môžete ho použiť s ľubovoľným napájacím Braun napájanie kódovaných 492-XXXX. Nepoužívajte strojček, pokiaľ je poškodená planžeta alebo kábel.
  • Page 30 Pri používaní na rôznych partiách tela dbajte na to, aby ste držali pokožku napnutú. Z hygienických dôvodov nepoužívajte tento holiaci strojček spolu s inými osobami. Popis Hrebienok na úpravu strniska a ochranný kryt Holiaca planžeta Britový blok Otočný zastrihávač 4a Široký zastrihávač (28 mm) 4b Úzky zastrihávač...
  • Page 31 Holenie Najskôr zložte nastaviteľný hrebienok (8): Palcami zatlačte úchyty po stranách nastaviteľného hrebienka a hrebienok uvoľnite v smere, ktorý ukazuje šípka (a). Holiaci strojček zapnite spínačom zapnutia/vypnutia (6). Pohyblivá holiaca planžeta sa automaticky prispôsobí povrchu pokožky pre dôkladné a hladké oholenie. Tipy pre optimálne výsledky: •...
  • Page 32 Nastaviteľný hrebienok (8): Tento nadstavec je vhodný na zastrihávanie a udržiavanie konštantnej dĺžky brady. • Nadstavec nasaďte na holiacu planžetu (2) a nastavte požadovanú dĺžku fúzov. Stlačte nastavovač dĺžky fúzov (7) a posúvajte ho smerom nahor (f) (možné nastavenie dĺžky zhora nadol: 1,2 mm / 2,8 mm / 4,4 mm/6 mm). Vysuňte otočný...
  • Page 33 účinok na hodnotu alebo funkciu prístroja. Ak opravu uskutoční neautorizovaná osoba a ak sa nepoužijú pôvodné náhradné súčiastky spoločnosti Braun, platnosť záruky bude ukončená. Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej opravy, odovzdajte celý prístroj s potvrdením o nákupe v autorizovanom servisnom stredisku...
  • Page 34 Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli új Braun borotvájában. Olvassa el ezeket az utasításokat, mert biztonsági információkat tartalmaznak. Őrizze meg, mert később szüksége lehet rájuk. Figyelmeztetés A készülék tisztítható vízsugár alatt, illetve használható...
  • Page 35 Leírás Fésű a 3-napos borosta megformázásához, védősapka Szita Kés Elforgatható nyíró 4a Széles trimmelő (28 mm) 4b Keskeny trimmelő (14 mm) Töltésjelző Be és kikapcsoló Szakáll hosszúság beállító Állítható fésű Precíziós fésű 10 Speciális csatlakozókábel (szerkezete különbözik) 11 TöltŒállvány A készülék feltöltése A töltéshez 5 °C és 35 °C közötti környezeti hőmérséklet ajánlott.
  • Page 36 Borotválkozás Először távolítsa el az állítható fésűt. (8) Hüvelykujjai segítségével nyomja be az állítható fésű oldalán található csipeszeket úgy, hogy azok a nyilak irányába álljanak (a). Kapcsolja be a borotvát a be/kikapcsoló gombbal (6). A lebegő szitakeret automatikusan igazodik az arc formájához, az alapos és sima borotválkozás érdekében.
  • Page 37: A Készülék Tisztítása

    • Helyezze a nyíró kiegészítőt a szitára (2) és csúsztassa fel az elfordítható formázót. (4). Kapcsolja be a készüléket és használja az ábrának megfele- lően (e). A nyíró kiegészítő optimális szögben biztosítja a műveletvégzést. Állítható fésű (8): ez a kiegészítő ideális a szakáll rövidebbre nyírásához és a kívánt hosszúság karbantartásához.
  • Page 38 A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező...
  • Page 39 Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete i Vi uživati u brijanju s novim Braun aparatom za brijanje. Ove upute za korištenje sadrže važne sigurnosne informacije. Pomno ih pročitajte te ih potom sačuvajte za buduće potrebe.
  • Page 40 Želite li koristiti aparat na drugim dijelovima tijela morate zategnuti kožu. Iz higijenskih razloga ne dijelite ovaj aparat s drugim osobama. Opis Češalj za trodnevnu bradu i zaštitni poklopac Mrežica Blok noža Zakretni trimer 4a Široki trimer (28mm) 4b Uski trimer (14 mm) Lampica-indikator Prekidač...
  • Page 41 Brijanje Prvo skinite podesivi češalj (8): Držite aparat objema rukama i palčevima stisnite bočne kvačice koje drže podesivi češalj, tako da se pomaknu u smjeru strelica (a). Uključite aparat pritiskom na prekidač (6). Pomična mrežica auto- matski se prilagođava obliku vašeg lica, pružajući vam temeljito i nježno brijanje. Savjeti za savršeno brijanje: •...
