Jacuzzi alimia Installation Manual Use & Maintenance

Jacuzzi alimia Installation Manual Use & Maintenance

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Manuale d'installazione
Uso & Manutenzione
CONSERVARE CON CURA
Installation manual
Use & maintenance
KEEP CAREFULLY
Manuel d'installation
Utilisation & entretien
GARDEZ SOIGNEUSEMENT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jacuzzi alimia

  • Page 1 Manuale d’installazione Uso & Manutenzione CONSERVARE CON CURA Installation manual Use & maintenance KEEP CAREFULLY Manuel d'installation Utilisation & entretien GARDEZ SOIGNEUSEMENT...
  • Page 3: Table Of Contents

    Indice Premessa ......... . . 11 Funzioni d’utilità...
  • Page 5 4-5 cm Ø 2,9x19 mm Ø 2,5 mm...
  • Page 6 220-240V 50/60 Hz V 50/60 Hz 380-415V 50/60 Hz...
  • Page 7 F8 250mAT 230 VAC CLOCK MODULE F1 2AT F4 20AT J J 17 12 VAC JS10 F6 20AT F2 2AT VAR BLW J4 J3 1 2 3 4 R120 R119 R118 UART F5 5AT F3 6.3AT F7 6.3AT HEATER êìëëäàâ ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS...
  • Page 8 ~5mm Ø 4,5X20 mm M6X20 mm...
  • Page 9 M6X20 mm...
  • Page 11: Premessa

    Persone sotto cura medica devono consultare un medi- co prima di utilizzare la spa, dato che alcuni medicinali La Jacuzzi Europe S.p.A. declina ogni responsabilità nel possono indurre sonnolenza, mentre altri possono in- caso che le operazioni previste nella seconda parte non fluire sul battito cardiaco, sulla pressione sanguigna, vengano eseguite da personale specializzato.
  • Page 12: Predisposizioni Per L'uso

    Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali. Agire eventualmente sui tasti “Up” e/o “Down” scorrere il menu, fino a visualizzare “cFn”: premere nuovamen- te il tasto “Light” per confermare l’opzione. Un'esposizione prolungata al sole potrebbe danneggia- re il materiale di cui è costituito il guscio della spa, data la A questo punto inserire la password 123 in questo modo: sua capacità...
  • Page 13: Pannello Di Controllo E Funzioni

    13.30 orologio ciclo filtrazione pompa 1 regolazione temperatura pompa 2 riscaldatore risparmio blower energetico faro blocco pannello Agire sui tasti “Up” e/o “Down” per regolare il valore del- l’ora. Tenendo premuto i tasti, la variazione avviene in modo veloce. Premere quindi il tasto “Clock” per passare alla regola- zione dei minuti (la cui cifra inizia a lampeggiare).
  • Page 14 Unità di misura della temperatura Non appena il valore programmato (“set-point”) della tempe- La scala della temperatura è impostata in °C, ma può essere ratura dell’acqua viene superato, il riscaldatore viene disattiva- modificata in °F, agendo come segue: to e non viene riacceso finché la temperatura effettiva dell’ac- qua non scende di circa 0,5 °C - 1 °F rispetto al valore impostato.
  • Page 15: Filtrazione Dell'acqua

    Modalità “risparmio energetico” • Inizio Impostando questa funzione, il riscaldatore elettrico non viene (con limitazione del consumo elettrico) attivato finché la temperatura dell’acqua non scende di almeno le pompe idromassaggio vengono attivate per 1 minuto ciascu- 10 °C (18 °F) rispetto a quella impostata. na, una per volta mentre il blower, durante questa fase, rimane sempre attivo.
  • Page 16: Utilizzo Dell'idromassaggio

    Di seguito alcuni schemi esemplificativi che si riferi- sostanze impiegate per la disinfezione. scono al modello Alimia; riferirsi al catalogo per le spe- cifiche di ogni modello. Per attivare la funzione basta premere il tasto “Instant Clear”...
  • Page 17 Ogni pompa aziona una precisa serie di getti: Pompa 1 Pompa 2 - Per avere la massima quantità d'aria, ruotare ogni pomello in senso orario; nel senso opposto per diminuirla. • Quantità d'acqua nell’idromassaggio Alcune bocchette idromassaggio sono collegate tra loro tramite un deviatore.
  • Page 18: Attivazione Blower

