Parkside PET 25 B1 Operation And Safety Notes

Parkside PET 25 B1 Operation And Safety Notes

Electric nailer/stapler
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción

      • Utilización Correcta
      • Descripción de las Piezas
      • Volumen de Suministro
      • Datos Técnicos
    • Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas

      • Seguridad en el Lugar de Trabajo
      • Seguridad Eléctrica
      • Seguridad de las Personas
      • Manejo y Uso Cuidadoso de las Herramientas Eléctricas
      • Asistencia Técnica
    • Indicaciones de Seguridad Específicas para Clavadoras

      • Indicaciones de Seguridad para Clavadoras
      • Indicaciones de Seguridad Específicas para el Aparato
    • Antes de la Puesta en Marcha

      • Cargar el Cargador
      • Ajustar la Fuerza de Impacto
    • Puesta en Funcionamiento

      • Encendido y Apagado
      • Engrapar / Clavar
      • Solución de Fallos
    • Mantenimiento y Limpieza

    • Asistencia Técnica

    • Garantía

    • Eliminación

    • Traducción de la Declaración de Conformidad Original / Fabricante

  • Italiano

    • Introduzione

      • Utilizzo Secondo la Destinazione D'uso
      • Descrizione Dei Componenti
      • Ambito DI Fornitura
      • Dati Tecnici
    • Istruzioni DI Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

      • Sicurezza Dell'area DI Lavoro
      • Sicurezza Elettrica
      • Sicurezza Delle Persone
      • Utilizzo Attento DI Dispositivi Elettrici
      • Assistenza
    • Istruzioni DI Sicurezza Specifiche Per Dispositivi DI Piantaggio

      • Istruzioni DI Sicurezza Per Dispositivi DI Piantaggio
      • Indicazioni DI Sicurezza Specifiche Per Pistole Sparapunti Elettriche
    • Prima Dell'avvio

      • Riempimento del Magazzino
      • Regolazione Della Forza Dei Colpi
    • Avvio

      • Accensione E Spegnimento
      • Cucire / Inchiodare
      • Rimozione Degli Errori
    • Manutenzione E Pulizia

    • Assistenza

    • Garanzia

    • Smaltimento

    • Traduzione Dall'originale Dichiarazione DI Conformità / Produttore

  • Português

    • Introdução

      • Utilização Correcta
      • Descrição das Peças
      • Material Fornecido
      • Dados Técnicos
    • Indicações de Segurança Gerais para Ferramentas Eléctricas

      • Segurança no Local de Trabalho
      • Segurança Eléctrica
      • Segurança Pessoal
      • Manuseamento E Utilização Cuidada de Ferramentas Eléctricas
      • Assistência
    • Indicações de Segurança Específicas para Máquinas de Agrafar

      • Indicações de Segurança para Máquinas de Agrafar
      • Indicações de Segurança Específicas Do Aparelho para Agrafador Eléctrico
    • Antes da Colocação Em Funcionamento

      • Encher O Carregador
      • Ajustar a Força de Impulsão
    • Colocação Em Funcionamento

      • Ligar E Desligar
      • Agrafar / Pregar
      • Resolução de Erros
    • Manutenção E Limpeza

    • Assistência

    • Eliminação

    • Garantia

    • Tradução da Declaração de Conformidade CE Original / Fabricante

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Teilebeschreibung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Service
    • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Eintreibgeräte

      • Sicherheitshinweise für Eintreibgeräte
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Elektrotacker
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Magazin Bestücken
      • Schlagkraft Einstellen
    • Inbetriebnahme

      • Ein- und Ausschalten
      • Heften / Nageln
      • Fehler Beheben
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Original-EG-Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29
GRAPADORA ELÉCTRICA /
PISTOLA SPARAPUNTI PET 25 B1
GRAPADORA ELÉCTRICA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
AGRAFADOR ELÉCTRICO
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
ELEKTROTACKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 96267
PISTOLA SPARAPUNTI
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
ELECTRIC NAILER / STAPLER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PET 25 B1

