Philips Satin curl aqua HP4640 Manual
Hide thumbs Also See for Satin curl aqua HP4640:
Table of Contents
  • Polski
  • Romăna
  • Русский
  • Česky
  • Magyar
  • Slovensky
  • Українській
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviski
  • Lietuviškai
  • Slovenščina
  • Български
  • Srpski

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Satin curl aqua
HP4640
/01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Satin curl aqua HP4640

  • Page 1 Satin curl aqua HP4640...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH 4 POLSKI 8 ROMĂNA 12 РУССКИЙ 15 ČESKY 19 MAGYAR 22 SLOVENSKY 26 УКРАЇНСЬКІЙ 30 HRVATSKI 34 EESTI 37 LATVISKI 40 LIETUVIŠKAI 43 SLOVENŠČINA 46 БЪЛГАРСКИ 50 SRPSKI 54...
  • Page 4: English

    Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 5 ENGLISH Preparing for use Unscrew the Cool Tip water reservoir from the brush (fig. 1). Fill the reservoir with water to the maximum level indication under a gently running tap (fig. 2). Hold the appliance vertically with the brush end pointing downwards, and screw the reservoir back onto the brush (fig.
  • Page 6 ENGLISH One push will suffice to set one curl or wave. Hold the brush in place as long as required (normally 8 to 10 seconds) (fig. 8). To remove the brush from your hair, push the button and slide the brush out of your hair (fig. 9). Make sure you keep the brush away from the underlying hair when you remove it.
  • Page 7 ENGLISH Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 8: Polski

    POLSKI Wstęp Nowa lokówka Philips Aqua Satin curl aqua zaprojektowana została specjalnie po to, aby łatwo i szybko można było modelować włosy. Funkcja pary zapewnia uzyskanie błyszczących loków i fal. Ważne Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją...
  • Page 9 POLSKI Przygotowanie do użycia Odkręć zbiornik na wodę (Cool Tip) ze szczotki (Rys. 1). Napełnij zbiornik wodą z kranu do poziomu MAX (Rys. 2). Trzymaj urządzenie w pozycji pionowej ze szczotką zwróconą ku dołowi i wkręć zbiornik ponownie na szczotkę (Rys. 3). Odkręć...
  • Page 10 POLSKI Aby zrobić jeden lok lub falę, wystarczy jedno wciśnięcie przycisku. Trzymaj szczotkę w jednym miejscu tak długo, jak jest to konieczne (zazwyczaj 8 - 10 sekund) (Rys. 8). Aby wyjąć szczotkę z włosów wciśnij guzik i wysuń szczotkę z włosów (Rys.
  • Page 11 POLSKI Gwarancja i serwis Jeśli chcesz skorzystać z serwisu lub potrzebujesz informacji, bądź jeśli masz jakiś problem, odwiedź naszą stronę w Internecie: www.philips.com lub skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajdziesz w ulotce gwarancyjnej).
  • Page 12: Romăna

    ROMĂNA Introducere Noul Satin curl aqua de la Philips a fost special creat pentru a oferi într- un mod rapid şi simplu rezultate optime de coafare. Funcţia abur permite realizarea unor bucle sau onduleuri sănătoase şi strălucitoare în orice moment.
  • Page 13 ROMĂNA Pregătire pentru utilizare Deşurubaţi rezervorul de apă Cool Tip de pe perie (fig. 1). Umpleţi rezervorul cu apă până la gradaţia maximă (fig. 2). Ţineţi aparatul vertical, cu capătul periei orientat în jos, şi înşurubaţi rezervorul pe aparat (fig. 3). Deşurubaţi puţin rezervorul şi înşurubaţi-l din nou pentru a vă...
  • Page 14 Garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nu există un astfel de departament, contactaţi furnizorul dumneavoastră...
  • Page 15: Русский