    - Con il deviatore si può regolare la portata d’acqua di una se- Sunlight rie di bocchette, rispetto all’altra serie, in proporzione inversa: ruo- Una terna di colori (giallo/arancio/bianco), intervallati da mo- tando cioé la manopola in un senso, o nell’altro, la potenza dei menti d’azzurro e viola, che richiama i bénefici effetti della luce getti aumenterà...
  • Page 19: Messaggi D'avvertenza

    5 secondi: dovrebbe attivarsi automaticamente; se ciò non accade, togliere a questo punto, eventuali cicli di filtrazione che erano stati so- corrente e contattare un Centro Assistenza autorizzato Jacuzzi ® spesi riprendono il loro funzionamento, come da programma.
  • Page 20: Installazione E Manutenzione

    Non sedersi, camminare o Cliente, o chi per esso, se ne deve assumere la respon- sdraiarsi sulla copertura. Non depositarvi og- sabilità. La Jacuzzi Europe S.p.A. declina ogni respon- getti. sabilità per danni causati durante queste movimenta- zioni improprie.
  • Page 21 è sua responsabilità garantire e cer- posizionato in zona sicura ed accessibile all’utente. tificare l’installazione eseguita. La JACUZZI EUROPE S.p.A. declina ogni responsabilità qualora: Collegamenti elettrici • Effettuare il collegamento sulla morsettiera come indicato nel- L’installazione venga eseguita da personale non qualificato e/o non abilitato a certificare il lavoro eseguito.
  • Page 22: Istruzioni Di Funzionamento E Uso Per Il "Gestore" Dell'impianto - Primo Avviamento

    L’apparecchio venga riparato da personale non autorizzato o u- • Disinfettare completamente la spa effettuando un trattamen- sando parti di ricambio non originali della Jacuzzi Europe S.p.A. to di “superclorazione”. Per quanto riguarda il mantenimento della qualità...
  • Page 23: Manutenzione Generale

    aspirati attraverso le bocchette idromassaggio e aspirazione, Ricordarsi di rimontare tutte le parti prima di tramite una pompa aspiraliquidi. riempire nuovamente la spa. Si consiglia di attivare brevemente il blower per eliminare e- ventuali residui d’acqua dal circuito e di svuotare anche le •...
  • Page 24 I filtri a cartuccia sono disponibili presso i rivenditori e Centri Assi- ATTENZIONE stenza autorizzati Jacuzzi ® Dopo aver pulito i filtri, non azionare la spa sen- za prima aver riassemblato tutti i componenti.
  • Page 25 Spegnere prima l’inter- ruttore generale. Non avviare mai la pompa ed il riscaldatore se il livello dell’acqua non è superiore a quello delle bocchette i- dromassaggio: riempire sempre la Maxi Jacuzzi ® fino al- la tacca presente sullo skimmer.
  • Page 26: Ricerca Guasti

    I RICERCA GUASTI (fare riferimento anche al cap. “MESSAGGI D’AVVERTENZA”) PROBLEMA PROBABILE CAUSA RIMEDIO Acqua sporca Filtri otturati o bloccati Pulire o sostituire i filtri Trattamento dell'acqua insufficiente Vedere cap. ”Trattamento Alto contenuto di materiale dell'acqua” solido nell'acqua Manutenzione scorretta Vedere le istruzioni relative alla manutenzione Consumo eccessivo di...
  • Page 27 Pompa e motore rumorosi Filtri otturati Pulire i filtri Perdite d'acqua sull'aspirazione Localizzare e riparare le perdite Livello dell'acqua basso Aggiungere acqua fino al livello normale Cuscinetti motore usurati o difettosi La girante sfrega contro il corpo pompa Corpi solidi all’interno della pompa Perdite d’acqua dall'albero Tenuta meccanica pompa usurata...
  • Page 28 PER L’INSTALLAZIONE, LA GESTIONE E L’USO DELLA SPA FARE RIFERIMENTO ESCLUSIVAMENTE AL PRESEN- TE MANUALE. È responsabilità dell'installatore/proprietario verificare e attenersi a specifiche disposizioni locali prima dell'in- stallazione. La Jacuzzi Europe S.p.A. non dà nessuna garanzia al riguardo e declina ogni responsabilità circa la conformità dell’installazione effettuata.
  • Page 29: Introduction