  • Page 42 • Postavite nastavak na mrežicu (2) pa podesite željenu dužinu pritiskom na prekidač za dužinu brade (7) i gurnite ga prema gore (f) (ponuđeni odabir dužina je odozgo prema dolje: 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm, 6 mm). Uključite zakretni trimer (4). •...
  • Page 43 Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr.
  • Page 44 JEŽIĆ COLOR SERVIS, 43000, Bjelovar, Petra Zrinskog 13, 043 243 500 ELMIN, 48350, Đurđevac, R. Boškovića 20, 048 813 365 MAGREL vl.Grković Marko, 51211, Rijeka / Matulji, Frana Supila 11, 095 911 0009 RTV SERVIS KALAICA, 34310, Pleternica, A.M.Relkovića 6, 034 252 000 SORIĆ...
  • Page 45 Uporabljajte samo poseben kabel, ki je priložen napravi. Če je aparat označen z 492, ga lahko uporabljate s katerim koli Braun napajalnikom kodiranim z 492-XXXX. Brivnika ne uporabljajte, če je kabel ali folija poškodovana. Otroci, starejši od 8 let, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi...
  • Page 46 Opis Nastavek za 3-dnevno brado in zaščitni pokrovček MreÏica brivnika Blok rezil Vrtljivi prirezovalnik 4a Široki nastavek (28 mm) 4b Ozki nastavek (14 mm) Indikator polnjenja Stikalo za vklop/izklop Drsnik za nastavitev dolžine brade Nastavljivi glavniček Nastavek za natančno prirezovanje 10 Posebni prikljuãni kabel 11 Podstavek za polnjenje Polnjenje...
  • Page 47: Uporaba Brivnika

    Uporaba brivnika Najprej odstranite nastavljivi glavniček (8): s palci hkrati pritisnite zaponki ob straneh glavnička, tako da se premakneta v smeri puščic (a) in glavniček sprostita. Pritisnite stikalo za vklop/izklop (6). Gibljivi okvir mrežice se samodejno prilagodi površini vaše kože in jo gladko obrije. Za najboljši učinek vam priporočamo: •...
  • Page 48 Nastavljivi glavniček (8): Ta nastavek je idealen za prirezovanje brade in vzdrževanje njene dolžine. • Nastavek namestite na mrežico brivnika (2) in nastavite želeno dolžino brade. Pritisnite drsnik za nastavitev dolžine brade (7) in ga potisnite navzgor (f) (nastavitve dolžine z vrha proti dnu: 1,2 mm / 2,8 mm / 4,4 mm / 6 mm).
  • Page 49 Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
  • Page 50 (distributerju). Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija...
  • Page 51 Türkçe Ürünlerimiz en yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım standartlarına göre üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalmanızı dileriz. Lütfen kullanma talimatlarını tam olarak okuyunuz. Güvenlik bilgisi içermektedir. leride daha sonra okuyabileceğiniz için saklayınız. Uyarı Bu cihaz banyo teknesi ve duşta kullanıma uygun- dur.
  • Page 52 Tanımlamalar 3 günlük sakal tarağı & koruyucu kapak Tıraş makinesi eleği Kesici blok Dönebilen düzelticiler 4a Geniş düzeltici (28mm) 4b Dar düzeltici (14mm) Şarj ışığı Açma/kapama düğmesi Sakal uzunluğu ayarı Ayarlanabilir tarak Hassas tarak 10 Özel kablo seti (tasarım değişkenlik gösterebilir) 11 Şarj standı...
  • Page 53 çıkarın (a). Açma/kapama düğmesini (6) çalıştırın. Oynar elek yapısı yakın ve pürüzsüz bir tıraş için otomatik olarak cilt yüzeyine uyum sağlar. En iyi sonuçlar için: • Her zaman yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun. • Tıraş olurken makinenizi cildinize 90 derece (90°) açı yapacak şekilde kullanın.
  • Page 54 Ayarlanabilir tarak (8): Bu ataçman sakalı düzeltmek ve sabit boyda tutmak için idealdir. • Ataçmanı eleğin (2) üzerine yerleştirin ve istediğiniz sakal uzunluğunu ayarlayın. Sakal uzunluğu seçicisine (7) basın ve yukarı doğru (f) kaydırın (en kısadan en uzuna uzunluk seçimleri sırasıyla: 1,2 mm / 2,8 mm / 4,4 mm / 6 mm).
  • Page 55 ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir. Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir. Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Page 56: Garanti̇ Belgesi̇

    GARANTİ BELGESİ Bu bölüm müşteride kalacaktır. GARANTİ ŞARTLARI 1- Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2- Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır. 3- Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a) Sözleşmeden dönme, b) Satış...