    РУССКИЙ Введение Новый прибор для укладки волос Philips Satin curl aqua специально разработан для создания прически наиболее быстрым и простым способом. Используемая в приборе функция обработки паром позволяет создавать сияющие и имеющие здоровый вид завитки или волны. Внимание Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно...
  • Page 16 РУССКИЙ Пользуйтесь прибором для укладки сухих или слегка влажных волос. Цилиндрический корпус щетки становится горячими во время работы. Избегайте его контакта с кожей. При падении прибора в воду, немедленно отключите его от сети и больше не пользуйтесь им. Прежде, чем убрать прибор, дайте ему остыть. Всегда...
  • Page 17 РУССКИЙ Вставьте сетевую вилку в розетку электросети (рис. 4). Индикатор загорится, и прибор начнет нагреваться. Приблизительно через 15 минут прибор готов к работе. Начните укладку волос после того, как изменится цвет индикатора готовности прибора (рис. 5). Возьмите прядь волос и накрутите ее на щетку. Убедитесь в том, что...
  • Page 18 Гарантия и обслуживание По поводу дополнительной информации или в случае возникновения каких-либо проблем обращайтесь на Web-сайт компании «Филипс» по адресу www.philips.com или в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране (вы найдете его номер телефона на международном гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране...
  • Page 19: Česky

    ČESKY Úvod Váš nový přístroj na úpravu účesu Philips Satin curl aqua byl vyvinut tak, aby vám umožnil vytvořit krásný účes rychle a snadno. Jeho parní funkce vám umožní kdykoli vytvořit zdravě a leskle vyhlížející kadeře nebo vlny. Důležité Dříve než přístroj použijete, přečtěte pozorně následující instrukce a uschovejte je pro případné...
  • Page 20 ČESKY Příprava k použití Odšroubujte zásobník vody "Cool Tip" z kartáče (obr. 1). Zásobník naplňte mírným proudem vody až po indikaci maxima (obr. 2). Podržte přístroj ve svislé poloze tak, aby konec kartáče směřoval dolů a našroubujte zásobník zpět na přístroj (obr. 3). Odšroubujte zásobník o čtvrt otáčky a znovu ho utáhněte abyste předešli případnému prosakování...
  • Page 21 Před uložením přístroje ho nechte na bezpečném místě zcela vychladnout. Neovíjejte přístroj přívodním kabelem. Záruka & servis Pokud byste potřebovali další informace nebo měli jakýkoli problém, navštivte internetovou stránku www.philips.com nebo kontaktujte Informační středisko firmy Philips.Všechna spojení na Informační středisko firmy Philips najdete na letáčku s celosvětovou zárukou.
  • Page 22: Magyar

    MAGYAR Bevezetés Az új Philips Satin curl aqua készüléket úgy tervezték, hogy gyorsan és egyszerűen varázsoljon gyönyörű frizurát. Gőzőlő funkciója lehetővé teszi, hogy Ön bármikor egészséges és fényes loknikat készítsen. Fontos megjegyzések A készülék első használata előtt olvassa el a használati útmutatót. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra.
  • Page 23 MAGYAR Előkészítés használatra Csavarja ki a Cool Tip víztartót a keféből (ábra 1). Csapvízzel óvatosan töltse fel a tartályt a maximális szintjelzésig (ábra 2). A készüléket tartsa függőlegesen, úgy hogy az a kefe felöli végével lefelé nézzen, majd a tartályt csavarja rá a kefére (ábra 3). Csavarja kifelé...
  • Page 24 MAGYAR Kapcsolja be a gőzölő funkciót a Cool Tip víztartály a hengertestbe történő benyomásával.Tartsa benyomva 3 másodpercig (ábra 7). Egy gombnyomásnyi gőz egy csiga vagy hullám kialakításához elegendő. Tartsa a kefét a kívánt ideig (normál esetben 8-10 másodpercig) a helyén (ábra 8). A gomb megnyomásával kiveheti a kefét a hajából (ábra 9).
  • Page 25 Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon országa Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világ minden részére kiterjedő garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához.
  • Page 26: Slovensky