  • Page 1 GRAPADORA ELÉCTRICA / PISTOLA SPARAPUNTI PET 25 B1 GRAPADORA ELÉCTRICA PISTOLA SPARAPUNTI Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali AGRAFADOR ELÉCTRICO ELECTRIC NAILER / STAPLER Instruções de utilização e de segurança...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 5: Table Of Contents

    Índice Introducción Utilización correcta ......................... Página Descripción de las piezas ......................Página Volumen de suministro ........................Página Datos técnicos ..........................Página Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ....................Página 2. Seguridad eléctrica ........................Página 3.
  • Page 6: Introducción

    Volumen de suministro Q un procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede usarse como base para la 1 grapadora eléctrica PET 25 B1 comparación con otros aparatos. El valor de emi- 300 grapas 25 mm...
  • Page 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas siones vibratorias indicado puede utilizarse para Las herramientas eléctricas producen chispas realizar una evaluación preliminar de la suspensión. que podrían encender el polvo o los vapores. c) Mantenga a los niños y a otras perso- El nivel de vibraciones variará...
  • Page 8: Seguridad De Las Personas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 3. Seguridad de las personas Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas a) Sea cuidadoso en todo momento, pres- te atención a lo que hace y proceda a) No sobrecargue el aparato. Emplee con prudencia al trabajar con una en su trabajo la herramienta eléctrica herramienta eléctrica.
  • Page 9: Asistencia Técnica

    Indicaciones generales … / Indicaciones de seguridad específicas para clavadoras de herramientas eléctricas para fines diferentes para la instalación de conductores eléctricos, de los previstos puede provocar situaciones puede dañar el aislamiento de los cables eléc- peligrosas. tricos y, de ese modo, producir descargas elé- ctricas y riesgo de incendio.
  • Page 10: Antes De La Puesta En Marcha

    … / Antes de la puesta … / Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza Puesta en funcionamiento Q rato, apáguelo para evitar una activación in- controlada. Encendido y apagado Q Antes de la puesta en marcha Q P ara encender el aparato, sitúe el interruptor ON / OFF en la posición “I“.
  • Page 11: Asistencia Técnica

    Mantenimiento y limpieza / Asistencia técnica / Garantía / Eliminación U tilice un paño para limpiar la carcasa del rizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía aparato. Nunca utilice gasolina, disolventes o no reduce en forma alguna sus derechos legales. detergentes que puedan dañar el plástico.
  • Page 12: Traducción De La Declaración De Conformidad Original / Fabricante

    EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Designación de la máquina: Grapadora eléctrica PET 25 B1 Date of manufacture (DOM): 03–2014 Número de serie: IAN 96267 Bochum, 31.03.2014 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Queda reservado el derecho a realizar modifica- ciones técnicas para el perfeccionamiento del...
  • Page 13 Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 14 Descrizione dei componenti ......................Pagina 14 Ambito di fornitura .......................... Pagina 14 Dati tecnici ............................Pagina 14 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro ....................Pagina 15 2.
  • Page 14: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Introduzione Pistola sparapunti PET 25 B1 Ambito di fornitura Q 1 pistola sparapunti PET 25 B1 Introduzione Q 300 graffe da 25 mm 200 graffe da 15 mm Ci congratuliamo con voi per l’acquisto del vostro 300 chiodi da 32 mm nuovo prodotto.
  • Page 15: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici infiammabili, esplosiva, gas e polveri. stato misurato in conformità alla procedura di misu- razione esplicata nella norma EN 60745 e può Gli utensili elettrici generano scintille che pos- essere utilizzato per il confronto tra apparecchi. Il sono infiammare la polvere o i gas.
  • Page 16: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 3. Sicurezza delle persone vere, assicurarsi che questi siano stati montati ed utilizzati correttamente. a) Fare sempre estrema attenzione a ciò L’utilizzo di questi dispositivi riduce i pericoli che si fa e accostarsi al lavoro con il provocati dalla polvere.
  • Page 17: Assistenza