    WARNING Jacuzzi Europe accepts no liability if the operations spec- The cover is not designed to withstand weights. Do not ified in the second part are not performed by specialist sit, walk or lie on the cover.
  • Page 30: Preparing For Use

    PREPARING FOR USE NOTE: in some models, “x” may assume values within the CAUTION range of 16 to 32 (amps) and may be modified according to The preliminary checks and any system adjust- 2 amp intervals therefore allowing for the control of the oper- ments must be performed by qualified autho- ating power;...
  • Page 31 13.30 clock filtering cycle pump 1 adjustment temperature pump 2 heater saving blower energy spotlight panel lock Displaying the time To display the time, press the “Clock” key. SETTING THE WATER TEMPERATURE The water is heated by a tubular electrical heater. Do not set an excessively high water temperature, i.e.
  • Page 32 Once you have inserted the password, the display will show tains the all of the pipes of the plumbing circuit. In extreme con- the message I1x (where “x” may be 1 or 0; the memorized val- ditions, the system may turn on this anti-freeze protection (indi- ue is 0).
  • Page 33: Water Filtering

    time) when energy savings is present, energy savings is sus- Press the “Filter” key again to confirm the selected val- pended, and the symbol on the display flashes. It restarts au- ue. You will then go to the start time (Fs). tomatically 40 minutes after the function that was started is turned off.
  • Page 34: Use Of The Hydromassage

    - In models with two pumps and a blower, the operational mode of the equipment depends on the electrical consumption limitation configuration (see the relative chapter). Below are some diagrams that refer to the Alimia mod- el. Please refer to the catalogue for specifications for each model.
  • Page 35: Activation Of Blower

    Pump 2 • Amount of water in the hydromassage Some hydromassage intakes are connected to each other by means of a diverter. In some jets the water flow can be adjusted via the intake out- er ring nut. • Amount of air in the hydromassage The intensity of the hyrdomassage is determined by the amount of air introduced into the water, regulated by means of control knobs on the edge of the spa.
  • Page 36: Underwater Spotlight

    Utility functions NOTES - Activating the blower and the hydromassage pumps at the same time may turn the heater off, if it is on. - When the blower is started, the filtering pump is also turned CONTROL PANEL LOCK on, if it was not already. It will remain on for 10 minutes after There are two modes for this function: the function is turned off.
  • Page 37: Warning Messages

    - Try turning the switch up the line from the spa off and back on ror code. You will continue to see the code if the alarm con- (system reset). If the signal stays on, contact an authorized Jacuzzi ®...
  • Page 38 For sponsibility for it. Jacuzzi Europe accepts no liability for EC countries, refer to standard EN 1717. damages caused by said operation or any other inap- propriate handling procedures.
  • Page 39: Instructions For Use And Operation For The System Manager - First Start-Up

    If it does not trip, it may be faulty or it may have tripped due to problems in the electrical system of the building. JACUZZI EUROPE S.p.A. denies all responsibility: Disconnect the spa and do not use it until you have i- dentified and eliminated the defect.
  • Page 40: Draining The Tub - Winter Inactivity