    SLOVENSKY Úvod Táto nová kulma Philips Satin curl aqua bola špeciálne navrhnutá na jednoduchú a rýchlu úpravu nádherných účesov.Vďaka vodnej pare, ktorú zariadenie používa, môžete vytvoriť zdravo vyzerajúce a žiarivé kučery alebo vlny. Dôležité upozornenie Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho na neskoršie použitie.
  • Page 27 SLOVENSKY Príprava na použitie Odskrutkujte zásobník vody "Cool Tip" z kefky (obr. 1). Zásobník naplňte po ukazovateľ maximálnej hladiny vodou tečúcou slabým prúdom (obr. 2). Zariadenie držte vo vzpriamenej polohe s kefou smerujúcou nadol a naskrutkujte zásobník späť na kefu (obr. 3). Odskrutkujte zásobník vody o štvrť...
  • Page 28 SLOVENSKY Kefu podržte na mieste tak dlho, ako je potrebné (bežne 8 až 10 sekúnd) (obr. 8). Kefu vyberiete z vlasov tak, že zatlačíte tlačidlo a vytiahnete ju z vlasov (obr. 9). Postarajte sa, aby sa pri vyťahovaní kefa nedotkla ostatných vlasov. Pred vytvarovaním konečného účesu pomocou hrebeňa, kefy, alebo prstov, nechajte kučery vychladnúť...
  • Page 29 SLOVENSKY Záruka a servis Ak potrebujete informácie, alebo máte problém, prosíme Vás, aby ste navštívili www stránku spoločnosti Philips - www.philips.com, alebo sa obrátili na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).
  • Page 30: Українській

    УКРАЇНСЬКІЙ Вступ Нова електрощітка від Philips Aqua SatinCurlспеціально розробленадля швидкого та зручного створення чудових зачісок. Функція випуску пари дозволяє створювати здорові та блискучі завитки чи хвилі у будь-який час. Увага! Прочитайте цю інструкцію уважно перед використанням пристрою та зберігайте для подальшого використання.
  • Page 31 УКРАЇНСЬКІЙ Після використання приладу обов'язково вимикайте його з розетки. Не накручуйте шнур живлення на пристрій. Підготовка до використання Вигвинтіть з щітки резервуар для води (рис. 1). Тонкою цівкою залийте у резервуар воду з-під крану до позначки максимального рівня (рис. 2). Тримаючи...
  • Page 32 УКРАЇНСЬКІЙ Переконайтеся, що локон волосся торкається циліндра гребінця. Активуйте функцію випуску пари, притиснувши холодний на дотик резервуар для води до барабану. Тримайте його натиснутим до 3 секунд перед тим, як відпустити (рис. 7). Одного натискання достатньо для одного завитка чи хвилі. Тримайте...
  • Page 33 Не накручуйте шнур живлення на пристрій. Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникли проблеми, зверніться до веб-сторінки компанії Philips - www.philips.com, або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон Ви можете знайти на гарантійному...
  • Page 34: Hrvatski

    HRVATSKI Uvod Novi Philips Satin curl aquaje posebno dizajniran za oblikovanje prekrasnih frizura na brz i jednostavan način. Njegova funkcija parenja Vam omogućuje izradu zdravih i sjajnih kovrči ili uvojaka u bilo koje vrijeme. Važno Prije uporabe pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih.
  • Page 35 HRVATSKI Aparat držite okomito s četkom okrenutom prema dolje, te zašarafite spremnik natrag na četku (Slika 3). Odvijte spremnik za 1/4 kruga i ponovo ga zategnite kako bi se pravilno učvrstio i kako bi se spriječilo izlijevanje vode. Uporaba Prije oblikovanja frizure, počešljajte ili očetkajte kosu tako da bude potpuno raščešljana i glatka.
  • Page 36 Stavite aparat na sigurno mjesto i ostavite da se ohladi prije nego što ga spremite. Ne omatajte mrežni kabel oko aparata. Jamstvo i servis Trebate li informacije ili imate problem, molimo vas da nas posjetite na www.philips.com ili kontaktirate PHILPS predstavništvo u Vašoj zemlji. (broj telefona možete pronaći u priloženoj knjižici)
  • Page 37: Eesti