  • Page 57 KULLANIM HATALARI 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi’nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemelidir. 2- Kullanma Kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı...
  • Page 58 Produsele noastre sunt concepute pentru a satisface cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm să vă bucuraţi pe deplin de noul dumneavoastră Aparat de Ras de la Braun. Citiţi aceste instrucţiuni în întregime, deoarece conţin informaţii privind siguranţa. Păstraţi-le pentru consultări viitoare.
  • Page 59 efectua de către copii, decât dacă aceștia au peste 8 ani și sunt supravegheaţi. Pentru utilizarea aparatului în alte zone ale corpului, asiguraţi-vă că pielea este întinsă. Din motive de igienă, nu folosiţi aparatul în comun, cu alte persoane. Descriere pieptenele pentru barba de 3 zile şi capacul protector Sita pentru bărbierit Blocul de tăiere...
  • Page 60 • O încărcare completă asigură până la 30 de minute de bărbierit fără fir, în funcţie de ritmul de creştere a bărbii dumneavoastră. • După ce aparatul de ras este complet încărcat, descărcarea acestuia se va face prin utilizarea lui normală. Apoi reîncărcaţi aparatul de ras la capacitate maximă.
  • Page 61 Pentru a folosi dispozitivul de tuns (trimmer) îngust, împingeţi în sus dispo- zitivul de tuns (trimmer) torsionabil şi răsuciţi-l la 180°. Utilizarea frecventă a dispozitivului de tuns torsionabil poate diminua capacitatea bateriei. Tunsul Folosirea accesoriilor pentru tuns (1), (8) şi (9) Fixaţi respectivul accesoriu pentru tuns pe sita de bărbierit (2), alternativ pe dispozitivul de tuns (trimmer) torsionabil (4) şi apăsaţi-l pe carcasa aparatului de ras până...
  • Page 62 • Clătiţi toată spuma şi lăsaţi aparatul pornit pentru alte câteva secunde. • Apoi opriţi aparatul de ras, îndepărtaţi sita de bărbierit şi blocul de tăiere. După aceea, lăsaţi componentele dezasamblate la uscat. • Dacă dumneavoastră curăţaţi în mod regulat aparatul de ras sub apă, atunci aplicaţi, o dată...
  • Page 63 înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă...
  • Page 64 кабел. Ако върху уреда има знак 492, можете да го изпозвате с всеки кабел за захранване на Braun с код 492-ХХХХ. Не се бръснете с повредена мрежичка или кабел. Този уред може да се използва от деца на възраст 8 и...
  • Page 65 При употреба на други зони на тялото , уверете се че кожата е опъната. По хигиенни съображения, не използвайте уредът съвместно с други лица. Описание Приставка за брада (на три дни) и предпазна капачка Бръснещо фолио Режещ блок Въртящ се тример: а – широк (28 мм), b – тесен (14 мм) Индикаторна...
  • Page 66 • Батерията ще достигне максималния си капацитет след няколко пълни зареждания/разреждания. • 5 минути бързо зареждане е достатъчно за едно бръснене. Бръснене Първо махнете регулируемата приставка (8). Използвайки палците си, натиснете страничните държачи, така че да се плъзнат в посока на стрелките...
  • Page 67 Подстригване Използване на подстригващите приставки (1), (8) и (9) Поставете съответната подстригваща приставка вътху бръснещото фолио (2) или евентуално върху въртящия се тример (4) и притиснете към бръснещата основа докато не чуете «щрак» (е). Приставка за тридневна брада и защитна капачка (1) – тази приставка е...
  • Page 68 използвате течен сапун, но без абразивни частици. Изплакнете пяната и оставете още няколко секунди под течащата вода. • После изключете бръсначката и махнете режещото фолио и режещия блок. Така разглобена я оставете да изсъхне. • Ако редовно почиствате уреда на течаща вода, веднъж седмично слагайте...
  • Page 69 при правилно попълнени: дата на покупката, печат и подпис в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или www.bgs.bg.
  • Page 70 Используйте только сетевой адаптер низкого напряжения, поставляе- мый вместе с прибором. Если на устройстве имеется маркировка 492, то его можно использовать с любым шнуром сетевого адаптера Braun, маркирован- ном 492-ХХХХ. Не используйте бритву с порванной сеткой или поврежденным шнуром сетевого адаптера.
  • Page 71: Зарядка Аккумулятора

    Описание и комплектность Насадка для эффекта «трехдневной щетины» с защитной крышкой Бреющая сетка Режущий блок Поворотный триммер 4a Широкая сторона триммера (28 мм) 4b Узкая сторона триммера (14 мм) Индикатор зарядки Кнопка ‚ключения/‚ыключения Кнопка установки длины подравнивания Регулируемая насадка- триммер Точная...