    0°C, all residual water should be elimi- nation”. nated from the circuit. Please refer to the Jacuzzi system water treatment guide and relative catalogue for details on water qual- • Remove and clean the filter cartridges and store in a dry place.
  • Page 41 Comply with current applicable regulations. I MAINTENANCE OF WOOD PARTS I MAINTENANCE OF CARTRIDGE FILTERS The covering panels and the accessories of Jacuzzi® spas are The filters in the skimmer must be periodically cleaned, ac- made of natural wood treated with advanced products which...
  • Page 42 Turn off the main switch first. Never start the pump and the heater if the water level is not above the hydromassage nozzles. Always fill the Maxi Jacuzzi up to the mark on the skimmer. ® Always turn off the mainswitchwhenthe spa is empty.
  • Page 43: Troubleshooting

    I TROUBLESHOOTING (please also see the chapter on “Warning Messages”) PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION Dirty Water Filters clogged or blocked Clean or replace the filters Insufficient water treatment See the chapter on "Water High content of solids in the Treatment” water Improper maintenance See the instructions regarding...
  • Page 44 Pump and motor noisy Filters clogged Clean the filters Water leaks on the suction line Locate the leak and repair it Low water level Add water up to the normal level Motor bearings worn or faulty The impeller rubs against Pump body solid foreign bodies inside the pump...
  • Page 45 TIONS CONTAINED IN THIS MANUAL. It is the responsibility of the installer/owner to ascertain compliance with specific local regulations prior to in- stallation. Jacuzzi Europe S.p.A. gives no guarantee in this respect and declines all responsibility regarding the com- pliance of the installation performed.
  • Page 46: Introduction

    Ne pas utiliser le spa spa après avoir consommé de l'al- cool, des drogues ou des médicaments pouvant induire Jacuzzi Europe S.p.A. décline toute responsabilité au cas où de la somnolence, faire monter ou baisser la tension. les opérations décrites dans la deuxième partie du manuel ne seraient pas effectuées par du personnel spécialisé.
  • Page 47: Préparations Avant L'utilisation

    Maintenir enfoncée la touche “Light” pendant environ 12 sont cassées ou manquent. S'adresser à un revendeur a- secondes jusqu'à ce qu'apparaisse le message “cFn”. gréé Jacuzzi ® ou à un Service après-vente agréé. Utiliser exclusivement des pièces détachées d'origine. Si nécessaire, presser les touches “Up”...
  • Page 48: Panneau De Commande Et Fonctions

    13.30 horloge cycle de filtration pompe 1 réglage température pompe 2 réchauffeur économie blower d'énergie spot verrouillage du panneau RÉGLAGE DE L'HEURE Pour obtenir une bonne filtration de l'eau et utiliser correctement le mode “économie d'énergie”, il faut configurer l'heure courante : Presser la touche “Clock”...
  • Page 49 REMARQUES Pour afficher de nouveau la température de l'eau dans la Lorsqu'on met en marche les pompes et/ou le blower, le ré- vasque, il suffit de ne toucher aucune touche pendant environ chauffeur s'éteint jusqu'à ce que la consommation maximale ad- 5 secondes.
  • Page 50: Filtration De L'eau

    REMARQUES FILTRATION DE L'EAU - Si la température du logement situé sous la vasque chute ra- La filtration de l'eau est indispensable pour que l'eau reste propre et clai- pidement, la fréquence des mises en route augmente. re et pour éliminer les particules en suspension ; ce nettoyage est assu- ré...
  • Page 51: Fonction Hydromassage

    Nous présentons ci-après, à titre d'exemple, quelques modifiée), pendant lesquelles la pompe de filtration et les schémas se référant au modèle Alimia ; consulter le ca- pompes à remous fonctionnent comme suit : talogue pour les caractéristiques de chaque modèle.
  • Page 52 Pompe 2 Il est possible de régler le débit d'eau de certains jets en ré- - Les jets intégrés dans les sièges de massage (détail A) per- glant la bague externe de la buse. mettent de diriger l’eau sur des points précis du dos pour un mas- sage profond qui décontracte les muscles et réduit le stress.
  • Page 53: Mise En Marche Du Blower