    EESTI Sissejuhatus See uus Philips Satin curl aqua juukseföön võimaldab saavutada kiire ja suurepärase tulemuse juuste koolutamisel. Aurufunktsiooniga saate teha igal ajal tervislikke läikivaid lokke või laineid. Tähtis Lugege kasutusõpetus hoolikalt läbi ja hoidke alles edasiseks kasutamiseks. Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas sellele märgitud pinge vastab kohalikule võrgupingele.
  • Page 38 EESTI Ettevalmistus kasutamiseks Eemaldage seadme küljest kuumenematu otsaga veeanum (joon 1). Täitke nõu maksimumtasemeni aeglaselt voolava veekraani all (joon 2). Hoidke seadet vertikaalasendis harjaots allapoole suunatud ja keerake veenõu tagasi harjale (joon 3). Keerake nõud veerand pööret ja seejärel sobitage täpselt kohale, et vältida lekkimist.
  • Page 39 Ärge kerige toitejuhet seadme ümber. Garantii ja teenindus Kui Te vajate teenuseid või informatsiooni või teil on teil on tekkinud probleeme, külastage Philips internet- lehte www.philips.com või võtke ühendus Philipsi hoolduskeskusega oma riigis (telefoninumbrid leiate garantiitalongilt). Kui Teie riigis ei ole hoolduskeskust, pöörduge Philipsi toodete müüja poole või võtke ühendus Philipsi koduseadmete...
  • Page 40: Latviski

    LATVISKI Ievads Jaunais Philips Satin curl aqua ir īpaši izgatavots ātrai un vienkāršai matu ieveidošanai. Pateicoties tā tvaika funkcijai, vienmēr iegūsit veselīgas un spīdīgas cirtas vai viļņus. Svarīgi Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šīs pamācības un saglabājiet tās turpmākām uzziņām.
  • Page 41 LATVISKI Turiet ierīci vertikāli, lai sukas gals atrastos uz leju, un uzskrūvējiet tvertni sukai (zīm. 3). Nedaudz atskrūvējiet ūdens tvertni un atkal pievelciet, lai pārliecinātos, ka tā ir stingri piestiprināta, un lai nenotiktu ūdens noplūde. Ierīces lietošana Pirms matu ieveidošanas izķemmējiet vai izsukājiet matus, lai tie būtu nesavēlušies un gludi.
  • Page 42 Philips Pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips produkcijas izplatītājiem vai Philips Mājturības un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam.
  • Page 43: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI Įžanga Šis naujasis Philips Satin curl agua buvo specialiai sukurtas greitam ir lengvam plaukų modeliavimui. Jo garų funkcija leidžia bet kada suformuoti sveikas ir žvilgančias garbanas ar bangas. Svarbu žinoti Prieš pradedant naudoti aparatą, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas ir saugokite jas tolesniam naudojimui.
  • Page 44 LIETUVIŠKAI Pasiruošimas naudojimui Atsukite vandens rezervuarą nuo šepečio (pav. 1). Užpildykite rezervuarą lėtai tekančiu vandeniu iki didžiausios atžymos (pav. 2). Laikykite aparatą vertikaliai, šepečiu žemyn ir vėl prisukite rezervuarą prie šepečio (pav. 3). Atsukite rezervuarą ketvirčiu apsisukimo ir vėl užtvirtinkite.Taip užtikrinsite tinkamą...
  • Page 45 Neapvyniokite laido apie aparatą. Garantija ir aptarnavimas Jei jums reikalinga informacija arba jei turite problemą, prašome aplankyti mūsų tinklalapį, kurio adresas www.philips.com arba kreiptis į vietinį Philips klientų aptarnavimo centrą (telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lapelyje). Jei tokio centro nėra jūsų...
  • Page 46: Slovenščina