    Istruzioni di … / Istruzioni di sicurezza specifiche per dispositivi di piantaggio g) Utilizzare dispositivi elettrici, accessori, Siate cauti nel rimuovere una graffetta i dispositivi da inserire ecc, in confor- molto salda. Il sistema può essere in tensione mità alle presenti istruzioni e nel modo e la graffetta può...
  • Page 18: Prima Dell'avvio

    Istruzioni di sicurezza specifiche per dispositivi … / Prima dell’avvio / Avvio U nire all’apparecchio esclusivamente materiali Regolatore della forza dei colpi soffici quali legno o tessuto. In caso contrario Per aumentare la forza dei colpi: l’apparecchio potrebbe essere danneggiato. ATTENZIONE! Collegare l’apparecchio alla R uotare il regolatore in senso antiorario.
  • Page 19: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia / Smaltimento Manutenzione e pulizia Q proprio centro di assistenza. Solo in que- sto modo è possibile garantire una spedi- PERICOLO DI LESIONI! zione gratuita della merce. Prima di eseguire qualsiasi intervento di pulizia e di riparazione staccare la spina dalla presa elettrica.
  • Page 20: Traduzione Dall'originale Dichiarazione Di Conformità / Produttore

    EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Pistola sparapunti PET 25 B1 Date of manufacture (DOM): 03–2014 Numero di serie: IAN 96267 Bochum, 31.03.2014 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità - Si riservano modifiche tecniche ai fini di ulteriori sviluppi.
  • Page 21 Índice Introdução Utilização correcta.......................... Página 22 Descrição das peças ........................Página 22 Material fornecido .......................... Página 22 Dados técnicos ..........................Página 22 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ....................Página 23 2. Segurança eléctrica ........................Página 23 3.
  • Page 22: Introdução

    Q foi medido através de um processo de medição se- gundo a norma EN 60745 e pode ser utilizado 1 Agrafador eléctrico PET 25 B1 como termo de comparação entre aparelhos. O 300 Agrafo 25 mm valor de emissão de ruído também pode ser utiliza-...
  • Page 23: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas c) Não deixe que crianças ou quaisquer do para uma avaliação preliminar da exposição. outras pessoas se aproximem quando O nível de ruído altera de acordo com a aplicação utilizar a ferramenta eléctrica. Se se da ferramenta elétrica, excedendo, em alguns casos, o valor indicado.
  • Page 24: Segurança Pessoal

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 3. Segurança pessoal Manuseamento e utilização cuidada de ferramentas eléctricas a) Seja prudente, preste sempre atenção àquilo que está a fazer e utilize a fer- ramenta eléctrica de forma sensata. a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize Não utilize o aparelho quando estiver a ferramenta eléctrica mais adequada cansado ou sob a influência de drogas,...
  • Page 25: Assistência

    Indicações … / Indicações de segurança específicas para máquinas de agrafar condições de trabalho e a actividade Não utilize esta máquina para agrafar que vai desempenhar. A utilização de para fixar linhas elétricas. Não é ade- ferramentas eléctricas para outras aplicações quada para a instalação de linhas elétricas, que não as previstas, pode originar situações pode danificar o isolamento dos cabos elétri-...
  • Page 26: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    … / Antes da colocação em funcionamento / Colocação em funcionamento Aumentar a força de impulsão: P regue com o aparelho apenas materiais sua- ves como madeira ou tecido. Caso contrário, o R ode o regulador da força de impulsão aparelho pode ser danificado.
  • Page 27: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza / Assistência / Garantia / Eliminação Manutenção e limpeza Q de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu serviço de assistência PERIGO DE FERIMENTOS! Antes técnica por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do de qualquer trabalho de limpeza e de manutenção, seu produto.
  • Page 28: Tradução Da Declaração De Conformidade Ce Original / Fabricante

    EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Designação do tipo / Máquina: Agrafador eléctrico PET 25 B1 Date of manufacture (DOM): 03–2014 Número de série: IAN 96267 Bochum, 31.03.2014 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Ressalvam-se as alterações técnicas no sentido de um aperfeiçoamento contínuo.
  • Page 29 Table of contents Introduction Proper use ............................Page 30 Description of parts and features .......................Page 30 Included items .............................Page 30 Technical data .............................Page 30 General power tool safety warnings 1. Work area safety..........................Page 31 2. Electrical safety ..........................Page 31 3. Personal safety ..........................Page 31 4.
  • Page 30: Proper Use