    • Quantité d'eau dans les hydrojets Pour bénéficier de l’action des blowers en aromathérapie, Certains hydrojets sont raccordés entre eux par un déviateur. placer la cartouche d'essence parfumée dans le logement pré- vu à cet effet (voir le chapitre “Aromathérapie”). - le déviateur permet de régler le débit d'eau d'une série de buses par rapport à...
  • Page 54: Fonctions De Service

    - Si la condition d'alarme persiste, essayer d'éteindre et de rallumer vant pas être modifiée) pour pouvoir effectuer des opérations l'interrupteur installé en amont de la mini-piscine ; si le signal per- d'entretien ordinaire sans devoir couper le courant électrique. siste malgré tout, contacter un Centre d'assistance agréé Jacuzzi ®...
  • Page 55: Installation Et Entretien

    être rendu franco usine de Valvasone (PN-Italie), La température de l'eau dans la vasque a atteint ou dépassé 44 Jacuzzi Europe S.p.A. décline toute responsabilité en cas de °C (111 °F) ; aucune fonction ne peut être mise en marche.
  • Page 56 dements au réseau d'évacuation (et éventuellement au réseau • Pour le branchement au réseau électrique et les installations de distribution d'eau) ont été effectués et pour autant, prépa- y afférentes, se référer aux instructions figurant sur la fiche de rés à l'avance (voir la “fiche de préinstallation ci-jointe). préinstallation (chapitre “Branchements électriques”), en veillant à...
  • Page 57: Mode D'emploi Et De Fonctionnement À L'attention

    À L'ATTENTION DE L'OPÉRATEUR tion des relatifs produits chimiques, consulter le guide au système Jacuzzi de traitement de l’eau et le relatif catalogue. I PREMIÈRE MISE EN MARCHE • Quelques heures après, éteindre l’interrupteur omnipolaire (in- terrupteur général de sectionnement, voir “Branchements élec-...
  • Page 58: Vidage De La Vasque Pause Hivernale

    • Fermer la vanne de vidage et remplir de nouveau le spa spa a- Pause hivernale dans les climats chauds. vec de l'eau “fraîche” jusqu'au repère situé sur le skimmer. • Dans les régions où les températures ne descendent que rarement sous 0°...
  • Page 59 Les panneaux de protection et les accessoires des mini-pisci- dispositions en vigueur en la matière. nes Jacuzzi® sont réalisés en bois naturel traité avec des pro- duits à l'avant-garde qui exaltent sa beauté naturelle et garan- I ENTRETIEN DES FILTRES À CARTOUCHE tissent sa protection contre les agents atmosphériques.
  • Page 60 Ne jamais mettre la pompe la pompe et le réchauffeur en • Remonter le tout en répétant les opérations en sens inverse. marche si le niveau d'eau ne dépasse pas celui des hy- drojets : toujours remplir le spa Maxi Jacuzzi ® jusqu'au ATTENTION repère présent sur le skimmer.
  • Page 61: Recherche Des Pannes

    I RECHERCHE DES PANNES (se référer également au chapitre “NOTIFICATIONS”) PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Eau sale Filtres obstrué ou bloqués Nettoyer ou remplacer les filtres Traitement de l'eau insuffisant Voir chapitre ”Traitement Contenu élevé de matériaux de l'eau” solides dans l'eau Mauvais entretien Voir les instructions concernant l' entretien...
  • Page 62 Pompe et moteur bruyants Filtres obstrués Nettoyer les filtres Fuites d'eau sur l'aspiration Localiser et réparer les fuites Niveau de l'eau bas Ajouter de l'eau jusqu'au niveau normal Coussinets du moteur usés ou défectueux La roue frotte contre le corps de la pompe Corps solides dans la pompe Fuites d'eau venant de l'arbre...
  • Page 63 Avant de procéder à l'installation, l'installateur ou le propriétaire sont tenus de vérifier si l'emplacement choisi pour l'installation est conforme aux dispositions locales en vigueur. Jacuzzi Europe S.p.A. ne fournit aucune garantie à cet égard et décline toute responsabilité quant à la conformité de l'installation effectuée.
  • Page 64 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

This manual is also suitable for:

EwiaKiosSantorini

Table of Contents