    SLOVENŠČINA Predstavitev Novi Philipsov aparat Philips Satin curl aqua je bil narejen posebej za urejanje lepih pričesk na hiter in enostaven način. Njegova parna funkcija vam kadarkoli omogoča oblikovanje zdravih in sijočih kodrov in valov. Pomembno Skrbno preberite ta navodila in jih shranite tudi za kasnejšo uporabo.
  • Page 47 SLOVENŠČINA Priprava za uporabo Odvijte vodni zbiralnik s krtače (sl. 1). Vodni zbiralnik pod rahlo tekočo vodo napolnite do maksimalnega nivoja (sl. 2). Držite aparat navpično, s krtačo obrnjeno navzdol in navijte zbiralnik nazaj na krtačo (sl. 3). Odvijte zbiralnik za četrtino obrata in ga ponovno zategnite, tako da zagotovite dobro tesnenje in preprečite kapljanje.
  • Page 48 SLOVENŠČINA En pritisk bo zadostoval za en koder ali val. Držite krtačo v laseh tako dolgo, kot je potrebno (običajno 8 do 10 sekund) (sl. 8). Krtačo odstranite iz las tako, da pritisnete na gumb in krtačo nežno potegnete iz las (sl. 9). Pazite, da boste krtačo držali stran od spodaj ležečih las, ko jo odstranjujete.
  • Page 49 )profesionalne namene, ter na način, ki ni v skladu s temi navodili za uporabo, postane garancija neveljavna in Philips ne sprejema nobene odgovornosti za kakršnokoli povzročeno škodo. Izdajatelj navodil za uporabo: Philips Slovenija, d.o.o. Knezov štradon 94, 1000 Ljubljana Tel: +386 1 280 9500...
  • Page 50: Български

    БЪЛГАРСКИ Увод Новият уред на Philips - Satin curl aqua, е специално проектиран за бързо и лесно създаване на красиви прически. Функцията за пара ви позволява да правите здрави и блестящи къдрици или вълни по всяко време. Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тези...
  • Page 51 БЪЛГАРСКИ Подготовка за употреба Отвъртете резервоара за вода Cool Tip от четката (фиг. 1). Напълнете резервоара с вода от слаба струя на чешмата до отметката за максимално ниво (фиг. 2). Дръжте уреда изправен вертикално, като краят на четката сочи надолу, и завинтете отново резервоара към четката (фиг. Отвъртете...
  • Page 52 БЪЛГАРСКИ Задействайте функцията за пара като натиснете резервоара за вода Cool Tip в тялото на четката. Дръжте го натиснат до 3 секунди и след това го освободете (фиг. 7). Едно натискане е достатъчно за оформяне на една къдрица или вълна. Дръжте...
  • Page 53 международната гаранционна карта). Ако във Вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips или Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Philips [Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV].
  • Page 54: Srpski

    SRPSKI Uvod Novi Philips Satin curl aqua posebno je dizajniran da omogući predivne rezultate oblikovanja, na lak i brz način. Funkcija pare omogućava vam da u svakom trenutku formirate zdrave i sjajne kovrdže i talase. Važno Pre upotrebe pažljivo pročitajte ova uputstva, i sačuvajte ih za kasniju upotrebu.
  • Page 55 SRPSKI Napunite rezervoar do maksimuma blagim mlazom vode iz slavine (sl. 2). Uredjaj držite u vertikalnom položaju, sa četkom okrenutom nadole, i ponovo zašrafite rezervoar na četku (sl. 3). Da biste sprečili kapanje i proverili da li je rezervoar ispravno pričvršćen, odvrnite rezervoar za četvrtinu kruga a zatim ga ponovo zašrafite.
  • Page 56 SRPSKI Zadržite četku u mestu koliko je potrebno (obično 8 do 10 sekundi) (sl. 8). Da biste četku uklonili, pritisnite taster i izvucite četku iz kose (sl. Pri uklanjanju, proverite da četka ne dodje u dodir sa pramenom kose direktno ispod onog koji oblikujete. Pustite kovrdže da se ohlade pre završnog oblikovanja češljanjem, četkanjem, ili prstima (sl.
  • Page 57 Garancija i servis Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate problem, molimo vas da posetite Philips Internet prezentaciju na adresi www.philips.com, ili da kontaktirate Philips-ovo predstavništvo u vašoj zemlji (broj telefona pronaći ćete u međunarodnom garantnom listu). Ukoliko u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se vašem ovlašćenom prodavcu ili...
  • Page 62 4222 002 22655...

Table of Contents