    Introduction Electric nailer / stapler PET 25 B1 Included items Q 1 Electric nailer / stapler PET 25 B1 Introduction Q 300 Staples 25 mm 200 Staples 15 mm We congratulate you on the purchase of your new 300 Nails 32 mm device.
  • Page 31: General Power Tool Safety Warnings

    Introduction / General power tool safety warnings 2. Electrical safety an EN 60745 standardised measurement process and can be used to compare equipment. The vibra- a) Power tool plugs must match the outlet. tion emission value specified can also serve as a Never modify the plug in any way.
  • Page 32: Power Tool Use And Care

    General power tool safety warnings / Safety instructions for tackers c) Prevent unintentional starting. Ensure Power tools are dangerous in the hands of un- the switch is in the off-position before trained users. connecting to power source and / or e) Maintain power tools.
  • Page 33: Safety Advice Relating Specifically To Electric Nailer / Staplers

    Safety instructions for tackers / Before use tacker may be accidentally activated if it is O nly soft materials such as wood or textiles plugged in. should be joined using the device. Otherwise Use caution while removing a jammed the device could be damaged. fastener.
  • Page 34: Use

    Before use / Use / Maintenance and cleaning / Service / Warranty Decrease impact force: C lean the device immediately after you have T urn the impact force controller clockwise. finished using it. D o not allow any liquids to enter the device. U se a cloth to clean the housing.
  • Page 35: Disposal

    The packaging is wholly composed of environmentally-friendly materials that can Type / Device description: be disposed of at a local recycling centre. Electric nailer / stapler PET 25 B1 Do not dispose of electrical Date of manufacture (DOM): 03–2014 power tools with the household...
  • Page 37 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 38 Teilebeschreibung ..........................Seite 38 Lieferumfang ............................Seite 38 Technische Daten ..........................Seite 38 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 39 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 39 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 40 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 40 5.
  • Page 38: Einleitung

    Einleitung Elektrotacker PET 25 B1 L ieferumfang 1 Elektrotacker PET 25 B1 E inleitung 300 Klammern 25 mm 200 Klammern 15 mm Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 300 Nägel 32 mm Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 200 Nägel 25 mm...
  • Page 39: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge einem in EN 60745 genormten Messverfahren ge- Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den messen worden und kann für den Gerätevergleich Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Perso- verwendet werden. Der angegebene Schwingungs- nen während der Benutzung des Elekt- emissionswert kann auch zu einer einleitenden Ein- rowerkzeugs fern.
  • Page 40: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- richtungen montiert werden können, a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie vergewissern Sie sich, dass diese darauf, was Sie tun und gehen Sie mit angeschlossen sind und richtig ver- Vernunft an die Arbeit mit einem Elekt- wendet werden.
  • Page 41: Service

    Allgemeine … / Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Eintreibgeräte Seien Sie vorsichtig beim Entfernen ei- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- ner fest sitzenden Klammer. Das System men sich weniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, kann gespannt sein und die Klammer kräftig Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
  • Page 42: Vor Der Inbetriebnahme

    Gerätespezifische … / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme S chießen Sie Klammern oder Nägel nie durch Klammern oder Nägel, sowie die Festigkeit des zu die Luft. Aus kurzer Distanz geschossene Klam- verarbeitenden Materials. mern oder Nägel können zu schweren Verlet- zungen führen.
  • Page 43: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie W artung und Reinigung Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsar- Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fab- beiten den Netzstecker aus der Steckdose. rikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- Der Elektrotacker ist wartungsfrei.
  • Page 44: Entsorgung

    EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Elektrotacker PET 25 B1 Herstellungsjahr: 03–2014 Seriennummer: IAN 96267 Bochum, 31.03.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 45 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2014 · Ident.-No.: PET25B1032014-5 IAN 96267...

Table of Contents