  • Page 72 • После полной зарядки аккумулятора его разрядка осуществляется в процессе нормальной эксплуатации бритвы. Затем необходимо произвести подзарядку до полного заряда аккумулятора. В дальнейшем подзарядка аккумулятора занимает примерно 1 час. • Максимальная емкость аккумулятора достигается только после нескольких циклов зарядки/разрядки. • Быстрой 5 минутной зарядки достаточно для одного сеанса бритья. Процесс...
  • Page 73 Для использования узкой стороны триммера вытяните поворотный триммер и поверните его на 180°. При частом использовании поворотного триммера емкость аккумуля- тора может уменьшиться. Использование триммеров Бритье по контуру с использованием триммеров (1), (8) и (9) Установите соответствующую насадку на головку бритвы (2) или на поворотный...
  • Page 74 • Включите бритву (не подключая к электросети). Ополосните головку бритвы и модуль переключения режима точного бритья под горячей проточной водой до удаления всех остатков волос. Можно использо- вать жидкое мыло без абразивных веществ. Смойте всю пену и дайте бритве поработать в течение нескольких секунд. •...
  • Page 75 Различные модификации источников питания 492-ХХХХ, отличаются друг от друга только цветом или формой. 100-240 Вольт, 50-60 Герц, 7 Ватт Произведено в Китае для Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе 145, 61476 Кронберг, Германия RU: Импортер/Служба потребителей: OOO «Проктер энд Гэмбл...
  • Page 76 обслуживания, а также в случае возникновения проблем при использовании продукции, просьба связываться с Информационной Службой Сервиса BRAUN по телефону 8 800 200 2020. Для определения года изготовления см. трехзначный код на корпусе изделия рядом с техническим типом изделия: первая цифра = последняя...
  • Page 77 детали Braun. В случае предъявления рекламации по условиям данной гарантии, передайте изделие целиком вместе с гарантийным талоном в любой из центров сервисного обслуживания Braun. Все другие требования, включая требования возмещения убытков, исключаются, если наша ответственность не установлена в законном порядке.
  • Page 78 Використовуйте тільки мережевий адаптер низької напруги, що поставляється разом з приладом. Якщо на пристрої є маркування 492, то його можна вико- ристовувати з будь-яким шнуром мережевого адаптера Braun, що мар- кований 492-ХХХХ. Не використовуйте бритву з пошкодженою сіточкою або пошкодженим шнуром мережевого адаптера.
  • Page 79 Опис та комплектність Насадка для ефекту «триденної щетини» із захисною кришкою Сітка бритви Ріжуча голівка Поворотний тример 4а Широка сторона тримера (28 мм) 4b Вузька сторона тримера (14 мм) Світлова індикація зарядки Перемикач увімкнення/вимкнення Селектор довжини волосся Насадка-тример, що регулюється Точна...
  • Page 80 • Повна ємність батареї буде досягнута тільки після декількох циклів зарядки / розрядки. • 5-хвилинна швидка зарядка є достатньою для роботи бритви. Гоління Перш за все, зніміть насадку-тример, що регулюється (8): Великими пальцями натискайте на бічні фіксатори насадки-тримера, що регулюється, аби вона зрушилася в напрямі, вказаному стрілками (a). Встановіть...
  • Page 81: Чищення Приладу

    Використання тримерів Гоління по контуру з використанням тримерів (1), (8) і (9) Встановіть відповідну насадку на голівку бритви (2) або на поворотний тример (4) і натискайте на нього до того моменту, поки голівка не замкнеться на корпусі бритви (e). Насадка для ефекту «триденної щетини» і захисна кришка (1): Дана насадка...
  • Page 82 • При регулярному чищенні бритви проточною водою необхідно один раз в тиждень наносити краплю машинного масла на широку та вузьку сторони тримеру (4a, 4b) і бриючу сітку (i). Як альтернатива, бритву можна чистити за допомогою щітки, що входить в комплект постачання (j): •...
  • Page 83 Наприклад, код «345» означає, що продукт вироблений в 45-й тиждень 2013 року. Гарантійний термін/термін служби – 2 роки. Додаткову інформацію про сервісні центри Braun в Україні можна отримати за телефоном гарячої лінії, а також на сервісному порталі виробника в інтернеті – www.service.braun.com...
  • Page 84 Гарантія набуває сили лише, якщо дата купівлі підтверджується печаткою та підписом дилера (магазину) на гарантійному талоні або на останній сторінці оригінальної інструкції з експлуатації Braun, яка також може бути гарантійним талоном. Ця гарантія дійсна у будь-якій країні, в яку цей виріб поставляється представником компанії виробника або...
  • Page 85 інформаційної служби сервісу представника компанії виробника в Україні. Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com...